Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это Хаттон, – заявил он без всякого вступления. – Срочно пришли полицейских и полную команду криминалистов к дому Шерри Митчел, и побыстрее, черт побери!
– О господи, Джон! Только не говори мне…
– Нет, на нее не напали, – оборвал его Джон, – но он посетил ее дом.
Джон продиктовал Зейну адрес и услышал, как тот раздает команды всем, кто находится рядом.
– Не то чтобы я тебе не верил, но откуда ты знаешь, что это именно он?
– Он оставил записку.
Зейн выругался не хуже Джона.
– Скорая нужна?
– Нет, никто не пострадал. По крайней мере физически. Просто поторопись, и все. Спасибо, Зейн.
Джон нажал на кнопку отбоя.
В доме Шерри не было трупа, но такое количество крови означает только одно – тело где-то есть. Похоже, насильник решил переквалифицироваться в убийцу.
Джон ни до чего не дотрагивался, не желая осложнять жизнь криминалистам. Кроме того, нужно срочно вернуться к Шерри.
Она так и осталась на крошечном крылечке, только теперь не стояла, а сидела на нем, обхватив руками голову, и раскачивалась вперед-назад.
– Шерри, сердце мое. – Джон присел перед ней на корточки и обнял ее. – Все в порядке.
Она судорожно вдохнула, но голову не подняла.
– Там кто-нибудь есть?
– Нет, абсолютно пусто.
– А тел… – Она снова сделала судорожный вдох и договорила: – Тело есть?
– Нет, тела в доме нет. Я проверил.
Она коротко кивнула.
– Но вся эта кровь…
Он еще крепче прижал ее к себе.
– Кровь есть, но тела здесь нет. В этом я могу тебя заверить.
Она долго молчала, но хотя бы подняла голову и положила ее ему на плечо.
– Ты видел записку? – наконец хрипло проговорила Шерри.
– Видел. – Он поцеловал ее в макушку.
– Это он, и он знает, что я работаю с тобой.
Ее снова затрясло.
– Эй, послушай меня. – Он взял ее за подбородок и заставил посмотреть на него. – С тобой ничего не случится. Я каждую минуту буду рядом, пока мы не поймаем этого парня. А если я не смогу, то с тобой будет тот, кому я доверяю.
Он видел, что она не вышла из оцепенения. И дальше будет только хуже. Ее дом был осквернен, безопасность нарушена. Пройдет немало времени, прежде чем она соберется с силами. Но Джон сказал ей правду. Он позаботится о ее безопасности.
– Как думаешь, ты сможешь дойти до машины? – спросил он, заметив синие всполохи. – Сейчас приедет полиция. И криминалисты. Люди будут входить и выходить. Лучше не сидеть у них на пути.
Она кивнула:
– Ладно. Я могу им помочь.
– Определенно нет. – Он не позволит ей вернуться туда, даже если она действительно может пригодиться, в чем он сильно сомневался. – Не надо мешать специалистам, – чуть мягче проговорил он. – И мне, и тебе придется постоять в сторонке.
Вообще-то Джон собирался пойти с ними. Он хотел удостовериться, что не успел затоптать улики, но еще больше желал проконтролировать процесс, чтобы полиция ничего не упустила.
– Позволь, я отведу тебя в свою машину.
Он помог ей встать. Ее кожа все еще была покрыта мурашками. Он привлек ее к себе.
– Не волнуйся насчет этого, малыш. Я найду, чем тебе вытереть руки, а потом мы поедем ко мне, и ты сможешь принять душ.
Джон медленно отвел Шерри к машине, открыл дверцу и усадил ее на переднее сиденье. Полицейские уже прибыли.
Джон взял с заднего сиденья свой пиджак и набросил Шерри на плечи.
– Посиди здесь, хорошо? Я помогу им сориентироваться, здесь останется офицер и присмотрит за тобой.
Шерри кивнула, глядя в пустоту. Он присел на соседнее сиденье, заглянул ей в глаза.
– Эй, – позвал он ее, убирая упавшую на лицо прядь волос. – Никуда из машины не уходи, о’кей? Я вернусь, как только смогу, и мы уедем отсюда.
Она сфокусировала на нем взгляд и снова кивнула. Он встал и захлопнул дверцу. Чем раньше он разберется с делами, тем быстрее вернется к Шерри. Джон подошел к двум первым попавшимся на глаза офицерам.
– Вы двое останетесь здесь, понятно?
Молодые полицейские, мужчина и женщина, кивнули, хотя приказ их не обрадовал.
– Это дом Шерри Митчел. То, что она обнаружила в нем, просто ужасно. Она в шоке и, скорее всего, является возможной мишенью серийного насильника.
Теперь они отнеслись к его распоряжению более серьезно.
– Я хочу, чтобы вы оба неотлучно охраняли машину. Если кому-то из вас нужно будет уйти, сначала пошлите за мной. Никто, кроме меня, ни при каких обстоятельствах не должен увести отсюда мисс Митчел.
Он направился к дому, но обернулся по пути:
– Я попрошу кого-нибудь принести ей воды и тряпку, чтобы смыть кровь с рук.
По пути к крыльцу к Джону присоединился Зейн.
– Какого черта, Джон? – вместо приветствия, буркнул Зейн. – Что здесь происходит?
Они пропустили команду криминалистов с их приборами и пошли следом за ними. Джон показал людям, куда следует пойти в первую очередь.
– Наш насильник, похоже, не слишком рад тому, что Шерри работает на полицию.
Когда они вошли в спальню, Зейн резко вдохнул:
– Боже правый, сколько кровищи! Тела нет?
Они встали в стороне, давая криминалистам доступ к кровати.
– Нет, тела нет. Только записка «Держись от этого подальше», – ответил Джон.
– При таком-то количестве крови? Тело должно где-то быть.
– Ага, я тоже так думаю, – согласился с ним Джон. – Наш преступник идет вверх по карьерной лестнице.
– Если и так, то убийство произошло не здесь, – заметил техник. – Не считая одного отпечатка, кровь абсолютно нетронута. Ничто не говорит о том, что тут произошло убийство, а потом тело куда-то перенесли, иначе все выглядело бы по-другому. Кровь просто вылили на кровать.
Зейн посмотрел на него, слегка сдвинув шляпу на затылок:
– Значит, тело может быть где-то в другом месте?
– Возможно, кровь даже не человеческая, – откликнулся техник. – Мне кажется, что да, но точно мы узнаем только после лабораторного анализа. Судя по тому, как ее вылили, она была в каком-то контейнере. Так что, может, никакого тела и нет, а кровь донорская.
– Не хотелось бы этого говорить, – вздохнул Зейн, наблюдая за работой криминалистов, – но, несмотря на весь ужас ситуации, вдруг это и есть прорыв, которого мы так ждали?
– Согласен, – поддержал его Джон. – И кроме того, не так много народа знает, что Шерри работает на нас. И почти все они служат в полиции.
Вот почему Джон приставил к Шерри двоих полицейских. Сейчас он вообще никому не доверял и рисковать жизнью Шерри уж точно не собирался.
Из того, что Шерри им помогает, они не делали секрета. В офисе мэра, в департаменте об этом знали, знали потерпевшие и их родственники. Мэр Берчвуд вполне мог включить эту информацию в свое заявление, пусть даже не упомянув имени художника.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Маленькая ложь - Джени Крауч - Остросюжетные любовные романы
- Бриллиантовое бикини - Чарльз Вильямс - Остросюжетные любовные романы
- Хранитель забытых тайн - Кристи Филипс - Остросюжетные любовные романы
- Великолепный и сексуальный - Джилл Шелвис - Остросюжетные любовные романы
- Конец игры - Кристи Доэрти - Остросюжетные любовные романы
- Обретенный май - Мария Ветрова - Остросюжетные любовные романы
- Наследие - Кристи Доэрти - Остросюжетные любовные романы
- Рафин - Юлия Широкова - Детектив / Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Проблема с Джейн - Катрин Кюссе - Остросюжетные любовные романы
- Я выбираю тебя - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы