Рейтинговые книги
Читем онлайн Непослушная ученица - Сандра Хьятт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 34

— Логан не упоминал, что его брат приедет в Сан-Филиппе, — обратилась Ребекка к Джеку.

Тот положил вилку.

— Логан никогда не раскрывает карты до конца. Но о моем приезде он просто не знал. Однако более важно другое: он не говорил мне, да и нашим братьям тоже, что встречается с красавицей. Вот вам и подтверждение моих слов: он никогда не раскрывает карты. Логан невероятно скрытен.

— Не стесняйся, задавай вопросы и выкладывай свои умозаключения непосредственно мне, — пробормотал Логан.

— Спасибо. Как давно вы встречаетесь? — спросил Джек.

— О, мы на самом деле не…

— Несколько недель, — перебил ее Логан. — Я собирался сказать тебе.

Джек пожал плечами:

— Неудивительно, что не сказал. У вас двоих есть более важные занятия.

Ребекка сосредоточилась на отрезании кусочка оладьи. Люди обычно не отпускают столь вопиющие замечания в ее присутствии. Единственным исключением до сего времени был Логан.

— Джек. — В голосе Логана отчетливо слышалось предупреждение.

Она удивилась. Намек на благородство? Причем второй. Не так давно он проявил заботу о ее репутации.

Джек усмехнулся:

— Женщина в твоей кухне готовит завтрак, вы оба выглядите так, словно провели чертовски приятную ночь. Что еще я мог подумать? И с каких пор ты стал поборником благонравия? — Он взял чашечку кофе.

— С тех пор, как я начал встречаться с принцессой!

Джек закашлялся и уставился на брата:

— Принцесса? Я знал, что ты вращаешься в высших сферах, но как это произошло?

Ребекка взглянула на Логана, ожидая объяснения. Интересно, какую версию он изложит брату. Пиар или правду?

Логан был не в восторге от сложившейся ситуации.

— Мы познакомились здесь, а затем я случайно встретился с Ребеккой в Новой Зеландии.

— Ты инспектировал свою недвижимость?

Здорово! У него действительно есть бизнес в Новой Зеландии. А она почти назвала его лжецом.

— Да. — Логан подмигнул Ребекке, наслаждаясь ее реакцией. — Оказалось, что у нас есть общие темы для разговора. — Он пожал плечами. — Одно цеплялось за другое. И вот к чему мы пришли.

Версия находилась между пиаром и правдой.

— Вот к чему вы пришли, — медленно произнес Джек. — Это может повредить твоим планам по расширению бизнеса в Европе.

— Нет.

— Не важно, какого успеха Логан достиг дома; он всегда хотел завоевать Европу, доказать правильность своей точки зрения старику, нашему деду, — добавил Джек, взглянув на Ребекку. — Что бы мы ни делали, дед, немец по происхождению, считал это недостаточным. Европа была для него вершиной успеха. Я думаю, ухаживание за принцессой впечатлило бы даже деда.

— Рада слышать, что могу быть чем-то полезна, — сказала Ребекка мягко.

— Немного поздновато, он умер, — бросил Джек.

— Я действительно должна идти. — Она встала.

Логан и Джек тоже встали.

— Рад нашему знакомству, Ребекка. — Джек улыбнулся и тряхнул головой. — Мой брат и принцесса. Никогда бы не поверил. Это значит, что мой племянник станет когда-нибудь королем Сан-Филиппе.

— Нет, — возразил Логан, — потому что Сан-Филиппе княжество, а не королевство.

— В чем разница? — поинтересовался его брат.

Логан молча покачал головой.

— Дело в том, — заметила Ребекка, — что твой брат пользуется моими связями, а я пользуюсь его телом. Все это временно.

— Я не уверен, что ты получила выгоду. — Джек засмеялся и выпятил грудь, такую же широкую, как у Логана. — Сейчас это прекрасное тело и тонкий ум, но после… — Он подмигнул.

Ребекка засмеялась, хотя Логан не нашел в его словах ничего забавного.

— Я вполне довольна тем, что получила.

— Я провожу тебя до машины, — сказал ей Логан. — Попрощайся, Джек.

Она попросила:

— Дай мне минутку. Мне нужно освежиться и собрать сумку.

В спальне Логана Ребекка едва взглянула на большую кровать, где она провела лучшую ночь в своей жизни. Она торопливо побросала вещи в сумку. В ванной она привела себя в порядок и наложила легкий макияж. Снаружи доносились тихие голоса. Братья обсуждали происходящее. Выйдя из ванной, Ребекка услышала голос Джека:

— Что ты пытаешься доказать старику? Он уже мертв.

— Не в этом дело.

— Да брось. Тебе всегда надо было быть самым лучшим. А что может быть лучше, чем княжеская семья?

— Не лезь в это, Джек. — Логан был серьезен. — Она не принцесса. Она женщина.

Ребекка была тронута этим признанием.

Джек помолчал, а потом поинтересовался:

— А ты предупредил ее, что не позволишь отношениям вмешиваться в бизнес?

— Нет. Это другое, — резко ответил Логан, явно желая прекратить разговор.

— Хорошо. Прости. Она, похоже, много значит для тебя.

— Нет! — Это было сказано быстро и решительно.

— Ты меня не обдуришь. Твоя гитара здесь. Ты никогда не играешь для кого-то.

— Я не играл для нее. Она абсолютно ничего не значит для меня.

Ребекка вошла в гостиную. Мужчины повернулись и посмотрели на нее.

— Прости. Я не имел в виду… — начал Логан.

Что он не имел в виду? Что он не хотел говорить это? Или не хотел, чтобы Ребекка услышала правду? Она никогда не узнает.

Но она — принцесса. Она умеет улыбаться, несмотря ни на что, выглядеть величественно, несмотря ни на что.

— Джек, было приятно познакомиться. Логан, я сама дойду до машины. Оставайся с братом.

Ребекка направилась к выходу царственной походкой, не позволяя себе выплеснуть эмоции. Она шла спокойно, хотя хотелось побежать, она улыбалась, не обращая внимания на боль, сжимавшую сердце.

Логан догнал ее и зашел в лифт вместе с ней.

— Ребекка. — Он произнес ее имя с раскаянием.

— Все в порядке, Логан. Мне и в голову не приходило что-нибудь значить для тебя. Хотя тебе следовало бы по крайней мере подождать, пока я уйду. Это отчасти разрушило то хорошее, что было ночью.

Это еще мягко сказано.

Логан развернул ее так, чтобы она смотрела на него.

— Я испугался, когда Джек сказал, что ты, должно быть, что-то значишь для меня. Я не хочу этого. Потому что обязательно наступит конец. Но хочу я или нет, ты много значишь для меня. Запомни.

— Придется поверить тебе на слово, — холодно произнесла она. — Ты наверняка заметил, что мой опыт не идет ни в какое сравнение с твоим. Спасибо. Ты очень добр.

— Черт, Ребекка, прекрати!

— Я пытаюсь быть любезной. Или ты предпочитаешь, чтобы я устраивала громкие сцены?

— Да.

Ребекка была выше этого:

— Ну, ты не получишь того, чего хочешь. Мы можем прекратить это?

— Нет. Пока нет. До тех пор пока ты не поверишь, что я соврал Джеку.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непослушная ученица - Сандра Хьятт бесплатно.
Похожие на Непослушная ученица - Сандра Хьятт книги

Оставить комментарий