Рейтинговые книги
Читем онлайн Укус скорпиона - Виталий Пищенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 73

— Где мы? — озираясь по сторонам, спросил я.

— На станции, — ответил Бруно. — На нашей телефонной станции.

— Не понял, — признался я.

— Мы выходим в компьютерную сеть, обойдя выводные системы, определители кодов абонентов, пункты проверки и идентификации и многое-многое другое. При первом удобном случае нас как информационный пакет сбрасывают куда нужно, если, конечно, кто-нибудь по пути не попытается перехватить капсулу.

— Какую капсулу? — тупо спросил я.

— Вон ту, — махнул рукой Бруно.

Я посмотрел в направлении, куда он указывал, и только теперь приметил яйцевидный предмет величиной с небольшой автомобиль, сиротливо приютившийся на самом краю стапеля.

— Хорошо, — я поднял руки, — сдаюсь. В этом деле я полный профан. Хотя бы в трех словах объясни что к чему.

— А что тут объяснять? — пожал плечами Бруно. — Сейчас мы заберемся в капсулу и будем ожидать звонка.

— Чьего звонка?

— В данном случае — нашего диспетчера. А вообще-то без разницы. Если ты должен попасть, к примеру, в Москву, значит, туда или оттуда. Первый звонок — и капсула, увлекаемая электроимпульсом, отправится по телефонному кабелю к пункту назначения. Видишь туннель? Это и есть виртуальная проекция кабеля, так сказать, аналог системы проводной связи «виртала». Пошли, у нас не так уж много времени. Сегодня пройдем обычный маршрут до нашей базы на Аляске.

Вблизи модуль уже не так сильно походил на яйцо. Нижняя его часть была сплошной и чуть приплюснутой, образуя своеобразное днище. Верхняя же состояла из двух сегментов, причем передний был прозрачным, и сквозь него я разглядел сложную панель управления, а также два сиденья с высокими спинками и амортизационными подушками. Задний сегмент служил багажным отделением, куда Бруно тут же запихнул рюкзаки с нашей одеждой. Затем он откинул прозрачный колпак, и мы забрались внутрь.

— Хорошо, — сказал я, — прямо как в «кадиллаке», удобно и комфортабельно. А я уж грешным делом думал, что мы пехом будем переть.

— В любом случае пешком здесь не походишь, — сказал Бруно, пристегиваясь ремнями безопасности. — Даже без модуля нас понесет по магистрали, ибо мы, как я уже говорил, станем чем-то вроде информационного пакета. Задать скорость и направление можно и с помощью компа, — он похлопал согнутым пальцем себе по шлему, — но экспериментировать не советую. Последствия непредсказуемые.

— А кто-нибудь пробовал?

— Чего не знаю — того не знаю, — развел руками Бруно. — А теперь пристегнись, перегрузка будет приличная.

— И насколько?

— Мало не покажется, — как-то странно улыбнулся итальянец. — Разумеется, мы не будем перемещаться со скоростью, с которой движется импульс по телефонной сети, ибо в «виртале» этот сигнал можно растянуть во времени, но все равно перегрузки будут достаточно большие.

Я поспешно застегнул ремень безопасности, наблюдая, как Бруно колдует над панелью управления, одновременно объясняя мне назначение многочисленных приборов.

— Вот эти две кнопки, — говорил он, — подсоединяют или разъединяют нас с коммуникатором. Эта включает систему поиска. Видишь экран? На нем показываются все направления, по которым идет набор телефонных номеров. Вот этот вьюер служит для ручной установки маршрута следования. Сейчас я выставил шкалу напротив адреса нашей базы. Ниже расположен блок подключения капсулы к телефонной сети. Включается этим тумблером. Остальные лампочки, индикаторы и шкалы действуют во время движения. Самые важные из них: указатель разрыва в сети и определитель изменения мощности импульса, что означает вмешательство извне. Надеюсь, чаша сия тебя, да и всех нас минует… Да! И вот еще что. Видишь красную кнопку? Она включает систему экстренного торможения. В этом случае модуль сам вырабатывает импульс, гасящий инерционный момент. Все понятно?

— В общем-то да.

— Тогда ждем. Сейчас поедем. Да и обычно ожидание надолго не затягивается. Все зависит от степени значимости места назначения. Как правило, со столицами проблем нет, бывает два-три звонка в минуту, а то и боль…

— О-о-о! — завопил я.

Стена эллинга стремительно понеслась навстречу, и я понял, что сейчас от нас не останется и мокрого места. Но к счастью, модуль, заложив крутой вираж, с огромной скоростью ворвался в туннель.

Раздавленный, расплющенный, вмятый в амортизационную подушку, я балансировал на грани сознания и небытия, понимая, что долго не продержусь. Я ведь не космонавт, меня не готовили к таким перегрузкам, даже не предупредили. Почему? Это было странно и, честно говоря, не совсем понятно.

Что-то опять было не так, и я уже почти понял, в чем дело, но слабенькую, еще не до конца оформившуюся мыслишку внезапно спугнул громкий хлопок.

— Прошли звуковой барьер, — раздался в наушниках голос Бруно. — Ну, как ты там? Еще не превратился в камбалу?

Я не ответил, лихорадочно вытаскивая назад из глубин мозга визжащую от испуга догадку. Она изо всех сил сопротивлялась, она пыталась вновь ускользнуть от меня, вертко виляя хвостом, но я все же уцепил ее за жабры и лишь тогда понял что к чему.

— Ладно, хватит, — громко сказал я. — Повеселились и довольно. Включай стабилизирующую систему.

Бруно лишь на самую малость повернул голову в мою сторону, и я увидел широкий его оскал. Тут же перегрузка исчезла. Бруно довершил поворот головы, продолжая широко улыбаться.

— Раскусил все-таки.

— Тебе сейчас врезать как следует или потом? — зло спросил я.

— Не обижайся. — Бруно сотворил на лице улыбку младенца. — Это ведь только шутка.

— И за меньшее в прежние времена на кол сажали.

— Ну не сердись. Мы так обычно новичков проверяем.

— А если бы от такой проверки у меня сердце остановилось?

— Да ты что! Я ведь все время следил за информацией, передаваемой твоим компом.

— Врешь. Как ты мог получить— такую информацию?

— Вот те раз. Наши компьютеры имеют не только постоянную радиосвязь. Взаимодействие гораздо глубже. При необходимости ты, например, можешь подключить и мой комп для решения какой-либо проблемы, как я твой.

— Все равно дурацкая у вас проверка, — продолжал злиться я.

— А представь, каково было еще год назад, когда стабилизирующую систему только разрабатывали? Нас после задания в прямом смысле слова соскребали со стенок модуля.

— Ну вот что, — хмуро сказал я, — давай договоримся раз и навсегда. Я не люблю проблемы, и если кто-то начинает мне их создавать, то автоматически попадает в разряд моих врагов.

— Понял, — покорно кивнул итальянец, — каюсь, виноват, больше не повторится.

— Будем надеяться, — произнес я и, не выдержав, улыбнулся.

Уровень 3

КУРЬЕР ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ

Коридор был освещен яркими светильниками с металлической оплеткой. Мы дошли до лифта, который вознес нас на нулевой этаж, где надо было перейти в другую кабину, связывающую наземные уровни здания, а также пройти проверку документов. Впрочем, это не заняло много времени, и через несколько минут мы с Бруно уже входили в кабинет Стрэдфорда.

— Садитесь, — приказал шеф и сам занял место за письменным столом, на котором красовалась новенькая «ай-би-эмка» последней модификации.

Бруно устроился в кресле, я же выбрал один из стульев и сел на него в позе добропослушного подчиненного.

— Итак, — начал Стрэдфорд, — сегодня вечером вам предстоит доставить депешу нашему агенту в Лондоне. Содержание депеш обычно курьеры не знают. Это я объясняю вам, Эндрю. Скажу лишь одно: от этого сообщения зависит жизнь нескольких человек. Встреча с агентом назначена в клубе «Реформ» на Пэлл-Мэлл с двадцати двух часов до полуночи. Вы узнаете нужного человека по золотой, в форме трилистника булавке на галстуке. Агент подойдет к вам сам и скажет пароль: «Не хочу навязываться, но терпеть не могу одиночества», на что вы должны ответить: «Ради Бога, втроем всегда веселее».

— Один вопрос, шеф, — сказал Бруно. — А если мы не уложимся в нужное время?

— Обязаны уложиться. МИ-5 села этому парню на хвост. Без инструкций ему из Англии не выбраться.

— Понятно, — вздохнул Филетти.

— Для вас же, Эндрю, это будет отличной школой, — продолжал Стрэдфорд. — Бруно — непревзойденный специалист в своей области, съевший в «виртале» не один пуд соли. Именно поэтому я посылаю вас двоих, что обычно мы не практикуем. Учитесь, перенимайте навыки, в дальнейшем вам предстоит работать в одиночку. Ну а сейчас пообедайте, отдохните, в общем, готовьтесь…

Мы встали и, попрощавшись, вышли в коридор. — Что такое МИ-5? — спросил я. — Британская служба безопасности или, проще, контрразведка.

— А-а… — протянул я.

— Не дрейфь, парень, все будет о'кей. А вообще лучше не Думай об этом, вспомни о хорошей еде. Еще неизвестно, когда нам доведется перекусить в следующий раз.

— Совсем не против, — ответил я, все еще размышляя о службе безопасности.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Укус скорпиона - Виталий Пищенко бесплатно.
Похожие на Укус скорпиона - Виталий Пищенко книги

Оставить комментарий