Рейтинговые книги
Читем онлайн Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - Элизабет Бойе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 98

Ивар поглядел туда, куда указывал Эйлифир, - время шло к рассвету, и все было видно как на ладони.

- За этим холмом у них выгодная позиция, верно? В любую минуту они могут вынырнуть из укрытия и наглухо окружить нас. А где Гизур?

Он увидел бесформенную фигуру, завернутую в плащ,- при ближайшем рассмотрении ею оказалась груда камней, прикрытых запасным плащом Скапти.

- Исчез! - прошептал Ивар. - Знает ли он о гномах?

Эйлифир кивнул:

- Я думаю, он на вершине холма, в каменном круге.

- Разбудим остальных.- Ивар потряс Скапти и ткнул посохом Флоси, который вскочил с безумным рычанием и схватился за первое попавшееся под руку оружие, готовый к бою.

- Гномы! - прошептал Ивар не без мрачного злорадства. - Берите мешки, надо спешить.

- Маг опять исчез,- проворчал Эгиль.

- Удрал! - тотчас застонал Финнвард.

- Не совсем,- отозвался голос Гизура из черной тени на вершине холма.Быстро за мной, и будете в безопасности, точно блохи на плеши у Тора.

По счастью, мешки были уже уложены - Ивар еще вечером настоял на этой предосторожности. Ворча, альвы последовали за Гизуром, который повел их прямо в древний каменный круг, не слушая никаких протестов.

- Я туда не пойду! - объявил вдруг Финнвард, шлепаясь на камень. - Можете идти дальше сами, а меня оставьте здесь - я терпеть не могу этих колдовских мест.

Эгиль тоже заколебался, и всем пришлось остановиться. Флоси метнулся к толстяку, в ярости сгреб его за ворот:

- Вечно одно и то же! Если ты еще раз это скажешь...

Что-то просвистело в воздухе, и удар высек искры из камня рядом с Иваром.

- Стрела! Бежим! - Гизур подтолкнул вперед альвов, включая и мгновенно ожившего Финнварда, и выпрямился, вскинув посох над головой, точно хотел защитить других, сделав мишенью себя.

Финнвард первым достиг круга и нырнул под защиту поваленного камня. Ивар и Гизур, добежавшие последними, спрятались за двумя стоячими камнями, осторожно выглядывая наружу. Скапти велел альвам приготовить луки и стрелы.

- Если я попаду в гнома, не знаю, кто больше удивится, - простонал Финнвард, вертя лук в непривычных к оружию руках. - Чего бы я ни отдал, только б оказаться сейчас в Сноуфелле, в уютной моей кухоньке, печь пирожные и...

Град стрел заклацал вдруг по вершине и склонам холма, и одна стрела, ударившись о стоячий камень, ослепительно вспыхнула. Снизу донесся стремительный топот приближающихся коней.

- Э-гей! - прокричали из тьмы. - Эй, Гизур, ты здесь?

- Здесь, Лоример! Чего ты хочешь? - Навершье посоха вспыхнуло ярким пламенем, и Гизур выступил из-за камней.

Конь Лоримера двинулся к холму и посреди склона остановился, нервно приплясывая. Лори-мер крикнул со смехом:

- Да ты спятил, приятель, если забрел сюда! В Драугаркелле занятного мало. Бьюсь об заклад, в Даиннскипе вам было куда веселее! Что, удалось вам отыскать шелудивого пса? Что вы клянчили у него - меч?

- Расспросы, Лоример, сейчас не ко времени, - отозвался Гизур. - Почему бы тебе не убраться в какую-нибудь темную уютную пещерку и перестать пугать честной народ?

Лоример захихикал:

- Ну-ну, Гизур, или ты не можешь понять, что дело проиграно? Эти пятеро тупиц нипочем не заплатят виры Свартару. Пойди вы дальше - и вам не миновать гибели в руках огненных йотунов. Мы ведь следим за вами от самого Даиннскнипа! Вы направляетесь в Йотунсгард? Так, Гизур? Что вам нужно там, в Йотунсгарде?

Опередив ответ Гизура, из Лоримерова кармана подал голос Грус:

- Да меч же, меч, ты, болван! Или я не говорил тебе? Волшебный меч Элидагрима, погребенный с ним в могиле. Даин-кузнец - последний из живущих, кто знает, где находится могила. Я-то знаю это потому, что мне доступны все знания мертвых! - Грус так зловеще хихикнул, что Финнвард замычал от страха.

- Это правда, Гизур? - осведомился Лори-мер. - Неужели ты и впрямь докатился до такой глупости? - Он говорил, а между тем десятка два гномов стягивались к подножию холма. - Ну же, Гизур, будь благоразумен. Ты мог бы мне пригодиться, а я взамен прибавил бы тебе могущества. Ты же знаешь, что альвы не выстоят против моих гномов - их слишком мало. Для Эльбегаста они - просто обуза, для тебя - обуза опасная. А скиплинг, которого ты зовешь героем? Безоружный мальчишка с одним только ножиком. И на что же вы надеетесь?

Ивар коснулся кинжала Бирны. Значит, Лори-мер запомнил этот кинжал и даже придавал ему какое-то значение?

- Во всяком случае, отомстить за Бирну! - храбро крикнул он. - Лоример, ты - трус и убийца! Я не забыл про гибель Бирны и никогда не забуду! Знай, что моя месть настигнет тебя!

- Клянусь моей пророческой душой! - возопил Грус. - Он решил тебя убить, Лоример. Я костями это чую. Ничего чудеснее я не встречал в самых чудных видениях. Лоример, спасибо тебе за развлечение! Это зрелище я не пропущу ни за какие блага в мире.

- Чтоб ты провалился со своими видениями! - огрызнулся Лоример, оборачиваясь, чтобы подать знак гномам. - Живой и могущественный чародей может не опасаться мертвого скиплинга. А живым он, боюсь, отсюда не уберется. Уж я об этом позабочусь - предосторожности ради.

Гномы окружали холм, старательно держась вне досягаемости стрел.

- Мы не беззащитны,- предостерег Гизур.- Если кто-нибудь из твоих гномов посмеет коснуться этих камней, он в момент изжарится, как цыпленок. Заря, между прочим, недалеко, Лоример,- или ты одним словом превратишь ее в ночь?

Лоример развернул коня, собираясь спуститься с холма.

- Это твое последнее слово, Гизур? Предпочитаешь погибнуть вместе с этими чурбанами?

- Лучше гибель, чем рабство в твоих руках, Лоример, - отрезал Гизур и вдруг, вскинув посох, метнул молнию в самую середину отряда гномов, подбиравшихся к холму. Два гнома погибли на месте, а прочие отступили на безопасное расстояние и в отместку принялись осыпать стрелами осажденных.

- За дело, балбесы! - велел Гизур альвам, которые распластались под сомнительным укрытием поваленных камней. Только Эйлифир пускал ответные стрелы с убийственной точностью.

- Что нам делать? Мы обречены! - проскулил Финнвард.

- Без чар не обойтись,- заявил Гизур.

- О нет, только не сейчас! - взвыл толстяк. - Я и на ногах-то не устою! Бросьте меня...

- Да заткнись ты, студень ходячий! - взревел Флоси, пихнув локтем Эгиля. Лично я с места не сдвинусь.

- Да уймись ты! Едва мне глаз не выколол стрелой! - возмутился Скапти, отвесив Флоси затрещину.

Эйлифир, целившийся из лука, оглянулся:

- Думаю, мы сумеем возродить круг, если заполним все щели между камнями. Я встану вот в этом провале; кто со мной?

Альвы в ответ упорно молчали, лишь теснее прижимаясь к земле.

Однако Эйлифир был не из тех, кто легко сдается.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - Элизабет Бойе бесплатно.
Похожие на Ученик ведьмы (Легенды Скарпсея - 1) - Элизабет Бойе книги

Оставить комментарий