Рейтинговые книги
Читем онлайн Наслаждение и боль - Барбара Делински

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35

Карен явно с ней не соглашалась. Но Аманда не могла сидеть сложа руки. После разговора с Карен она уехала из школы. Оказавшись в машине, она поняла, кому ей позвонить. Не важно, что она ушла из дома раздраженной, что они с Грэмом целый день не разговаривали. У него хорошие отношения с мальчиком. И его мнение она всегда высоко ценила.

Аманда дозвонилась до Грэма по мобильному. Объяснив ситуацию, она спросила:

— Ты думаешь, я зря паникую?

К счастью, Грэм оказался не столь глух к голосу разума, как Карен.

— Нет. Карен с Ли не волнуются, потому что им так легче.

— Как они могут ждать сложа руки?

— Возможно, им кажется, что лучше ничего не знать, чем узнать самое худшее.

Аманда хорошо это понимала. Не потому ли она сама не решалась откровенно поговорить с Грэмом? Заставив себя сосредоточиться на Джорди, она спросила:

— Если бы ты оказался на месте Джорди и тебе было так же плохо, куда бы ты пошел?

— Не к друзьям, — ответил Грэм. — Это не в характере Джорди.

Аманда знала, куда бы она пошла на месте Джорди. В лес. Он говорил, что любит там бродить. Любит покой и тишину.

Грэм не стал гадать. Вместо этого он сказал:

— Я еду на встречу в Данбери, но чувствую, мне надо возвращаться.

Будь он рядом, Аманда заключила бы его в объятия. Она едва успела сказать спасибо, как в трубке раздались помехи. После того как она с трудом расслышала обещание Грэма увидеться дома, помехи прекратились и на экране телефона появилось главное меню.

Когда Аманда подъехала к своему кварталу, единственным смутным признаком тревоги было затянутое облаками небо. Близнецы Коттеров гоняли по кругу на самокатах, Джули осторожно каталась на новом велосипеде. У дома Ланге Томми отрабатывал бейсбольные удары, а Расс был за тренера. Аманда остановила машину и направилась к ним.

Расс встретил ее на полпути.

— Какие новости? — спросил он, понизив голос, чтобы не услышал сын.

— Пока никаких.

— Кстати, — пробормотал Расс, — я знаю, это кажется подозрительным, но я зашел к Гретхен узнать, как она себя чувствует, и тут пришла ты. Я пробыл там не больше пяти минут.

— Посмотрите на меня, Аманда! — крикнула Джули Коттер, гордо крутя педали, и они оба повернулись к ней.

— Я смотрю! — отозвалась Аманда. — Молодец! — Потом тихо спросила Расса: — Ты не отец ребенка?

— Нет.

— Тогда у меня нет оснований в тебе сомневаться. — Она бросила тревожный взгляд на дом Коттеров. — Они не хотят осложнений.

— На их месте я бы обратился в полицию.

— Так думает и Грэм. Пойду постараюсь их переубедить. — Аманда направилась к Коттерам.

Карен звонила по телефону. Ли стоял, опершись о кухонный стол и сложив руки на груди.

Аманда вопросительно посмотрела на него.

Он покачал головой. Его губы были плотно сжаты.

— Вы случайно не знаете, где бы он мог быть? — произнесла Карен в трубку. Выслушав ответ, она вздохнула и раздраженно сказала: — Если появится, пожалуйста, попросите его мне позвонить. — Повесив трубку, она повернулась к Аманде: — Его не было на тренировке, но это неудивительно. Пропустив занятия, не имеешь права приходить на тренировку.

— Никаких зацепок? — спросила Аманда у Ли.

— Никаких, — ответил он и, оттолкнувшись от стола, взял ключи.

— Я поехал.

— Куда? — в тревоге спросила Карен.

— Где-нибудь этот паршивец должен быть, — сказал Ли и хлопнул дверью.

Настала тишина.

— Это его вина, — взорвалась Карен. — Дети видят родителей насквозь. Джорди уже достаточно взрослый, чтобы понять, чем занимается его отец. Может, он и не трахает Гретхен, но наверняка проделывает это с кем-нибудь другим.

Положив ладонь на руку Карен, Аманда сказала:

— Позвони в полицию. Его начнут искать.

— Нам не нужна полиция. Это не их дело. С полицией потом хлопот не оберешься.

— Почему? — спросила Аманда, внезапно подумав, что, может быть, она не все знает.

— Да так, — быстро ответила Карен. — Не стоит поднимать шум по пустякам.

— Если он ушел из школы в десять, значит, его нет почти восемь часов.

— Он скоро проголодается и придет.

— Мам, — раздался голос снаружи, и через несколько секунд к сетке прижался нос Джареда. — Джон наехал на меня. Нарочно.

— Скажи ему, чтобы он извинился.

Джаред повернулся и проорал что было сил:

— Мама говорит, чтобы ты извинился! — Потом через сетку сообщил матери: — Мы хотим есть. Когда ужин?

— Когда я его приготовлю, — ответила Карен. — Подождите немного.

— Раз Ли поехал на машине, я пойду пешком.

— Куда?

— В лес.

— Джорди там нет.

Аманда была другого мнения, но она не собиралась спорить с Карен.

— Проверить не помешает. Я возьму с собой сотовый телефон. Позвонишь, если он появится?

Карен сглотнула, на глазах у нее выступили слезы.

— Ведь ты не думаешь, что он что-то с собой сделал? — неуверенно спросила она.

— Нет. Но думаю, ему сейчас несладко. Ты же сама сказала. Он знает о ваших с Ли отношениях. Он достаточно взрослый и страдает от того, что оказался в противоречивой ситуации.

— В противоречивой ситуации?

— Ему хочется встать на чью-то сторону. И в то же время не хочется. Он чувствует себя несчастным и беспомощным.

— Как по-твоему, он склонен к самоубийству? — спросила Карен.

— Нет. Но мне бы хотелось прочесать лес, пока не стемнело. У нас есть два часа. Хочешь пойти со мной?

Карен покачала головой:

— Если я пойду с тобой, Ли придет в ярость. Я останусь здесь и сделаю еще несколько звонков.

Вернувшись домой, Аманда быстро переоделась в джинсы, куртку и кроссовки. Сунула в карман телефон и, выходя из дома, столкнулась с Грэмом. Ни слова не сказав, он присоединился к ней. Казалось, он точно знал, куда она идет, и зашагал с ней в ногу.

Глава 8

Несколько минут они двигались молча. В лесу было сыро и пугающе тихо, над головой простирались ветви елей и лиственных деревьев с недавно распустившимися почками.

— Джорди! — крикнул Грэм. Потом тихо сказал Аманде: — Он часто говорил о башне.

Грэм словно угадал ее мысли.

— Если он в лесу, то искать его нужно там. Его не остановит, что ходить туда запрещено.

— Запретный плод сладок, — проворчал Грэм. Приложив ладони ко рту, он крикнул: — Джорди! — Ответа не последовало. — Даже если он там, он не отзовется.

— Но это не означает, что он не хочет, чтобы его нашли, — сказала Аманда.

Грэм бросил на нее понимающий взгляд. Тропинка начала подниматься в гору. Подъем был не крутым, но ощутимым. Чтобы поспевать за Грэмом, Аманде пришлось перейти на рысцу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наслаждение и боль - Барбара Делински бесплатно.
Похожие на Наслаждение и боль - Барбара Делински книги

Оставить комментарий