Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, Сенечка, не подвел, — сказал Долганов на катере. Очень довольный, что сковывавшая его процедура встречи закончилась, Николай Ильич в неслужебной обстановке позволил себе вернуться к старым дружеским отношениям.
И напрасно. Неделяев немедленно ухватился за возможность обрести на целый день свободу.
— Пустяки, Николай. Но после бренди неплохо выпить русской. Отпусти меня в Мурманск.
— Как же я тебя отпущу, несуразный человек? В ноль часов уходим в море.
Оказалось все же, что Неделяев успел выпить лишнее. Он стал в позу рапортующего, взял под козырек и нарочито низким баском официально повторил:
— Вновь прошу разрешения, товарищ командир дивизиона, на поездку в Мурманск.
— Разрешения дать не могу, — ответил Долганов, досадуя на комедианство Неделяева в присутствии других командиров.
— В таком случае разрешите отлучиться до полуночи в Главную базу.
Николай Ильич промолчал. Больше всего ему хотелось доставить Неделяева на борт «Умного». Два часа отдыха в каюте — и Неделяев будет в рабочей форме. Долганов заметил, что Бекренев и командир «Уверенного» перестали обмениваться впечатлениями и с недоброжелательным любопытством рассматривали напыжившегося Неделяева. Долганов решил, что новый отказ окончательно уронит Неделяева в глазах товарищей. Делать нечего — надо оказать доверие. Он отпустил Неделяева до двадцати двух.
Неделяеву, собственно, нечего было делать в Главной базе. Он ткнулся к одному — другому собутыльнику, но в середине рабочего дня, конечно, не застал их. Буфет в Доме офицеров тоже был закрыт. Однако «под ложечкой сосало», как любят жаловаться пьющие. И, недолго поразмыслив, Неделяев двинулся к знакомому связисту в Старую Гавань.
На солнце припекало и, поднимаясь на перевал по крутой дороге, Неделяев взмок. Сердито швырнув шинель на камень, он опустился и стал раскуривать трубку. Она оказалась забитой, не тянула, и Неделяев шилом своего универсального перочинного ножика заковырял в ней, сердито посапывая. За этим делом его увидела компания утренних знакомцев, направлявшихся в клуб военно-морской миссии. Они как будто чрезвычайно обрадовались Неделяеву. У одного офицера был с собой набор щеточек для чистки трубки, другой торжественно набил ее кэпстеном, третий поднес Неделяеву спичку. Все они не чинились, как давеча за завтраком, и явно было, что после ухода советских офицеров осушили до дна бутылки, выставленные гостям. Неделяеву еще больше захотелось выпить. И его легко уговорили снова стать гостем, он отправился, искренно считая, что обязан исправить ошибку Долганова, державшего себя слишком сухо с такими славными ребятами. Надо же, чтобы англичане увидели искреннее расположение советских людей к тем союзникам, которые действительно воюют.
Посмотрели в клубе фильм о боевом пути английского миноносца. Неделяеву пришелся по душе финальный эпизод гибели корабля. Он вспомнил крушение корабля, на котором служил помощником, и люди его профессии, сидевшие в маленьком зале, показались ему близкими и простыми. С таким чувством он чокнулся в первый, во второй раз, и скоро потерял счет выпитому. Компания увеличилась. В ней появился офицер-переводчик, о котором раньше Неделяев слышал, что он сын крупного белоэмигранта. Переводчик вместе с Неделяевым пел «Раскинулось море широко» и «Вечер на рейде». Потом Семен Семенович вздумал петь свою коронную «Едет, едет в лодочке», но язык ему плохо повиновался. Он понял, что его разбирает тяжелый хмель, и озлился. Причина была, конечно, в нелепом обычае иностранцев пить без основательной закуски. Он вышел и освободился от тяжести в желудке по испытанному восточному рецепту, и первой трезвой мыслью его было, что пора проститься. Но за ним уже явился обязательный переводчик и, взяв под руку, увлек к столу, на который стюард поставил горячий кофе.
Ах, если бы после кофе Неделяев отправился восвояси! Но разговор, до сих пор не касавшийся каких-либо общих тем, вдруг стал таким, что Неделяев ощетинился.
— По-видимому, — сказал один из офицеров, полистав пачку английских газет, — немцы оправились от сталинградского разгрома. В Средней России инициатива снова переходит в их руки, и на Украине тоже. Что вы думаете, мистер Неделяев?
В вопросе не было ничего оскорбительного по форме, но равнодушие, с которым спрашивавший допускал задержку оккупантов на советской земле, и особенно реплика офицера-переводчика, что перелом в войне обеспечат операции союзников в Европе, взорвали Неделяева. Он как-то сразу увидел хитрую лисью мордочку переводчика и респектабельно-безразличные холеные лица других офицеров. Только один коренастый полный офицер с обожженным и перерезанным шрамом лицом, недовольно глянувший на своих коллег, представился ему достойным ответа. И он задорно сказал:
— Господа, Советская Армия не прекратит наступления, пока не очистит от фашистов всю территорию нашей страны. Это вопрос не только стратегии. Народ наш не может допустить дальнейших страданий своих братьев и сестер под игом гитлеровцев. И смешно слышать уверения, что можно создать перелом в войне топтанием ваших и американских войск перед десятком дивизий врага. Этот перелом уже есть, наша армия сковывает четыре пятых всех сил Гитлера и создает ваше благополучие.
— О, так вы не думаете. Вы лишь повторяете пропаганду ваших коммунистов, — с усмешкой сказал офицер-переводчик.
Именно в эту минуту остатки хмеля вновь ударили в голову Семена Семеновича.
— А я кто ж, по-вашему? — крикнул он, нехорошо длинно выругался и, совсем забыв о дипломатическом такте, прибавил:
— Знаем планы некоторых влиятельных у вас лиц. Немцев победить, но так, чтобы настоящий победитель — СССР — оказался истощенным, лег на операционный стол. Не выйдет так, хоть совсем не откроете второго фронта…
За исключением офицера со шрамом, хозяева сочли себя оскорбленными, и этот единственный разумный человек тщетно пытался потушить скандал. Неделяев его не слышал. Он резко парировал реплики лисьей мордочки, который, вероятно для утверждения своих прав на британское подданство, что-то кричал о великих жертвах Англии, сражающейся в Азии и Африке, накопляющей силы под фаустснарядами; переводчик также утверждал, что без заморских транспортов, оружия и снаряжения советские войска давно вынуждены были бы сложить оружие.
— Как же, — послал последний залп Неделяев, надевая фуражку и козыряя с порога, — очень обязаны вам за «Харрикейны», но наши летчики с этих ваших гробов, слава богу, пересели на свои «илы». И всего хорошего; не забудьте, пока вы в нашей стране, присмотреться к жизни без черных стекол.
Инцидент стал известен на дивизионе, потому что Неделяев откровенно рассказал о случившемся Николаю Ильичу. Но корабли проводили очередной конвой, а когда вернулись, командование уже должно было считаться с жалобой, принесенной англичанами. Начальник политотдела получил приказание вразумить Неделяева. Это означало, что Неделяев должен принести извинение иностранцам. И тут Ручьев, информированный начальником политотдела, увидел случай для удара по Долганову.
Он не выдвигал Долганова в командиры дивизиона. Он считал, что Долганов, хотя в отчете о потоплении немецкой лодки и не упомянул о приказании Ручьева прекратить преследование, сделал так с целью какого-то сложного подвоха, резервировал оружие против него. И наконец он просто боялся, что Долганов является в глазах командующего кандидатом на его, Ручьева, место. Уж слишком часто при его докладах начальство спрашивало, как думает Долганов, не выполнит ли задачу Долганов.
— Ну вот, — сказал он начальнику политотдела, — плоды работы Долганова. Неделяев — его рупор. Он поощряет все выходки Неделяева. Вообще в дивизионе развал. Уж не говорю о потере бдительности… о диверсии… Концов Долганов не нашел. У меня еще куча замечаний флагманских специалистов. Дивизион отстает по боевой подготовке, хоть садись на корабли со всем штабом и нянчи.
«Куча замечаний» относилась в основном к тому времени, когда Долганов еще не принял дивизиона, и отвечать за эти неполадки следовало самому Ручьеву, но Ручьев вовсе не хотел считаться с датами.
Начальник политотдела сказал, перелистывая свою записную книжку:
— Есть грешки за Долгановым. Он на «Уверенном» все темы политзанятий недавно переделал и тоже не представил. А впрочем, может, по неопытности. Молод и горячится. Я пойду на корабли дивизиона, укажу.
— Нет, погоди, — перебил Ручьев, — мы разве няньки? Я лучше вызову его и проберу, а ты поглубже копни по своему хозяйству.
Получив срочный вызов, Николай Ильич сразу отправился на флагманский корабль.
— Ужинали, командир? Отлично, прошу садиться. Вы давно не были, — быстро говорил Ручьев, с преувеличенной любезностью предлагая кресло, а глаза его упорно смотрели в сторону, и он озабоченно листал папку с бумагами.
- Конец Осиного гнезда (Рисунки В. Трубковича) - Георгий Брянцев - О войне
- Пробуждение - Михаил Герасимов - О войне
- Сердце сержанта - Константин Лапин - О войне
- Граница за Берлином - Петр Смычагин - О войне
- Прокляты и убиты - Виктор Астафьев - О войне
- Присутствие духа - Марк Бременер - О войне
- Присутствие духа - Макс Соломонович Бременер - Детская проза / О войне
- Баллада об ушедших на задание - Игорь Акимов - О войне
- Кронштадт - Войскунский Евгений Львович - О войне
- Танкист-штрафник. Вся трилогия одним томом - Владимир Першанин - О войне