Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы назвали им свои настоящие имена! — Стейси с несчастным видом проследовала за Диланом через открытую дверь. — Вот в чем проблема.
Джинджер встретила их, радостно виляя хвостом и пританцовывая на задних лапах. Стейси погладила ее, устремилась к диванчику и, смахнув обгрызенные гостиничные канцелярские принадлежности — по-видимому, последнее увлечение собаки, — устало опустилась на него. Конечно, несправедливо так часто оставлять Джинджер одну, подумала она. Кроме того, стоит провести этот вечер в номере и для того, чтобы предотвратить новый ущерб.
Стейси услышала, как Дилан позади нее тихо выговаривал собаке, объясняя, что лучше бы она жевала его ботинки, чем шторы. Минуту спустя он сел на диванчик рядом со Стейси, заставив ее убрать свою сумку и положить ее себе на колени.
Стейси обхватила сумку обеими руками. Если бы за деньги можно было купить все, что угодно, возможно, она нашла бы способ решить эту проблему. Принадлежавшей ей половины выигрыша должно хватить, не так ли?
Дилан откинулся назад с преувеличенно спокойным видом. На его лице было то же самое невозмутимое выражение, как и в тот момент, когда она поделилась с ним своей тревогой у входа в номер.
— Говорю тебе, — хладнокровно произнес он, — ты излишне беспокоишься по этому поводу.
Стейси ужасно злилась, когда ей говорили, что ее волнения напрасны. Она помедлила с ответом, чтобы взять себя в руки, и потому медленно сняла солнцезащитные очки, сложила их и сунула вместе со шляпой в сумку. Это не помогло. Ею владело желание накричать на Дилана.
Стараясь взять себя в руки, Стейси провела рукой по своим слипшимся волосам, которые долгое время находились под шляпой. Надо принять Душ.
— В самом деле? — спросила она. — Почему ты считаешь, что я напрасно беспокоюсь?
— Они всего лишь спросили наши имена, сфотографировали и отдали нам деньги, — ответил Дилан. — Они даже не знают, являемся ли мы гостями этого отеля, и не спросили, где мы остановились.
Он был прав: они действительно не поинтересовались этим.
— Но может быть, им уже известно? Мы ведь представились молодоженами.
— В этом городе десятки пар молодоженов, — заметил Дилан. — На Стрип-бульваре около пятидесяти, а может быть, и больше часовен, где совершаются обряды бракосочетания. Ты думаешь, мы единственные такие во всей округе?
— Но…
— Поверь мне, нам ничего не грозит. Тетя Джеральдина никогда не узнает о нашем обмане, если, конечно, ты сама не расскажешь ей обо всем. — Он снял свои очки и бейсболку и протянул их Стейси, после чего коснулся волос, которые торчали, словно короткие коричневые шипы. — Но ты ведь не собираешься рассказывать?
— Конечно, нет!
— Однако, судя по тому, как ты ведешь себя, можно подумать, что тебе очень хочется освободиться от роли миссис Паркер. Если так, то нет ничего проще. Звони тете и выложи ей все прямо сейчас, — сказал Дилан. — Заодно избавишься и от меня.
— Как ты смеешь так говорить! — Стейси швырнула его очки и бейсболку в свою сумку так яростно, что Дилан невольно поморщился. — Разумеется, я не хочу сорвать мероприятие. Ты слишком плохо обо мне думаешь.
Бросив сумку на диван, — хотя хотелось запустить ею в него за такое возмутительное предположение — Стейси встала и решительно направилась в ванную комнату. Посмотрев в зеркало, она увидела свое отражение: раскрасневшееся лицо с нелепой бледно-голубой раскраской. Каждую из ее щек пересекали три широкие полосы, а на лбу и подбородке красовались жирные пятна. На носу тоже было большое синее пятно. Она затопала ногами.
— О!
Дилан с обеспокоенным выражением лица заглянул за угол. Можно подумать, он не подозревал, в чем дело.
— Ты в порядке? — спросил он.
— В порядке ли я? — Стейси замотала головой, глядя на свое отражение в зеркале. — Нет, не в порядке! Помимо всего прочего, ты… — она ткнула пальцем в его грудь, — сделал из меня какое-то посмешище. И после этого я должна быть в порядке?
Вздохнув, Стейси ухватилась за мраморный туалетный столик и снова посмотрела в зеркало. И она появилась на публике в таком виде? И ее сфотографировали?
— Что ты сделал со мной? — Она чуть не плакала. Ее пальцы, вцепившиеся в мрамор, почти онемели, но это не так обеспокоило ее, как… желание задушить Дилана.
Или по крайней мере раскрасить его так же.
Дилан взглянул на нее и отступил назад, вертя головой, будто в поисках укрытия.
— По крайней мере сейчас тебя уже не так волнует наше разоблачение. Ха-ха.
Он разумно ретировался, а Стейси бросилась за ним в погоню, кружа вокруг диванчика, кресел и стола с корзиной фруктов. Джинджер с лаем последовала за ней, желая поиграть.
— Не сейчас, девочка, — сказала ей Стейси. — На этот раз он мой.
Она посмотрела на Дилана:
— Говоришь, волнует?
Стейси окинула взглядом комнату и остановилась на сумке. Внезапно ее осенила идея. Дьявольская идея, но Дилан заслуживает этого. Она подняла сумку.
— Кого, меня? Волнует? А вот и нет.
— Ты сама говорила, чтобы я поторопился. Я ведь хотел нанести мазь ровным слоем.
— Ровным, да? — Открыв сумку, Стейси извлекла тюбик с губной помадой гранатового цвета и темно-синий карандаш для глаз. Она поднесла помаду к солнечному свету, струящемуся через окно, и искоса посмотрела на нее. Да, это подойдет.
Он считает, что клоунская раскраска выглядит забавной? Что ж, она покажет ему, как это делается.
— Значит, ровным слоем, да? — повторила Стейси с дьявольской улыбкой.
Дилан отступил, расположившись на противоположной стороне кровати.
— Если тебя волнует дальнейшая судьба нашего ложного медового месяца, — быстро заговорил он, — то здесь действительно нет никаких проблем. Служащие отеля не станут ничего сообщать тете Джеральдине.
— Не станут?
Дилан мельком посмотрел на губную помаду, затем на карандаш, улыбнулся довольно нерешительно. Его одолевают сомнения, подумала Стейси. Тем не менее она непременно отомстит ему как за раскраску, так и за его нечестный приемчик в сражении на подушках.
— А вот о чем мы действительно должны беспокоиться, — сказал Дилан, — так это о том, что среди людей, которые были в казино во время нашего выигрыша, может оказаться кто-нибудь из знакомых твоей тети. Вот это было бы нежелательно.
Стейси остановилась. Дилан явно стремился отвлечь ее.
Но у нее тоже есть цель, и она доберется до него.
— Тебе, наверное, хотелось бы этого? — сказала она, помахивая помадой и карандашом. — Знаешь, мне кажется, ты приехал сюда, чтобы играть со мной в разные игры? Так ведь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Медовый месяц взаперти - Мелисса Джеймс - Короткие любовные романы
- Дни и ночи отеля «Бельведер» - Айрис Денбери - Короткие любовные романы
- Дерзкие желания - Фрея Хиклинг - Короткие любовные романы
- Отель «Затерянный рай» - Элизабет Олдфилд - Короткие любовные романы
- Когда падает снег - Рини Россель - Короткие любовные романы
- Проделки в ночи - Меган Уэйд - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Уходя – оглянись - Джессика Харт - Короткие любовные романы
- Дар небес - Вайолетт Лайонз - Короткие любовные романы
- Четыре новеллы о чувствах - Рашит Халилуллин - Короткие любовные романы
- В этот раз - навсегда - Элизабет Кейли - Короткие любовные романы