Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна Змея (СИ) - Нимуэ Тереза

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84

Списки.

Списки, составленные по результатам первого собрания, передавались представителям каждой из сторон. Ад, согласно традиции, выбирал Наставника новым демонам, которые были обязаны опекать и обучать бывших серокрылых первые сто лет их служения Сатане. Небеса же просто распределяли новеньких по свободным местам, затыкая дыры в своем управлении. Но для всего этого требовалось время, и понимание количества новых существ. А потому списки изымались практически сразу. Потому что они редко претерпевали изменения при втором собрании, что позволяло всей системе обучения до момента выбора и после, функционировать как одному хорошо слаженному механизму.

Карие и зелёные глаза прочли списки одновременно.

Одновременно вскинули головы, посмотрев на тех, кто их составил.

Произнесенные фразы тоже прозвучали в унисон.

— Да, но я не вижу… — Габриэль непонимающе смотрела на Фенцио.

— Ты уверен? — произнесла Катриона, глядя на Геральда.

Понимая, что ответа не последует, Габриэль повернулась к Катрионе.

— У тебя?

— У меня, — согласно кивнула зеленоглазая демоница.

— И что это значит? — Габриэль повернулась к Фенцио, прожигая его своими карими глазами.

— Габи, не хочешь чаю? Недавно составил новый потрясающий микс из трав, — Фенцио, взяв свой посох, решительно направился к выходу. Габриэль ничего не оставалось, как последовать за ним.

— Ничего не хочешь мне сказать? — Катриона хитро прищурилась.

— Хочу, но не здесь, — Геральд поднялся.

— Ну, уж будь так любезен, проводи меня, — Катриона отступила на шаг, давая возможность Геральду выйти первым, продолжая с удивлением его оглядывать.

— В чём дело, Фенцио, не молчи, — Габриэль с благодарностью приняла из рук ангела ароматную чашку чая. — Смородина?

— Да, немного есть…

— Я жду, — Габриэль нетерпеливо покачивала ногой.

— Геральд. Он забирает её себе.

— А он вообще в курсе, кто её мать?

— Нет, в первый раз услышал. Конечно в курсе.

— И?

— И… Я не знаю, зачем ему это нужно.

— Официальный запрос?

— Ад предоставит такой же.

Габриэль помолчала. Фенцио был её другом, ещё с того момента, когда сама Габриэль стала Престолом. Он помогал ей, поддерживал и опекал, пока она делала свои первые шаги на новой должности. Габриэль была одной из тех, кто пытался отговорить, уберечь самого Фенцио от того, что с ним произошло. Габриэль не любила Ребекку. С самого начала, она была против того, чтобы Фенцио дал развитие этим отношениям. Но ангела было не остановить. И когда он лишился всего, Габриэль осталась рядом, подставляя плечо, и возвращая полученное сторицей. Она понимала, как тяжело было Фенцио столкнуться в школе с дочерью той, которая разрушила всю его жизнь. Но с другой стороны, она слишком хорошо знала Серафима.

— А что ты сам думаешь по поводу Уокер-младшей? Похожа на мать? — Габриэль ступила на зыбкую почву.

— Нет, не совсем, — ответил Фенцио после недолгого раздумья, потирая переносицу. — Она такая же целеустремленная, способная, уверенная в себе до наглости. Но она не Ребекка. В ней нет её честолюбия, тщеславности, жажды власти. Она имеет свой взгляд на всё, что видит вокруг, она готова отстаивать свою точку зрения, подкрепляя её фактами. Но это скорее общая вовлечённость в процесс, а не изъятие выгоды из чего-либо. Она своеобразная, но она точно не мать.

— Что от неё нужно Геральду?

— Я думаю, он видит в ней то, чего не вижу я. Какую-то скрытую силу. Если бы этого не было, он бы не стал настаивать, готовый дойти до запросов.

— Скрытую силу? Каков её дар?

Фенцио внимательно посмотрел на Габриэль.

— Габи, в душе не чаю… Я, если честно, не уверен, что она его в себе открыла.

— Что ты решил?

Фенцио замолчал. Долго взвешивал все за и против. И, наконец, произнес:

— Двух Уокер Небеса не потянут.

— Отдадим Аду?

— Пусть забирают.

— Что будем делать с Серафимом?

— А вот тут, Габи, нужна твоя помощь. Ребекка не должна узнать до последнего, что её дочери нет в списке.

— Уверен?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Да. Хотел бы я потом увидеть её лицо.

— Я распишу тебе в красках, обещаю, — Габриэль тепло улыбнулась, и слегка похлопала Фенцио по руке.

Они неспешно шли по коридору.

— Геральд, эта школа плохо на тебя влияет, — Катриона никогда не ходила вокруг да около.

— Почему?

— Потому что из брутального, невероятно харизматичного, горячего демона, ты превратился в серого кардинала. Что с твоей одеждой? Где кожа, цепи, и хищный взгляд? Ты выгораешь, Геральд.

— Если я снял кожаные ремни с шеи, и перешёл на одежду из хорошей ткани, это не значит, что я выгорел.

— Да брось! Где? Где этот опасный хищник, которого боится сам Сатана?

— Кат, — Геральд расхохотался, — ты невыносима!

— А ты — превратился в жалкое подобие себя. У тебя даже глаза поблекли.

Геральд приобнял Катриону за плечи.

— Как там Винчесто?

— Жив пока, но когда он сегодня вернётся, я его убью. Я тебе обещаю. Пришлю приглашение на прощальную вечеринку с глифтом, жди.

Геральд слегка замедлил шаг, и снова расхохотался.

— Вы опять не поделили задание?

— Потому что этот гнусный, подлый мерзавец, пользуясь своим правом и положением, всегда уводит у меня из-под носа все самое интересное…

— Натрави на него свою мантикору.

— Ты обалдел? Да я с Котом прожила больше, чем знаю этого мерзавца. Он же его прибьет.

— Кого, Винчесто?

— Болван, Кота! — Катриона легко стукнула Геральда в плечо.

Несколько шагов они сделали молча.

— Зачем тебе это? — Катриона внимательно посмотрела на Геральда.

— Это сложно объяснить.

— Геральд! — Катриона остановилась. Она подняла руки, положила их на грудь демона, сжала в руках ткань рубашки, и, резко встряхнув Геральда, произнесла: — Если это «сложно объяснить» хоть отдаленно напоминает историю Фенцио, я прямо сейчас, сверну тебе шею, имея огромное намерение лишить тебя головы. Ты. Меня. Понял?

— Я до сих пор удивляюсь, Кат, — Геральд мягко освободился из рук Катрионы, — Почему ты вытворяешь со мной что хочешь и я не разу ещё тебя не убил?

— Потому что никто тебя не любит так как я, — демоница улыбнулась.

— А как же Винчесто?

— Забудь об этом напыщенном павлине! Я его больше не люблю!

— Ровно, пока он не переступил порог вашего дома…

— Ай, чертеняка, всё-то ты знаешь, — Катриона взлохматила волосы Геральда.

Геральд усмехнулся, вспоминая, как недавно его точно так же отнесли к семейству определенных пернатых.

— И всё же, зачем нам в Аду Уокер?

— Она очень перспективна, поверь моему опыту.

— Верю. И в чем её сила?

— А вот это нам ещё только предстоит выяснить.

— Геральд, ты рехнулся? Нет. Определенно, тебе пора писать заявление об увольнении из этой школы, — голос Катрионы гулом разнёсся по коридору.

— Кат, не кричи так.

— Геральд, зачем всё это? — спросила уже тише демоница.

— Змей-Искуситель, он её выбрал, наградил её даром.

— Да ладно! Когда? Его же убили?

— Вот как раз перед смертью.

— А она мне нравится, дар от Змея получила и тут же грохнула.

— Грохнула не она, ну да ладно, это не важно.

— Не она? Жаль, а я-то впечатлилась.

— Поверь, я думаю, она тебя ещё впечатлит.

— Как прикажешь сообщить об этом Сатане?

— А вот ему ничего сообщать не надо. Сделаешь это для меня? — Геральд взял демоницу за плечи и внимательно заглянул ей в глаза. Некоторое время они молчали, потом зелёные глаза согласно моргнули.

— Хорошо. Но ты точно знаешь что делаешь?

— Да. И ещё.

— Что ещё?

— Мне нужна страховка. Нам нужен официальный запрос, на случай, если белокрылые вздумают нарушить договор.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— И как ты предлагаешь мне его получить в обход Сатаны?

Геральд наклонился к уху Катрионы и хрипло прошептал:

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна Змея (СИ) - Нимуэ Тереза бесплатно.
Похожие на Тайна Змея (СИ) - Нимуэ Тереза книги

Оставить комментарий