Рейтинговые книги
Читем онлайн Литературная Газета 6537 ( № 51-52 2015) - Литературка Литературная Газета

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44

На данный момент Литва не готовит учителей для русских школ.

Средний возраст учителей русских школ – 50–55 лет. По новому трудовому законодательству пенсионный возраст в Литве увеличен: для женщин – 65 лет, для мужчин – 67 лет.

Уже в 2015 году три вильнюсские школы столкнулись с проблемой – оказалось очень сложно найти учителя начальных классов, несмотря на то что количество школ сократилось.

Русская школа Литвы – составная часть государственной системы образования. Процесс обучения осуществляется по государственным образовательным стандартам. Но при этом нельзя забывать ещё об одной основной функции русской школы – как очага русской культуры. И чтобы сохранить эту роль русской школы, необходима поддержка на всех государственных уровнях, увеличение часов на неформальное (дополнительное) образование и поддержка всей русской общины. Наши дети должны учиться в наших школах – школах с русским языком обучения! Несмотря на то что власти Литвы продолжают политику, которую можно рассматривать как политику, направленную на ассимиляцию национальных и языковых меньшинств, ограничение их политических и социальных прав, русская школа Литвы конкурентоспособна.

Элла КАНАЙТЕпредседатель Ассоциации учителей  русских школ Литвы

Балканская русистика

Балканская русистика

Спецпроекты ЛГ / Русский глагол / Поверх барьеров

Теги: русский язык , филология , русский мир

Необходимы новые методы в пропаганде русского языка в Республике Сербской

После Второй мировой войны изучение русского языка в Боснии и Герцеговине было массовым. Он имел солидную позицию как один из самых популярных иностранных языков. Сложившаяся позже экономико-политическая ситуация в 90-х годах прошлого века, образование мирового глобального пространства и его информативной сети, которая потребовала знание какого-то другого языка как всемирного, привели к почти окончательному вытеснению русского языка из образовательной системы Республики Сербской с заменой его на английский язык, преподающийся в школах как первый иностранный язык.

В лучшем случае русский язык сегодня сохраняется в системе нашего образования как второй иностранный язык, и то лишь силой инерции и за счёт ещё сохранившихся учителей-энтузиастов, большинство которых из-за сокращения учащихся стали работать в школьных библиотеках.

Приведу простой пример: в городе Требинье в гимназии имени Йована Дучича сегодня русский язык изучают только восемь студентов, а шесть лет назад в школе насчитывалось около 60 учеников. Уменьшение количества учащихся началось уже в основных школах, где ученики шестого класса выбирают кроме английского как первого и второй иностранный язык, изучение которого затем продолжается в средних школах. К сожалению, вместо русского популярными стали немецкий, французский и итальянский языки. Основная причина этого явления – внимательное отношение к продвижению своих языков на Балканах их стран-носителей: Германии, Франции, Италии. Распространению своих языков сегодня уделяют огромное внимание и оказывают для этого значительную финансовую поддержку официальные учреждения этих стран: это и бесплатные консультации преподавателей, разработанная для них система бесплатного повышения квалификации с оплаченной поездкой в гуманитарные вузы стран – носителей языков, и бесплатное оборудование лингафонных кабинетов, приглашения преподавателей и учеников, изучающих их языки, в посольства на совместные мероприятия, и организация таких мероприятий в наших школах и гимназиях.

Школьники и их родители, государственные образовательные учреждения делают свой выбор, ориентируясь на такую поддержку. Русский язык в этом процессе остался незащищённым, и поэтому его «отмирание» было таким быстрым и хаотичным. Это, конечно, далеко не единственный пример.

Однако в последнее время в сфере изучения русского языка наметилась определённая позитивная динамика. Точнее, за последние три года ситуация начала понемногу выравниваться, и русский язык начинает возвращаться, хотя и не в прежнем объёме, в школы Республики Сербской.

Одним из первых более серьёзных и определённых шагов было открытие Фондом «Русский мир» Русского центра в Баня-Луке три года назад при поддержке представительства Республики Сербской в Москве.

Центр действует в Народной и университетской библиотеке Республики Сербской, организует курсы русского языка для детей и взрослых, клуб любителей русского кино, в рамках которого проходят показы фильмов известных советских и российских режиссёров. Также при центре действует русский хор «Александр Невский».

Видно, что деятельность центра заключается в популяризации русского языка, но его работа ограничивается Баня-Лукой и небольшой областью около столицы Республики Сербской, так как его представители не встречаются с преподавателями-русистами, представителями других общинных органов, кроме Баня-Луки, и не поднимают вопрос о состоянии русского языка в официальных учреждениях нашего государства, как, например, в Министерстве образования, в учебных заведениях.

Считаем, что нужны новая стратегия и тактика распространения русского языка и культуры в Республике Сербской, начинающиеся с преподавателей-русистов как активных участников процесса обучения.

Во-первых, необходимо подготовить список преподавателей-русистов во всех учреждениях, как государственных, так и частных, в рамках которых изучается русский язык.

Во-вторых, образовать Ассоциацию преподавателей русского языка и литературы Республики Сербской, которая являлась бы частью Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, и по её инициативе ежегодно проводить семинары по повышению квалификации преподавателей-русистов с целью обмена научно-методическим и педагогическим опытом и, самое важное, организовать стажировку преподавателей из Республики Сербской в российских школах.

В-третьих, уделить внимание подготавливаемым преподавателям-русистам на филологических факультетах наших вузов. Может быть, разработать какую-то совместную программу – ведь именно на них будет возложена задача эмиссаров, продвигающих русский язык.

Одна из очень деликатных проблем состоит в том, что в сегодняшнем процессе обучения русскому языку в Республике Сербской единой современной методики преподавания не имеется, а имеющиеся методические пособия и учебники слишком устарели. В учебном процессе необходимо активно использовать пособия и разработки Санкт-Петербургского и Московского государственных университетов, Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, учебники издательств «Русский язык» и «Златоуст» как ведущих учебных и научных заведений, занимающихся проблемами преподавания русского языка как иностранного, включая аудиовизуальные средства и программы российского телевидения и интернета, чтобы познакомить учащихся с современным российским бытом.

Популяризация русского языка должна базироваться на пробуждении интереса к «живому общению», которое не заменят учебники, даже самые передовые: это и активизация школьного и межвузовского обменов, и международные летние лагеря школьников и студентов, другие совместные проекты. Нам нужно не только пропагандировать русский язык и его изучение, но и поощрять общение молодёжи с ровесниками на русском языке. Тогда русский язык окажется более привлекательным, поскольку ученики становятся активными участниками процесса, тогда русский язык становится «живым», необходимым для осуществления коммуникации.

На основании всего вышеприведённого приходим к выводу, что необходимо в корне менять политику в деле популяризации русского языка в Республике Сербской, иначе мы потеряем оставшийся интерес к нему.

Но это необходимо осуществлять на государственном уровне, при согласованной и скоординированной деятельности министерств образования Республики Сербской и РФ, Фонда «Русский мир» и других учреждений, занимающихся этой проблемой.

Мы же, преподаватели-русисты Республики Сербской, зная историю многовековых исторических, культурных, деловых связей наших стран, считаем своим долгом не только удержать позиции русского языка в наше стране, но и донести его красоту, богатство до наших учащихся, до всех граждан. Однако мы также понимаем, что сегодня очень многое зависит от решения финансовых проблем. Наше государство в настоящее время не может взять на себя эту ответственность. Вместе с тем оно с готовностью откликнется на любые проекты со стороны России, если они направлены на сохранение и продвижение русского языка, русской культуры, российского образования у нас. Тем более что у всех русистов перед глазами наглядный пример Германии, Франции, Италии и даже Болгарии. Мы готовы к совместным проектам, направленным на укрепление позиций русского языка в современной Рес­публике Сербской.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Литературная Газета 6537 ( № 51-52 2015) - Литературка Литературная Газета бесплатно.
Похожие на Литературная Газета 6537 ( № 51-52 2015) - Литературка Литературная Газета книги

Оставить комментарий