Рейтинговые книги
Читем онлайн Чемпион Кроноса - Оливер Ло

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
— небольшим подарком, — Он мельком кинул взор на меня. — за неплохое представление. Ах, да, и соберите мне пару ящиков вашего винца. Хороший урожай.

После этих слов Рез кивнул своим воинам и вместе с ними удалился.

Я двинулся следом, взяв Аиду за руку. Мне не хотелось больше находится в кругу раболепных лицемеров. И лишь Антей, положил мне руку на плече и перед уходом, едва слышно, чтобы услышал только я, проговорил.

— Спасибо, сын.

Глава 11. Путь в Дельфы

Где-то рядом с Флегрейскими полями.

Она шла по застывшей магме, осторожно ступая мимо трещин. Эта женщина была несравненно красивой. Возраст не старил ее, наоборот, придавал женственным чертам некое величие, делая весь ее облик необычайно мудрым. Белые одеяния плотно окутывали ее тело, а из-под капюшона виднелись золотые, словно колосья пшеницы, волосы, в которые гармонично вплетена золотая оливковая ветвь. Ее изумрудно зеленые глаза осматривали местность с особым вниманием. Женщина явно что-то искала.

Изящными, будто горные ручейки, пальцами она поправила волосы и взглянула на виднеющееся вдали озеро Аверно, которое по легендам служило входом в подземный мир.

Но самым необычным в облике этой женщины была далеко не ее умопомрачительная внешность. Там, где она ступала вырастала зеленая трава, усеянная восхитительно нежными и красивыми цветами. Прямо на безжизненной магме, без какой-либо плодородной почвы росли самые настоящие цветы.

Она прошла дальше, оставив далеко справа город Кумы, где жила когда-то прорицательница Сивилла. Чуть дальше открывался вид на залив Поццуоли, где стояли древние храмы и термы.

Эти места звались Флегрейскими полями и носили в себе множество легенд и мифов, которые на самом деле существовали.

Но все они были так молоды перед той, кто ступала по этим землям.

Она — и есть легенда.

Она и есть прародительница.

Женщину знали под именем Гея. Богиня. Воплощение земли, которую она породила и питала.

Но сейчас ее лицо было суровым и недовольным.

— Как много времени прошло с тех пор, как Кронос и его титаны пали. — грустно сказала она, присаживаясь на широкий валун. — С тех пор вы дали слишком много власти людям. А сами-то? Возомнили себя первородными богами, назвались Олимпийцами, вот только все ваше божество — жалкая фикция.

Она медленно шевельнула пальчиками, а зеленоватая энергия собралась вокруг них витиеватыми линиями. В ней была невообразимая сила и мощь. Но не та, что разрушает, а та, что созидает.

— Кронос сверг своего отца, ровно, как и ты, Зевс, сверг его. Пророчество нельзя нарушать. Твой сын должен был свергнуть и тебя, но ты избежал этой участи. Ты нарушил законы мира, а значит должен за это ответить.

Ее энергия медленно образовала большое черное, как порождение Никты, семечко. Женщина наклонилась, вдавливая его в почву, после чего отошла на несколько шагов.

Земля под ее ногами задрожала, заставляя содрогаться и все окружающее пространство, после чего, прямо из нее начала вырастать голова.

Уже через несколько мгновений показалось тело, а потом и ноги. Это было неописуемо громадное существо, которое, сбрасывая остатки земли и камней со своей кожи, стало приобретать очертания мужчины. Он был высок и могуч, а его тело покрывали редкие пурпурные пятна. Глаза гиганта сверкали, как ярко-красные рубины, а волосы и борода струились, будто самые настоящие языки пламени. Из земли, покрытой зеленью, образовался его плащ, а наручи, собранные из магмы, напоминали чешуйчатую кожу змеи.

Мужчина нахмурил брови, поворачиваясь к левому плечу, где стояла женщина, которая его породила.

Ее голос, громкий и уверенный достиг его ушей.

— Звать тебя будут Порфирион — погибель Зевса. Возрожден ты в местах, где пали твои братья Титаны, оттого и имеешь самую великую силу среди всех Гигантов. Запомни, сын мой, ты создан лишь с одной целью.

— Убить… Зевса! — раздался скрипучий голос.

— Именно. Но не так скоро. Нас ждет еще множество приготовлений.

* * *

Я вошел в широкую комнату, где за большим деревянным столом сидел Антей. Он кивнул, чтобы я сел напротив него.

По его лицу было заметно, как он пытается начать разговор, но не находит нужных слов.

— Я недооценил тебя. — начал он. — Все прекрасно знают, как Рез обходится с девушками, но отказать ему я тоже не мог. В любом случае, твоя самоуверенная выходка дала мне еще два месяца провести с дочерью. За это я тебя благодарю.

Я усмехнулся.

— Думаешь это делалось ради тебя? Или может ради твоей похвалы? Я сделал это только потому, что Аида моя сестра. Ни больше, ни меньше. Она единственная в этой семейке принимала меня за человека, а не за мусор, что мешается под ногами.

Антей взглянул на меня как-то иначе.

— Твое поведение очень изменилось. Твоя сила возросла, а характер закалился. Уж не знаю, что произошло, но меня это радует. Я не жду, что ты забудешь все обиды, но позволь мне тебя отблагодарить.

Он взял со стола свиток, обтянутый тонкой веревкой, и протянул мне.

— Здесь записи об одном артефакте, что был давно потерян под Дельфами. Около четырех поколений назад, когда клан Афины вместе с кланом Ареса вел войну против кланов Гермеса и Аполлона. Тогда глава Фемиды использовал этот артефакт, но пал в бою. После сражения нам так и не удалось найти реликвию. Вся информация о ней содержится в этом свитке, а также некоторые заметки, которые могут помочь в поисках.

— И ты, так сказать, в благодарность, позволишь мне вернуть этот артефакт клану Фемиды? Но это даже звучит смешно.

— Нет. Я предлагаю тебе найти этот артефакт, чтобы забрать себе. Ты, пусть и не полноправный, но все еще Фемидец, так что меня устроит, если эта вещь окажется у тебя.

Я молча взял свиток, и, не дожидаясь остальных слов направился к выходу. Уже у самой двери Антей едва слышно сказал.

— Ты ведь поедешь с ней, да? К клану Ареса.

Улыбка растянулась на моем лице. Это и было ответом.

Так или иначе, Рез Сагона падет от моей руки. Мне нужна его энергия, чтобы передать Кроносу. Необходимо только стать сильнее.

А как известно — путь к силе тем эффективнее, чем сильнее твой противник.

Вернувшись в свою комнату, я первым делом открыл свиток.

В нем говорилось об особом фамильном артефакте клана Фемиды.

Щит Фемиды, который однажды был создан самой богиней из капли крови и слез. Этот величественный и непробиваемый щит может отразить даже самую сильную атаку. Кроме того, обладая Аспектом Мудрости он также может проводить сквозь

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чемпион Кроноса - Оливер Ло бесплатно.
Похожие на Чемпион Кроноса - Оливер Ло книги

Оставить комментарий