Рейтинговые книги
Читем онлайн Злодейка для принца (СИ) - Василиса Лисина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70
нет, присмотревшись внимательней, я поняла, что только один из кулонов можно выключить. На втором «геолокация» работает всегда. Я выглянула из спальни и подозвала горничную:

— Элис, а где мои вот такие кулоны? — я показала ей рисунок.

— В верхнем ящике комода, — как обычно, спокойно ответила она.

Этот ящик запирался на ключ. Благо, я помнила, где он хранился. Открыла и теперь гораздо внимательней, чем в первый раз, вгляделась в лежащие тут вещи. Некоторые выглядели странно и я опасалась их трогать. Мази, баночки, пучок сухой травы... заряженная мышеловка, кинжал. Взгляд наткнулся на шкатулочку, разукрашенную узорами в виде кроликов. Я осторожно достала и открыла её. Угадала, там в специальном углублении лежал тот самый магический кулон. Круглый белёсый камешек, окаймлённый серебряным кольцом и подвешенный на цепочку.

Но парного ему кулона не было. Так, и у кого он сейчас?

Думаю, этот человек очень важен для Летиции. Принц? Она вроде как была к нему неравнодушна. Но Юстаф бы не стал принимать такой подарок: он явно относился к Летиции с недоверием. Только если она умудрилась незаметно ему его подсунуть.

Я вздохнула и, понимая, что не усну из-за любопытства, достала кулон. Прочла ещё раз инструкцию использования и прошептала прямо в круглый камешек:

— Иду к тебе.

Камень засветился зелёным, и я приложила его к уху. Из кулона раздался шёпот: «Столица империи Руд, Кавасир, шальная улица, дом пять. Бар „Яд паука“. Посещать не рекомендую. Опасно».

Ничего не понимаю. Я уставилась на камень, как будто он мог что-то объяснить. Принц в баре? Или это тайный возлюбленный Летиции, который решил, что его бросили, и заливает горе?

Хочется проверить, тайком взглянув на этого важного для Летиции человека. Но кто меня отпустит? И кто мог бы пойти со мной?

Элис не защитит меня в случае чего, она всего лишь горничная. Ролан не будет в восторге, если я захочу пойти в опасное место. Ещё может и не пустить, рассказав об этом намерении герцогу.

Пока я гадала, раздался стук в дверь. Это оказался Вольф. Он ещё не переоделся, отлично выглядящий перед выездом на дворянские посиделки костюм был сейчас в беспорядке. Вольф скользнул по мне взглядом, немного замялся, коснувшись своей шеи. И протянул книгу, которую украл утром.

— Вот. Я готов. Давай, бей.

Я взяла книгу, и оценивающе оглядела Вольфа. Он вполне подойдёт.

— Братик, а не хочешь пойти в бар? — я несмело улыбнулась.

Глава 22

— Не могу поверить, что ты уговорила меня на это, тихонько сказал Вольф перед тем, как толкнуть дверь и войти.

А ведь поначалу посмотрел на меня, как на умалишённую и ни в какую не соглашался. Пришлось напомнить ему обо всех долгах передо мной.

Бар «Яд паука» был типично злачным местом. Бандитские мрачные лица, громкая компания по-хулигански выглядящих парней, пьяницы, подозрительные типы в капюшонах. Правда, к последним относились мы.

Я, насколько позволяло время, подготовилась: заплела тугую косу, надела удобную одежду (похоже, это был костюм для верховой езды, чуть ли не единственные бриджи среди платьев в гардеробной). Ещё попросила Эшли прикрыть меня и сказать всем, что я уже сплю. Вольф выдал плащ и кинжал, сказав, что надеется, что оружие не понадобится.

И вот мы стояли в баре и искали свободный столик. А их не было. И как тут не привлекать к себе внимание?

— Ну, и где твой тайный возлюбленный, — Вольф ехидно поглядел на меня из-под капюшона.

Пришлось рассказать ему правду, почему мне надо было идти именно сюда. Моей фантазии не хватило, чтобы придумать другую достоверную причину отправиться на ночь глядя в бар.

— Не знаю, — я огляделась и беспомощно посмотрела на Вольфа.

И как найти среди этого сброда человека с маленьким кулоном?

— Используй артефакт ещё раз.

— Давай сядем, что мы тут торчим? — я всё больше и больше чувствовала себя неуютно.

— О, девочка, садись ко мне на колени! — заржал какой-то пьяница за ближайшим к нам столиком. Его дружки подхватили.

Вольф кинул на смельчака брезгливый взгляд, взял меня за талию и мягко увлёк за собой к барной стойке. Мне этот хозяйский жест совсем не понравился, но на пьяницу возымел эффект: тот выдал разочарованное «у-у-у», и отвернулся.

Вольф сел на стул одним ловким движением, а я чуть не упала. Потом ещё натягивала этот дурацкий плащ на колени, чтобы не светить своими бриджами. Пока возилась, Вольф сделал заказ.

— А мне ты что взял? — полюбопытствовала я.

— Не отвлекайся. Посмотри, где он, и уйдём отсюда, — Вольф тоже нервничал, но это было не заметно, выдавал он себя только постукиванием пальцем по столешнице.

Он прав. Я взяла кулон, зашептала: «Иду к тебе». Шёпот сказал тот же адрес, что и в прошлый раз. Значит, тот человек не ушёл. Но как его узнать?

Конечно, возможно, он меня узнает, но не хотелось бы ради этого снимать плащ. Что-то подсказывает, чем меньше людей обратит на меня внимание, тем лучше.

Я огляделась ещё раз, внимательней. Вгляделась чуть ли не в каждое лицо. Но ничего.

Остаётся ещё способ. Я вновь повернула камень и зашептала: «Иди ко мне». Он слабо вспыхнул зелёным и потух. Если сработало правильно, то второй человек должен понять, что я его вызываю к себе, и где я нахожусь сейчас.

— Ну что? — посмотрел на меня Вольф. — Не молчи, ты так кажешься ещё подозрительней.

— Давай подождём, я его позвала, — чтобы не вызывать подозрений, я решила порасспрашивать Вольфа: — Скажи, а что значит мастер меча?

— Об этом тебе лучше прочесть, так в двух словах и не скажешь. Хоть что-то полезное почитаешь, — поморщился Вольф. — И вообще, спросила бы что-то не об этом Ролане.

— Почему? Мне показалось, вы ладите… когда ваши цели совпадают.

— Он подозрительный, — отмахнулся Вольф, чем ещё сильнее разжёг моё любопытство.

— Тогда мне тем более надо знать о нём больше. Почему это он подозрительный?

Ролана можно было назвать опасным, может быть, ещё привлекательным. Ладно, не может быть. Действительно привлекательным, даже сексуальным, но подозрений он не вызывал. Видно было, что он ответственно относился к своим обязанностям, и не пытался казаться кем-то другим.

— Явился словно ниоткуда, когда мы с отцом зачищали деревню от демонов. Родом из Латори, но зачем-то пошёл в наёмники, — начал перечислять Вольф. — Причём, он в

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Злодейка для принца (СИ) - Василиса Лисина бесплатно.
Похожие на Злодейка для принца (СИ) - Василиса Лисина книги

Оставить комментарий