Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, что ж, – кивнул он своему спутнику, – когда дело будет сделано, можно и позабавиться, почему бы нет?
Он посмотрел на своего компаньона снисходительно. Пускай полакомится женским мясцом, прежде чем на тот свет отправится. Получит напоследок удовольствие – женщины на него и не глядят, лицо оспой испорчено. – А потом я его пристрелю – еще недоставало деньгами делиться! Пригодятся самому.
Он вынул грязный платок и обвязал лицо ниже глаз; второй сделал то же самое.
– Ты берешь на себя кучера, – сказал он, садясь на лошадь и беря в руку пистолет. Граф – мой.
ГЛАВА 10
Кэм услышал пистолетный выстрел. Он остановил огромного белого жеребца и постоял, прислушиваясь. Выстрел послышался на дороге сзади, – Кэм верхом опередил карету. Грум на втором жеребце тоже остановился и спросил Кэма:
– Что это, милорд?
– Тревога! – отозвался Кэм, доставая из-под широкого плаща пистолет, засунутый за пояс. Кроме того к – левому сапогу был прикреплен кинжал – больше оружия при нем не было. Черт побери его гордость и желание выказать холодность жене! Он должен был находиться с женщинами в карете – ведь известно же, что на дорогах неспокойно. А он ускакал вперед, даже не позаботившись взять в поездку вооруженную охрану. Теперь остается только мчаться назад и молить Бога, чтобы прибыть вовремя.
Он пришпорил жеребца, и тот рванул бешеным галопом.
Мариза услышала выстрел и отбросила свою вышивку. С испуганным вскриком проснулась Чарити.
– Это грабители? – шепотом спросила Брайенна.
– Боюсь, что так, – ответила Мариза. Глаза Чарити округлились от страха:
– Что же нам делать, миледи? Мариза была растеряна. Пистолеты в ящике на запятках. В карете никакого оружия не было, если не считать оружием ножницы из рабочего ящичка с вышиванием, который она поставила рядом с собой на сиденье.
Через несколько секунд карета остановилась – какой-то человек схватил лошадей под уздцы, другой открыл дверцу и хриплым голосом крикнул:
– Выходите! – В грязной руке он держал пистолет, лицо ниже глаз было скрыто темной повязкой.
Брайенна и Чарити посмотрели на Маризу, которая подала им знак повиноваться. «Лучше не сердить бандита», – подумала она.
Женщины вышли из кареты; Чарити робко прижималась к Брайенне. Мариза увидела, что кучер и его помощник, дрожа, сидит на козлах, а около кареты осадил свою лошадь всадник с пистолетом.
– А где мужчина? – рявкнул первый бандит, направив пистолет на Маризу.
– Какой мужчина? – Мариза отступила назад.
– Ах ты шлюха! – Он размахнулся и грязной потной рукой влепил ей пощечину; Мариза еле удержалась на ногах. Ее ударили впервые в жизни, и первая ее реакция была схватить хлыст и отхлестать мерзавца, но она сразу поняла, что сила на его стороне.
– Мариза, он тебя ранил? – тревожно закричала Брайенна. Она бросилась к кузине, но бандит оттолкнул ее.
– Стой на месте! А ты, красотка, – он повернулся к Маризе, – объясни-ка, где лорд Дерран? Ехал он с вами? Где он сейчас?
Теперь Мариза поняла, что это не просто грабители – идет охота на Бьюкенена. Но кто его преследует, с какой целью?
– Я не знаю, где он, – твердо ответила она.
– Лжешь! – прошипел он.
– Как ты смеешь ублюдок, – гордость Фицджеральдов вспыхнула в Маризе.
Второй бандит соскочил с лошади, подошел к женщинам и с нескрываемой похотью уставился на Брайенну и Чарити. Сдернув с лица грязную повязку, он облизнул толстые губы.
– Ну-ка, выкладывай все, что знаешь, – настаивал первый, по-видимому, главарь, а не то мой дружок живо с вами разделается.
Мариза бросила взгляд на кузину и служанку: Чарити била дрожь, Брайенна замерла, как будто оцепенев, взгляд ее остекленел. Мариза увидела, что второй бандит, минуя Чарити, подошел к Брайенне и сорвал с ее шеи крестик на золотой цепочке.
– Я выбираю темноволосую девку, – сказал он своему сообщнику, хватая Брайенну за грудь.
– Оставь ее! – вскричала Мариза.
– Здесь командую только я, леди, – возразил ей первый, снова наставив на нее пистолет и упиваясь сознанием власти.
– Тогда скажи этому грязному скоту, чтобы он не смел трогать мою кузину.
– Слышишь, Дреке? – глумливым тоном обратился тот к приятелю. – Графиня отдала распоряжение!
Толстогубый только покосился на Маризу и с похотливым блеском в глазах схватил Брайенну за грудь уже обеими лапами. Мариза рванулась к ней, но первый бандит так резко сжал и дернул к себе ее руки, что зеленые глаза Маризы потемнели от боли.
Вдруг второй бандит, который уже прижимал к себе Брайенну, покачнулся и упал на землю лицом вниз. В спине его торчала рукоятка кинжала. Бандит, державший Маризу, обернулся, чтобы увидеть, кто метнул оружие, и увидел Кэмерона Бьюкенена с пистолетом в левой руке.
– Отпусти мою жену! – приказал он.
– Нет! – решительно ответил бандит, охватив рукой талию Маризы и приставив к ее виску пистолет.
Кэм стоял неподвижно, думая: надо блефовать, хотя это рискованно. Он смотрел на Маризу, стараясь внушить ей: «Доверься мне! Ты должна доверигься мне!» Между ними протянулась ниточка понимания, и Мариза улыбнулась ему. – Стой на месте, или я застрелю ее! – крикнул бандит. Он глядел на Кэма, готовый спустить курок при малейшем его движении.
– Ну, что ж, быть по сему! – спокойно сказал Кэм.
Бандит взглянул на него с изумлением. – У нас с тобой по одному выстрелу, – продолжал Кэм, – ты застрелишь ее, а я – тебя. И у тебя, и у меня – по одной пуле, но наши шансы не равны. Пойми – я-то не останусь в накладе. Или я стану богатым вдовцом и, лишившись красавицы-жены, найду для своей постели другую, либо десяток других. Или тебе не удастся застрелить ее. Но тебя-то я убью в обоих случаях.
Кэм отвлекал внимание разбойника от Маризы, и тот, действительно, не отпуская женщину, уставился на человека с черной повязкой на глазу. «Разве кривой может быть хорошим стрелком?» – подумал он.
– Ты что, так уж уверен, что не промахнешься? – спросил он, и в голосе его послышалась неуверенность.
– Да, – отчеканил Кэм.
Пока мужчины мерились взглядами, правая рука Маризы скользнула в мешочек, привязанный к ее поясу, и в ее мозгу прозвучало: «Сейчас!»
Бандит взвыл от боли, отпустил Маризу и уронил пистолет. Он в недоумении смотрел на свою покрытую кровью ляжку. «Эта шлюха ранила меня ножницами!» – подумал он, увидев позолоченные ножницы, тоже упавшие на землю. Это была его последняя мысль – через мгновение он упал с пулей во лбу.
Чарити вскрикнула, Брайенна, упав на колени, с трудом переводила дыхание. Мариза кинулась к ней:
– Все кончено, сестричка, опасность миновала! – успокаивала она дрожащую Брайенну, в золотисто-карих, глазах которой еще метался ужас.
- Неугасимое пламя - Гейл Линк - Исторические любовные романы
- Дворец наслаждений - Паулина Гейдж - Исторические любовные романы
- Блистательный обольститель - Кристин Монсон - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы
- Пленница Дикого воина - Ирэна Солар - Исторические любовные романы / Исторические приключения / Короткие любовные романы
- Брачное ложе - Клаудиа Дэйн - Исторические любовные романы
- В кольце твоих рук - Ли Бристол - Исторические любовные романы
- Сделка - Джоан Вулф - Исторические любовные романы
- Почти леди - Хейди Беттс - Исторические любовные романы
- Искусство обольщения - Гейл Бак - Исторические любовные романы