Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарити замедлила шаг. Затем остановилась и осмотрелась. И вдруг услышала, что кто-то взбегает по ступенькам за ее спиной. Обернувшись, Чарити увидела графа Виктора Розмана, еще одного из друзей принца. Проходя мимо, он молча кивнул ей и вопреки обыкновению даже не улыбнулся. Проследив за графом, девушка поняла, что он тоже направлялся в западное крыло.
«Что же могло случиться?» — думала Чарити. Она дошла до широкой арки, ведущей в западное крыло, и неожиданно столкнулась с братом.
— Чарити! — воскликнул Гарри, схватив ее за плечи. — А я как раз направлялся в конюшню, думал, что ты там.
«О Боже, мама обо всем узнала, — подумала девушка. — Значит, все-таки бриджи…»
Но тут Гарри ошеломил ее новостью:
— Чарити, случилось непоправимое! Лидия сбежала с Францем!
Чарити в ужасе уставилась на брата. «Может, он шутит?» — промелькнуло у нее. Собравшись с духом, она пробормотала:
— Ты разыгрываешь меня, Гарри?
Но брат нахмурился и заявил:
— Чарити, нам сейчас не до шуток. Лидия действительно сбежала. Они с Францем покинули дворец вскоре после полуночи и уехали в Вену, где намерены обвенчаться. Сегодня утром горничная Лидии обнаружила, что ее комната пуста. Наша дорогая сестричка любезно оставила маме записку, в которой все объяснила.
— Но как Лидия могла совершить такое? — недоумевала Чарити. — Ведь она должна была выйти замуж за принца!
Гарри провел ладонью по своим взъерошенным волосам.
— И все же Лидия сбежала. Она написала маме, что любит Франца и не хочет выходить замуж за принца. Ты слышала что-нибудь более возмутительное? Она бросила жениха за неделю до свадьбы!
Чарити сокрушенно покачала головой:
— О… это ужасно. Он должен будет отменить свадьбу, а ведь было столько намечено на этот день! — Она пристально взглянула на брата. — Но как Лидия могла так поступить с ним?
— Как она могла поступить так с нами? — проворчал Гарри. — Знаешь, в каком свете предстанет наша семья? Я думал, что с отцом случится апоплексический удар, когда он услышал эту новость.
Но Чарити сейчас думала о принце.
— Что же Август собирается делать? Он станет посмешищем для всей Европы. И все из-за Лидии. Мне кажется, я готова убить ее…
— Не только ты, — со вздохом ответил Гарри.
В этот момент мимо них проходил слуга, и они на несколько секунд умолкли. Потом Чарити сказала:
— Когда ты остановил меня, я ужасно испугалась — думала, мама узнала о том, что я езжу на лошади по-мужски и в бриджах. Теперь мне хотелось бы, чтобы все дело было только в этом, но, увы… О Господи, какой ужас…
Гарри кивнул и проговорил:
— Папа хочет видеть тебя. Поэтому я и искал тебя. Глаза Чарити округлились.
— Хочет видеть меня? Но зачем?
Брат пожал плечами:
— Он ничего не сказал мне, просто послал меня за тобой.
— Хорошо. А где он?
— Он ждет тебя в своей гостиной.
Чарити медлила.
— Мама с ним?
— Ее не было, когда я уходил. Думаю, она легла в постель с головной болью.
— Ей, должно быть, очень плохо. — Чарити вздохнула.
— Она выглядела ужасно, когда я видел ее, — отозвался Гарри.
Направляясь в гостиную, Чарити тихонько шептала:
— Не могу поверить, что это случилось. Что же намерен делать принц?
Постучав в дверь гостиной, девушка выждала несколько секунд, затем вошла.
— Садись, Чарити, — сказав отец.
Она прошла по голубому ковру и села на обтянутую розовым шелком софу. Взглянув на отца, вполголоса проговорила:
— Гарри рассказал мне, что случилось, папа. Не могу поверить, что Лидия оказалась способна на подобное. Она всегда так правильно вела себя.
— Да, она сделала это, — пробормотал лорд Бофорт. — А нам теперь отвечать за последствия. — Он сел на софу рядом с дочерью.
Чарити тяжко вздохнула:
— Ведь принц теперь станет посмешищем для всей Европы. Я уже говорила Гарри об этом. Папа, может быть, нам еще удастся вернуть ее?
Лорд Бофорт медленно покачал головой:
— Боюсь, что нет. Слишком многие знают о случившемся. И разразится ужасный скандал.
Чарити, однако, возразила:
— Но, папа, мне кажется, что хуже уже не будет.
Лорд Бофорт вновь покачал головой:
— Ты знаешь не все, Чарити. Видишь ли, Лидия оставалась наедине с Францем всю ночь. Она скомпрометировала себя, и теперь принц не может жениться на ней.
Чарити откинулась на спинку софы и воскликнула:
— А я считала Франца другом принца!
— Лидия написала твоей матери, что полюбила его. А он полюбил ее.
Чарити усмехнулась; было очевидно, что она не очень-то верила сестре.
Лорд Бофорт внимательно посмотрел на младшую дочь и сказал:
— Мы обсуждали этот вопрос с семи утра. И, в конце концов, пришли к выводу, что надо найти принцу другую невесту. Это единственный выход.
Чарити с удивлением взглянула на отца:
— Но, папа, какая же девушка выйдет замуж в недельный срок?
— Август не просто жених, он — принц, — заявил лорд Бофорт.
— Да, конечно, — кивнула Чарити. — Наверное, это меняет дело. Но есть ли на примете подходящие немецкие принцессы? Ведь подобный союз помог бы укрепить торговые связи Юры с Австрией и с Пруссией. Мне кажется, это был бы очень выгодный брак.
Герцог в очередной раз покачал головой:
— Видишь ли, Чарити, принц намерен жениться на англичанке.
Девушка пожала плечами:
— Но сумеет ли он вовремя найти английскую невесту — такую, которая согласилась бы отправиться в Юру? Ведь свадьба должна состояться через неделю, не так ли?
Лорд Бофорт кивнул:
— Верно, через неделю. И в Юре уже есть английская девушка.
— Есть? — Чарити наморщила лоб. — Папа, кто же она?
Герцог молча смотрел на дочь. Смотрел с ласковой улыбкой.
И тут Чарити наконец-то поняла.
— Неужели я?! — воскликнула она. — Ты говоришь обо мне, папа?
— Да, моя дорогая. Я имею в виду тебя.
Глаза Чарити стали огромными; казалось, они занимали половину ее личика.
— Ты хочешь, чтобы я вышла замуж за принца вместо Лидии?
Герцог утвердительно кивнул головой, затем с улыбкой сказал:
— Я думаю, что это единственная возможность спасти ситуацию. Ты сестра Лидии. Вы одной крови, и у вас одинаковые связи. Если ты выйдешь замуж за принца вместо Лидии, мы сможем выпутаться из этой ужасной ситуации, в которую нас ввергла твоя сестра.
— Но, папа, мне еще рано выходить замуж, и Я… — У Чарити перехватило дыхание.
Лорд Бофорт на мгновение прикрыл глаза и проговорил:
— Дорогая моя, поверь, я чувствую себя ужасно из-за того, что мне приходится просить тебя об этом. Если бы Август не был прекрасным молодым человеком, я ни за что не обратился бы к тебе с подобной просьбой. Но положение крайне серьезное. Мы просто не можем позволить Августу столкнуться с таким унижением. — Герцог снова улыбнулся и добавил: — И знаешь, я абсолютно уверен в том, что ты гораздо более подходящая принцесса для Юры, чем Лидия.
- Чарующий вальс - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Таинственная герцогиня - Люси Монро - Исторические любовные романы
- Сделка - Джоан Вулф - Исторические любовные романы
- Жгучее желание - Джоан Вулф - Исторические любовные романы
- Антагонисты - Джоан Вулф - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Пурпур и бриллиант - Сандра Паретти - Исторические любовные романы
- Когда герцог вернется - Элоиза Джеймс - Исторические любовные романы
- Вечная принцесса - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Призраки прошлого - Джоан Смит - Исторические любовные романы