Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы поднялись из-за стола.
– Буду рад рассказать тебе все, что удержала моя память, – воскликнул я. – Кроме того, я кое-что смыслю в строительстве, а Гиеагр объяснил мне свой замысел столь подробно, что я смог бы возглавить возведение одной из плотин.
Капюшон покачал головой:
– Я не настолько беден людьми, как тебе могло бы показаться, и кроме того, скорее голым явлюсь в Арзакену на Праздник Тетивы, чем допущу, чтобы мой гость работал. Но если хочешь следить за ходом работ, тебя каждый день будут отвозить к месту строительства. Представитель великого Гиеагра должен иметь возможность следить за тем, как расходуются дзанги его соратника.
Древняя Арзакена трепетала. Лазутчики Капюшона докладывали, что громоподобная слава Непобедимого Гиеагра лишила царя и городское начальство сна, а аппетита лишила простенькая мысль о том, что Гиеагр, хоть и обласканный богами герой, в сущности, всего лишь одиночка. А раз так, не будет ли в глазах соседей и небесных покровителей выглядеть проявлением слабости тот факт, что на его поимку отправили целое войско.
Да-да, они отправили войско, я видел его собственными глазами, когда вместе с людьми Капюшона навещал Горло – место, где ущелье, ведущее к Арзакене, сужается настолько, что сотня воинов может без труда сдерживать десятитысячную армию. Здесь возвышаются построенные в незапамятные времена бронзовые ворота, намертво перекрывающие подход к столице. Говорят, их запирают во время войн с соседями, однако сейчас они были открыты: должно быть, местное начальство сочло, что запереть их сейчас – чересчур много чести для Непосвященного.
Итак, Горло. К воротам вела узкая тропа, извивами похожая на страдающую от адской боли змею. Она ныряла под замшелую арку и бежала дальше еще несколько сотен шагов по такому же узкому проходу. Дальше ущелье постепенно расширялось, вливаясь в плодородную долину Арзакены. Слева от ворот грохотала в неглубоком каменном ложе быстрая горная речка Арна.
Ворота стерегли. Прячась за камнями, я щурился от солнечных бликов, которые отбрасывали шлемы и латы солдат. Их было не меньше сотни, вооруженных луками, дротиками, мечами и копьями. Вскарабкавшись же повыше, так, чтобы можно было разглядеть, что делается за воротами, я увидел такое, от чего все наше предприятие показалось мне глупой детской шалостью. В первое мгновение мне почудилось, что ущелье вдали красно от крови, будто какой-то жестокий бог выпотрошил там все население Арзакены; лишь приглядевшись, я понял, что это не кровь, а тысячи палаток, заполонивших дно ущелья. Великие боги! Нам не уйти отсюда живыми!!!
«Пожалуй, – думал я тогда, – при таком раскладе план Гиеагра не столь уж и безумен, если брать в расчет любые другие безумные планы. Во всяком случае, из всех известных мне способов самоубийства он придумал самый разрушительный. Если задуманное удастся хотя бы на треть, об этой битве, каков бы ни был ее исход, будут слагать песни до скончания времен».
Да, во всех смыслах это была сумасшедшая идея. Она вспыхнула в мозгу Гиеагра, едва он узнал о ручьях, бегущих с окрестных гор и впадающих в Арну примерно в тысяче шагов выше Горла. Глаза его вспыхнули зловещим весельем.
– Только представь, что будет, если мы перекроем плотинами несколько ручьев. Говорят, они бегут по ущельям столь узким, что не везде можно протиснуться даже боком, так что перегородить их ничего не стоит. Нам не нужны слишком прочные постройки, достаточно, чтобы они могли сдержать напор воды всего несколько часов, собрав достаточно влаги для моего представления, а после должны разом разлететься в щепки.
– Ты надеешься смыть армию Арзакены? – спросил я.
Гиеагр покачал головой:
– Нам не набрать столько воды, для этого мы должны возвести прочные плотины на всех окрестных речках и удерживать их несколько недель. На это у нас нет ни времени, ни людей. Нет, все, что мне нужно, – одна-единственная волна, которая в нужный момент встанет у меня за спиной и, может быть, смоет пять-шесть бедолаг, стерегущих ворота. Мне не нужно ничего настоящего, достаточно будет скромного театрального реквизита, чтобы действо удалось.
Тогда я лишь пожал плечами, надеясь, что идея скоро выветрится из головы Гиеагра, но этого не случилось. И вот теперь я объезжал стройки в сопровождении головорезов Капюшона.
Нехватка в шайке умелых рук все-таки давала о себе знать: плотины возводились лишь на четырех ручьях из пяти; к сожалению, самый на мой взгляд полноводный, впадающий в Арну ближе других к Горлу, люди Капюшона обходили стороной. Я требовал, чтобы работы начали и на нем, но атаман заявил, что это священный ручей, и перекрыть его значит совершить святотатство, тем более, что туда, дескать, раз в три дня наведываются жрецы из столичного храма, чтобы срезать тростник для стрел, посвященных Стрельцу. Вместо этого Капюшон предложил перекрыть большой ручей выше по течению Арны; я согласился, и туда тотчас были посланы люди. Дело как будто решилось, но все же меня мучили какие-то смутные мысли по поводу этого ближнего ручья, какие-то неясные подозрения, о которых я даже самому себе не мог дать отчета.
Остальные плотины строились довольно споро: их возводили с таким расчетом, чтобы вода могла беспрепятственно течь до поры до времени, пока не опустят заглушку. Едва по окрестностям пронесся слух о грядущей битве, здешние места, и без того малолюдные, вымерли полностью, и это значительно облегчило нашу задачу.
Все время, пока шло строительство, лазутчики, разосланные Капюшоном во все концы ущелья, приносили самые удивительные слухи о Гиеагре. То его видели у Осиных пещер, где, говорят, жил загадочный отшельник, нашедший общий язык с шершнями; то вроде бы он появлялся в окрестностях Черной кручи (так назывался неприступный утес где-то в верховьях Арны, где собирались нечестивцы, отвергающие богов Зодиака); то следы его коня видели в Ведьминой балке… – одним словом, Гиеагр с неодолимым упорством наведывался в места ужасные, колдовские, которые богобоязненному человеку лучше бы обходить за три парасанга.
Собранные слухи стараниями людей Капюшона исправно доходили до ушей арзакенских солдат, стерегущих Горло. Говорят, в лагере только и разговоров ходило, что о кознях нечестивца-мага, готовящегося захватить город при помощи темных сил. Я лично был свидетелем церемонии, которую устроили у ворот жрецы. Целый час они били в барабаны, окуривали створы сизым дымом, исходящим из чана с каким-то пряно пахнущим месивом, и пускали в небо тучи стрел, повязанных разноцветными ленточками. Громкое, с взвизгами, пение перекрывало грохот Арны, и хорошо было слышно даже в отдаленном убежище, из которого я наблюдал эту сцену.
Одним словом, как ни безумен был план моего друга, он постепенно претворялся в жизнь и начинал давать свои странные и страшные плоды.
Глава 6
Полагаю, в своем описании Капюшона Мильк не вполне сумел избавиться от некой предвзятости. Это, на мой взгляд, может иметь два объяснения. Во-первых, Мильк в своей благополучной жизни не был избалован тесным общением с людьми воровского племени, а парни Капюшона изяществом манер явно не отягощены. Во-вторых, жизнь Милька все время пребывания в лагере висела на волоске, и это не могло добавить симпатии к Капюшону.
А вообще ходило много историй о благородстве этого атамана. Наряду с коварством, конечно. Впрочем… какое это сейчас имеет значение? Не так ли, дружище Глаз?
Надо объяснять, что на душе у меня погано было, или и так понятно? Кто бы мог подумать, Михашир… И надо ж было мне как раз в то время к столице подъехать, когда он в карауле на этих воротах стоял. Глаз тоже, со своей философией… Варвар опять же…
Варвар ехал на козлах с лицом не столько побитым, сколько оскорбленным. Губы его постоянно беззвучно шевелились. Не знаю, может, гнев своих выдуманных богов на меня призывал. А может, про себя проговаривал те слова в мой адрес, что вслух сказать не решился. Правильно не решился, иначе наш поход закончился бы не начавшись.
А Глаз что? Глаз шел рядом как ни в чем не бывало. Он свое дело сделал, настроение мне испортил. На его взгляд, ничего и не произошло. Он, возможно, уже и думать забыл об этом маленьком инциденте у ворот.
В чем-то он прав, конечно, только от этого не легче. Ничего почетного в службе стражника нет, это не купец, не колдун и не ученый муж. Сторожевой пес, правильно Глаз сказал. Только это ведь я так думаю, вор Бурдюк. Я шел и пытался представить, какого мнения был бы по этому поводу купец Рикатс, существуй таковой в природе.
Непростое это дело оказалось, представить. Мальчишкой – понятно. Даже сам одно время мечтал стражником стать. Да мало кто из нас не мечтал, мало кто не смотрел восторженным взглядом на здоровенных молодцов в серых кожаных панцирях с огромным черным скорпионом на груди. Кто не воображал в своих играх, что палка на плече – это бритвенно-острая алебарда, а на голове не тряпочная шапочка, а шипастый бронзовый шлем.
- Последний день Славена. След Сокола. Книга вторая. Том второй - Сергей Самаров - Боевое фэнтези
- Эпоха раздела. Начало. Книга вторая - Владислав Картавцев - Боевое фэнтези
- Путь Найденыша - Евгений Щепетнов - Боевое фэнтези
- Люди и Нелюди - Виктор Костин - Боевое фэнтези
- Нашествие с севера - Сергей Юрьев - Боевое фэнтези
- Боги вне подозрений - Елизавета Шумская - Боевое фэнтези
- Огненный Странник - И. Эдмер - Боевое фэнтези
- Скидбладнир. Кровь и жизнь - Марк Кузьмин - Боевое фэнтези
- Желтый меч - Мария Суворкина - Боевое фэнтези
- Время лжи - Вадим Филоненко - Боевое фэнтези