Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В туманных землях
Подобно метеору, проносящемуся на большой высоте над тусклыми круглыми долинами, ярко освещенными Кольцами и лунами Сатурна, флайер Кэртиса Ньютона мчался на север
Капитан Фьючер установил автопилот судна на постоянную скорость, высоту и направление. Затем он вытянулся в тесной маленькой кабине и почти сразу провалился в бон Кэртис не спал уже много часов. Даже его железное тело нуждалось в отдыхе.
Монотонное гудение ракетного мотора походило на колыбельную Рыжий искатель приключений несся через бриллиантовые небеса Сатурна. Он быстро приближался к загадочной земле, где надеялся схватиться с хозяином преступного синдиката.
Через несколько часов Кэртис проснулся и обнаружил, что наступило утро Флайер все еще мчался на север.
Капитан Фьючер переключил управление на себя и огляделся Далеко внизу немыслимо широко раскинулись Великие Равнины Они простирались голубыми необозримыми полями до самого горизонта.
– Должно быть, до фермерского городка Тобор уже Недалеко, – оценил Кэртис.
Травянистые голубые долины под ним изобиловали жизнью Тут и там паслись огромные стада рогатых сатурнянских оленей, невероятно быстрых багряных животных на восьми стройных ногах. Кэртис мельком увидел стадо, в панике убегающее от двух голубых травяных тигров. Время от времени он замечал одинокие ранчо – широко раскинувшиеся фермы с бетонным или металлическим жилищем в центре На ранчо содержались стада из тысяч грязно-голубых однорогих животных, охраняемых скотоводами на черных восьминогих стэдах, или сатурнянских лошадях. Отсюда космические корабли забирали замороженное мясо во все другие миры.
– Вот и Тобор! – воскликнул Кэртис Ньютон, вглядываясь вперед – А за ним Туманные Земли!
Он нетерпеливо посмотрел вниз Фермерский город Тобор выглядел пятном брызг на голубой равнине, массой наспех возведенных сооружений из бетона и металла с большим космопортом на краю.
Далеко за городом, на тусклом северном горизонте, холмистая голубая прерия неожиданно заканчивалась. Дальше все загораживала стена непроницаемого белого тумана в несколько миль высотой.
Это была граница таинственных Туманных Земель на дальнем севере Сатурна. Ни один человек в Системе не проникал сюда. Капитан Фьючер сам никогда не пытался попасть в эти загадочные территории.
– Туманные Земли! – прошептал он. – Нет ли там где-нибудь Источника Жизни? Как смог найти его Повелитель Жизни?
Затем он вернулся к действительности.
– Никаких предположений, – приказал себе Кэртис. – Я должен строго придерживаться тех фактов, которые у меня есть, и выяснить, что же узнал Сэс Ургал в Тоборе.
Кэртис Ньютон посадил свой флайер в космопорте города рядом с большими грузовыми судами для перевозки замороженного мяса в вакуумных отсеках на другие планеты. Кольцо-талисман Кэртис повернул камнями внутрь. Подтянув ремень так, чтобы протоновый пистолет находился под рукой, он вошел в город, прикрыв рыжие волосы космической фуражкой, дабы поменьше выделяться в толпе.
Высокий искатель приключений широко шагал вдоль упаковочных заводов, примыкающих к космопорту. Он миновал лабиринты складских дворов, где мясо голубого сатурнянского скота обрабатывалось и упаковывалось в тяжелые бруски, и вышел на шумную главную улицу фермерского города.
Жизнь здесь кипела даже в жаркий полдень. Мускулистые скотоводы разъезжали повсюду на своих восьминогих черных стэдах. Буйные матросы корабельных экипажей ходили увешанные тяжелыми атомными пистолетами. Покупатели мяса с других миров, шикарные техники космических лайнеров, торговцы, аферисты и полицейские в черной униформе – вся эта пестрая толпа заполняла узкие грязные улицы.
В этот город привела капитана Фьючера одна цель. Он намеревался узнать, какие сведения получил марсианский писатель Сэс Ургал о легендарном Источнике Жизни. Кэртис понимал, что сначала необходимо выяснить, откуда получил информацию марсианин.
«Полагаю, лучше начать с питейных заведений, – рассуждал про себя ученый-чародей. – Вот где я стану искателем совершенно других приключений, свободным бродягой с Земли».
Питейные заведения и игорные дома водились здесь в изобилии, как и во всех межпланетных пограничных городках, где собирались отчаянные мужчины и где богатство легко приходило и так же легко уходило. Кэртис Ньютон вошел в шумный салун.
Скотоводы, матросы космических кораблей, праздные гуляки выстроились вдоль металлического бара. Сатурнянское бренди, марсианский десертный ликер, венерианское вино лились рекой. Кэртис заказал земное виски и стал внимательно рассматривать двух мускулистых скотоводов, стоявших рядом с ним. Он предложил заплатить за выпивку, и предложение было быстро принято.
– Космический матрос? – спросил один из скотоводов.
Кэртис кивнул.
– Да, таскаюсь повсюду. Приехал из Опса посмотреть на эти Туманные Земли, о которых все говорят.
– Самое лучшее, что ты сможешь сделать, это только посмотреть на них, – предупредил один из них. – Множество чужестранцев думали, что они могут войти в Туманные Земли. Некоторые сделали это – но никто не вернулся назад.
– Как вы думаете, что там находится? – спросил Кэртис.
Сатурнянский скотовод пожал плечами.
– Никто точно не знает. Только старожилы рассказывают странные истории...
– Интересно, – спросил Кэртис, – кто-нибудь здесь может рассказать мне одну из этих историй о Туманных Землях?
Скотовод указал на старого высохшего сатурнянина. Сидящий одиноко в углу за столом старик наблюдал за толпой ясными, окруженными морщинками глазами.
– Старый Ник Иро знает все слухи, которые ходят по Сатурну. И если он что-нибудь любит делать, так это долго и нудно рассказывать их чужестранцам.
Капитан Фьючер поблагодарил скотоводов и зашагал к угловому столику. Ник Иро, пожилой сатурнянин, проницательно посмотрел на него.
– Мне сказали, что вы знаете все странные басни и легенды о Туманных Землях, – сказал Кэртис старику.
Ник Иро, посмеиваясь, произнес с одышкой:
– Верно, землянин. Никто на Сатурне не знает больше об этих землях, чем я.
– Вы часом не рассказывали какие-нибудь истории марсианскому писателю, который был здесь недавно, Сэсу Ургалу?
Ник Иро пристально посмотрел на него.
– Странно, – сказал старик. – Вы – второй землянин, который задает мне этот вопрос. Кэртис застыл.
– А кто первый?
– Парень, который назвал себя Грэмом, доктором Грэмом, – ответил пожилой сатурнянин. – Он тоже хотел знать, что я рассказал Сэсу Ургалу.
Капитан Фьючер быстро обдумал этот факт. Итак, Мартин Грэм был здесь, пытаясь проследить путь открытия марсианского писателя!
– Что же вы рассказали Мартину?
– Ну, я рассказал ему множество вещей, – с одышкой проговорил старик. – Больше всего его интересовали мои истории о Туманных Землях, особенно о человеке, который много лет назад вышел однажды из Туманных Земель.
– Человек вернулся из Туманных Земель? – быстро повторил Кэртис. – Я думал, никто и никогда оттуда не возвращается.
– Так говорят люди, но это неправда, – подтвердил Ник Иро своим надтреснутым голосом. – Я сам видел, как этот малыш появился именно оттуда – около пятидесяти лет назад, когда я был молодым скотоводом. Я скакал вдоль границы Туманных Земель в тридцати милях к востоку в поисках потерявшихся животных. В этих местах из Туманных Земель выходит что-то вроде оврага.
Я проезжал мимо этого места, когда увидел человека, который шел, шатаясь, из Туманных Земель вдоль оврага. Это был простой сатурнянин, как и я. И выглядел он молодым парнем примерно моего возраста. Было видно, что он пережил тяжелые испытания и почти выдохся.
Я подъехал к нему и дал воды. Несчастный был как в бреду и бормотал какие-то странные истории. Он якобы пошел в Туманные Земли в поисках Источника Жизни, о котором говорят люди. И нашел его! Он сказал, что был стариком, но, выпив воды из Источника, опять стал молодым. Он жил там поблизости от Источника в некотором месте, которое он называл «Город Вечной Юности». А потом он стал заболевать и захотел выбраться в свой родной мир. Он проделал весь путь назад, несмотря на крылатых кволу.
– Крылатые кволу? – почти закричал Кэртис. Старый Ник кивнул.
– Похоже, эти кволу почему-то его преследовали... Как бы то ни было, он вышел оттуда. Но постоянно твердил, что довольно скоро умрет, потому что не пьет больше воду Источника. Я, конечно, решил, что он вконец спятил. Однако что вы думаете? Парень умер вскоре после того самым странным образом! Весь сразу лишился сил, стал ужасно старым и через минуту испустил дух. Эту историю я рассказал тому марсианину, писателю. Он очень заинтересовался моим рассказом и объяснил, что собирается использовать его в книге. А мне купил выпивки.
- Возвращение капитана Фьючера - Эдмонд Мур Гамильтон - Космическая фантастика
- Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур - Космическая фантастика
- Одиссея капитана Вайпера - Игорь Коваль - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Криминальный детектив
- Капитан Фьючер принимает вызов - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Звездные короли - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Кометные короли - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Галактическая Конфедерация Лран - Андрей Геннадьевич Акиндинов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая
- Странствующие миры - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Каржиж - Александр Бергер - Космическая фантастика