Рейтинговые книги
Читем онлайн Сделка страсти - Джейн Киддер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 80

– Да, – решительно кивнул он, – она моя.

Возвратившись в первую комнату, он не мешкая собрал вещи и перенес их в облюбованную спальню. Покончив таким образом с делом, направился к единственной непроверенной комнате и, не в силах совладать со своим любопытством, открыл дверь.

На полу гордо расстилался обюссоновский ковер. Его яркий рисунок из белых и розовых цветов создавал полную иллюзию цветущего весеннего сада. К одной из стен робко прижимался туалетный столик с крошечными флакончиками духов, расческой с серебряной ручкой, гребешком для волос и маленьким зеркалом. Он бесшумно подошел к столику, открыл один из флакончиков и вдохнул тонкий аромат.

– Пахнет точь-в-точь как от нее, – чуть слышно произнес он.

Вновь поднес духи к носу и непроизвольно закрыл глаза. Поставив флакон, мужчина посмотрел на резной сосновый шкаф, затем на маленькую кровать с медными спинками.

Бледно-розовое покрывало с кружевами по краям застенчиво скрывало пышные пуховые подушки, с задней спинки кровати свисала небрежно брошенная ночная сорочка с узорами из роз.

«Наверное, я уже и забыл, когда в последний раз был в женской спальне», – подумал Джефф, глядя на сорочку Мег. И не в силах больше бороться с притягивающими невидимыми силами колдовского соблазна, подошел к кровати и принялся нежно, плавно поглаживать загорелой рукой мягкий материал ночного одеяния. Наконец он пришел в себя. «Убирайся отсюда. Эта комната не для тебя… и она – тоже». Вылетев из спальни Мег, Джефф не успел сделать и двух шагов, как в коридоре появилась хозяйка дома. Вздохнув с облегчением, он поспешил мило улыбнуться.

– Ну как, устроились? – поинтересовалась Мег, заглядывая в его комнату. – А где же ваши вещи?

– Мне показалось, что эта комната не подходит мне.

– Что? Почему?

– Та мне понравилась больше, – сказал он и показал большим пальцем назад.

– Там вам нельзя жить. Это спальня моего отца.

– Была, – поправил он.

– Простите?

– Была комнатой отца.

– Ну… да.

Джеффри тут же пожалел о своих словах, когда увидел слезы, выступившие на глазах Мег, но, не желая упускать такой прекрасной возможности утвердить свои права хозяина, быстро продолжил:

– И вы, конечно же, согласны, что она должна принадлежать хозяину дома?

– Да… да, – растерянно согласилась девушка.

– Ну вот видите!

– Но…

– Что еще за «но»?

– Она рядом с моей спальней!

– Ну и что?

– Я думаю, что так не должно быть…

– Постойте, я ваш муж, вы моя жена. И, наверное, в том, что наши комнаты будут находиться по соседству, нет ничего странного.

– Но наша ситуация…

– Я не собираюсь спать в комнате для гостей, Меган. Или я занимаю эту комнату, или вообще не ночую у вас. Ну как?

– Вы ужасны! – Она сжала руки в кулаки. – Вы плохо воспитаны, неучтивы, вы… – Мег замолчала, вспомнив, что час назад она и мечтать не могла о такой возможности. Сейчас же, когда он заявляет, что хочет жить в соседней комнате, она всячески противится этому. «Что с тобой? Ты же этого хотела».

– Ладно, – неожиданно сказала она, – я согласна.

Не показывая своего удивления, Джефф спокойно заметил:

– Я рад, что вы приняли мои условия.

– Мне вообще все равно, где вы будете спать.

– Вот и хорошо. Тогда я пошел раскладывать вещи.

Плотно закрыв за собой дверь, мужчина прислонился к ней спиной и стал размышлять. «К чему это все? Сперва она говорит, что не хочет, чтобы я здесь жил, затем ей все равно… женщины, женщины! Умру, а так и не пойму вас». Он подошел к кровати, сгреб вещи и запихал их на полку. Странно, но его не радует эта маленькая победа. Может быть, это никакая не победа?

За ужином они почти не разговаривали. Джефф с большим аппетитом налегал на еду, а Мег бессмысленно ковыряла вилкой в тарелке и с нетерпением ждала, когда она сможет уединиться в спальне.

– Я не собираюсь каждый вечер проводить дома, – обрывая тишину, громко сказал Джефф.

– Да?

– Да… – И, неожиданно отыскав вариант, позволяющий ему не разыгрывать покорного мужа все семь дней в неделю, продолжил: – Я буду приходить только на уик-энд.

– Почему?

– Ну… в течение всей недели мы начинаем работу с рассветом, а заканчиваем лишь на закате. Какой смысл тратить время на дорогу, чтобы только переночевать у вас?

– Но как же Джордж Фарнзворт? Ведь он начнет сомневаться… Ему это покажется… покажется…

– Нет, не покажется, – оборвал Джеффри. – Фарнзворт хорошо знает, сколько я работаю с моими лесорубами. Скорее ему покажется странным, если я буду приезжать к вам каждый вечер.

– О да! – вспылила Мег. – Он решит, что вы так сильно любите свою жену, что и вечера не можете прожить без нее. А это-то нам и нужно!

– Ради Бога, прекратите. – Джефф швырнул салфетку на стол. – Я не хочу спускаться каждый вечер с горы только затем, чтобы Фарнзворт думал, что мы занимаемся сексом.

Теперь был ее черед швырнуть салфетку. «Никогда настоящий джентльмен не скажет этого слова в присутствии леди!»

– Простите, но вы не должны говорить такие грубые слова в моем присутствии.

– Какие грубые слова? – неподдельно удивился Джефф.

– Вы сами знаете, о чем я говорю.

– «Секс», что ли?

– Джеффри, предупреждаю вас, если вы еще раз произнесете это слово, я не знаю, что сделаю с вами.

От его громкого смеха Мег совсем растерялась.

– Над чем вы смеетесь?

– Над вами.

– Почему?

– Потому что вы непредсказуемы.

– Почему?

– Все очень просто. Сначала вы поднялись на гору и потребовали, чтобы я женился на вас, потом настояли, чтобы я переехал к вам. Все это создавало о вас впечатление как о довольно смелой, даже отчаянной девушке. Но вдруг вы предстаете совсем в другом свете. Сперва вы расстраиваетесь, потому что я решил спать в соседней комнате, затем обижаетесь, что произношу слово «секс». Я и подозревать не мог, что вы такая пуританка.

– Вы не правы, – разгорячившись, запротестовала она. – Просто леди и джентльмены не говорят о…

– Сексе? – насмешливо подсказал он.

– Вы ужасны!

– Знаю, знаю. Никакой учтивости, никакого воспитания. Все это я и раньше слышал.

– Но это же правда.

– Может быть, но кого вы надеялись встретить, отправившись искать мужа в лагерь лесорубов? – спросил Джефф и с нетерпением стал ждать ответа.

– Надеялась найти самого красивого и самого влиятельного мужчину трех округов, – едко проговорила Мег. – Я надеялась найти там Джеффри Уэлсли.

Джефф расплылся в улыбке.

– И вместо этого нашли неотесанного дровосека, верно?

– Да… нет… ой, я не знаю. Только все вышло не так, как я хотела.

С кривой улыбкой на лице Джефф подошел к девушке, наклонился и, едва касаясь, провел пальцем по ее щеке.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сделка страсти - Джейн Киддер бесплатно.
Похожие на Сделка страсти - Джейн Киддер книги

Оставить комментарий