Рейтинговые книги
Читем онлайн Жемчужина гарема - Дорин Малек

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 68

Халид снова оттолкнул Сару от себя, но на этот раз она сумела сохранить равновесие.

– Я не могу передвигаться по своему усмотрению, – тихо ответила она. – Вот что значит находиться в рабстве.

– О, и куда бы ты отправилась? Обратно в Бурсу – и металась бы по улицам, как обезумевшая собачонка? Тебе еще повезло, что ты попала в дом янычара, преданного паше султана.

– Он, наверное, не даром вернул меня, – презрительно бросила. Сара. – Я видела, как ему заплатили. Вы покупаете своих военных так же, как женщин. И вообще – откуда они узнали, кто я такая?

– Как только ты исчезла, мои люди обошли все дома. Как ты думаешь, много ли блондинок в гаремных нарядах бегает по Бурсе без сопровождения мужчины?

– Я должна была попытаться! – упрямо сказала Сара.

– Почему? Почему ты должна была пытаться? – требовал ответа Халид, пристально вглядываясь в ее лицо.

– Потому что я не могу здесь оставаться! У меня в Бостоне осталась жизнь – друзья, родные, работа. Я приехала сюда на каникулы повидаться с кузеном, а не для того, чтобы стать постельной рабой распаленного диктатора-полукровки!

– Я так тебе отвратителен? – мягко спросил Халид.

Сара встретилась с ним взглядом и почувствовала, что все ее тело заливает жар. Халид знал ответ на свой вопрос.

– Дело не в этом, – с болью сказала она, безнадежно отворачиваясь.

Халид воздел к небу руки. Несколько секунд он стоял молча, глядя в пол и размышляя, а потом сказал по-турецки хислару:

– Приведи ко мне балтасилара.

Ахмед не сдвинулся с места.

Халид посмотрел на него, осведомившись:

– Что ты стоишь?

– Господин, ее надо выпороть, – сказал Ахмед. – Хотя бы в назидание остальным женщинам, если другой причины нет.

– Ты повредишь ее кожу, – мягко отозвался Халид.

– Может, поместить на время в темницу на хлеб и воду? – предложил Ахмед.

Халид покачал головой.

Ахмед поклонился и вышел. Через минуту он вернулся со вторым стражником, на широком поясе которого висели сотни ключей.

– Икбал будет заперта в своих покоях, пока я не отменю приказа, – сказал Халид. – Ты будешь отпирать дверь, чтобы ей вносили еду и по любым другим случаям, когда я отдам специальное распоряжение. Служанка Мемтаз пусть будет заперта с нею. Снаружи дверей все время должны дежурить два вооруженных стражника. Они могут сменяться так же, как алебардщики. У тебя есть вопросы?

Балтасилар молча поклонился.

– Можешь идти, – сказал ему Халид, а потом кивнул хислару, который, схватив сопротивляющуюся Сару за руку, поволок ее за собой.

– Что вы делаете? – крикнула Сара, оборачиваясь к Халиду. – Куда он меня тащит?

Халид молча слушал возмущенные крики девушки. Когда они наконец смолкли в отдалении, он рухнул в кресло, мрачно уставившись куда-то в пространство.

Косем неуверенно вошла в зал для аудиенций. Подняв голову и увидев ее, Халид застонал.

– Нет, – устало сказал он. – Не сейчас.

– Халид, я должна с тобой поговорить!

– Уведите ее!

Халид повелительно махнул рукой евнухам, сопровождавшим/его бабку, и те мгновенно подхватили ее под старческие худые руки.

– Халид, ну, пожалуйста! – попросила Косем. – Я займу у тебя совсем немного времени. Мне надо сказать тебе что-то важное.

Халид дал знак служителям отпустить старую женщину.

– Я на тебя страшно зол, – бесстрастно проговорил он, не глядя на нее. – Это ты захотела взять Сару на базар.

– Халид, пойми, она не стала бы пользоваться удобной минутой, чтобы сбежать, если бы ей тут было хорошо. Откажись от нее, найди другую.

Внук ничего ей не ответил.

– Она же убегает от тебя! Сколько ты сможешь держать ее под замком?

– Столько, сколько понадобится.

– И к тому времени я умру!

– Я чувствую, как ее влечет ко мне. Она напичкана европейскими понятиями о приличиях и цивилизованных манерах. Мне надо преодолеть эти преграды страстью, которая будет настолько сильной, что перед нею ничто не устоит.

– Почему ты уверен, что сможешь это сделать? – спросила Косем.

:– Уверен. Потому что со временем и моя мать научилась любить моего отца, – просто ответил Халид.

Косем смягчилась и подошла поцеловать внука в щеку.

– Ты всегда был романтиком, сын моего сына. Пусть Аллах дарует тебе счастье.

Она подобрала полы кафтана и на цыпочках вышла из зала, оставив Халида в одиночестве.

Халид долго смотрел на закрывшуюся за Косем дверь. Конечно, он вовсе не был уверен в своем успехе. Мучительные сомнения раздирали его душу. Узнает ли он когда-нибудь то полное счастье, которое пожелала ему бабка.

Если Саре и раньше было невесело во Дворце Орхидей, то теперь, после неудачного побега и трех дней заточения в стенах гарема, она впала в полное отчаяние. Лишившись возможности бывать в женской части дворца, она не видела никого, кроме Мемтаз, которая приносила ей еду и всячески старалась развлечь свою госпожу. Саре разрешено было иметь книги, но она уже успела все перечитать, а такие развлечения обитательниц гарема, как игры с фишками и разноцветными шариками, ее не интересовали.

Ее настроение совсем испортилось, когда Мемтаз сообщила, что Халид каждый вечер посылает за Фатьмой.

Узнав от Мемтаз о появлении в гареме «женщины с узлами», Сара попросила, чтобы торговке разрешили к ней прийти. Вскоре Мемтаз привела ее в покои Сары, которая кинулась к торговке, как кидаются к любимой родственнице после долгой разлуки – девушке так хотелось хоть немного развеять скуку и ощущение полной заброшенности.

– Сара? – спросила «женщина с узлами», войдя в покои икбал.

Сара изумленно уставилась на нее:

– Вы меня знаете?

Женщина еще что-то сказала, но Сара ничего не смогла понять.

– Мемтаз, что она говорит? – нетерпеливо спросила Сара.

– Она родом из Памфилии и говорит на местном диалекте. У нее имеется известие от принцессы из Топкапи, – прошептала Мемтаз, со страхом поглядывая на дверь.

Сара прижала палец к губам: сердце отчаянно забилось.

– Роксалена? – чуть слышно спросила она. Торговка радостно закивала. Сара и Мемтаз переглянулись.

– Мемтаз, пойдите посторожите у дверей, – вполголоса приказала Сара служанке.

– Госпожа, это опасно… Если мой господин…

– Идите к двери! – прошипела Сара. Мемтаз бросилась исполнять приказание.

«Женщина с узлами» извлекла из-за пазухи записку от Роксалены и протянула ее Саре.

Быстро просмотрев письмо, девушка прижала его к губам. На глаза навернулись слезы.

Господь да благословит Роксалену. Принцесса действительно ей друг.

– Позвольте отблагодарить вас за труды, сказала Сара торговке, озираясь в поисках какой-нибудь безделушки.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жемчужина гарема - Дорин Малек бесплатно.
Похожие на Жемчужина гарема - Дорин Малек книги

Оставить комментарий