Рейтинговые книги
Читем онлайн Прикладная мифология - Джоди Най

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67

– Нет-нет, этого не надо! – ответила Марси, и мягко, но непреклонно отстранилась. – Ты ведь знаешь, я не это имела в виду.

– Угу, – кивнул Кейт. Однако продолжал мягко обнимать ее за талию, и Марси не возражала. Это уж была совсем нежданная награда за труды, и Кейт ей обрадовался несказанно. Чело Карла заволокла грозовая туча, и этому Кейт тоже был рад. Он теперь герой! Для всех – кроме Карла, Мастера Эльфа и Эноха. Ну, с Карлом все ясно, а эльфам-то что не нравится?

– А что ты будешь делать с этой джинсой? – застенчиво спросила Тери Нокс у Мауры. Это был, кажется, первый случай, когда Тери напрямую обратилась с вопросом к кому-то из эльфов.

Маура пожала плечами не менее застенчиво.

– Сама не знаю. Хотела костюм пошить, как тот, зеленый, шерстяной, что ты носишь.

– А-а, мой брючный комплект? Хочешь, я его принесу, и ты снимешь выкройку?

Она смерила Мауру взглядом, прикидывая, какой у той может быть размер.

– Жалко, что не бывает модельных выкроек на твой рост.

– Это-то не проблема. Подогнать на себя мне ничего не стоит. Я могу переделать почти любую вещь. Только вот в Гиллингтоне совершенно нет модных журналов. Так что я была бы тебе ужасно признательна...

Маура была стеснительна не менее Тери, однако постепенно оттаивала.

– Без проблем, – сказала Тери. – С удовольствием принесу. А еще тебе должны идти блейзеры. У тебя фигурка – точь-в-точь как у куклы Барби. Я сюда ни разу не приходила в блейзере? Тебе должно понравиться...

И девушки принялись обсуждать костюмы, делая наброски на бумажке.

– Славный парень этот ваш Кейт, – сказал Марм Карлу, который неподвижно сидел за партой, глядя в никуда. – Настоящий друг.

– Трепло он и пижон!

– А как по мне, так вовсе нет, малый! – запальчиво ответил эльф. – Мне сдается, что он способен думать о других, в отличие от некоторых, кто заботится только о себе, да еще о том, чтобы взять верх над товарищем!

– Ничего подобного! – отпарировал Карл. – Я не такой!

– Такой-такой! – стоял на своем Марм.

– Ты еще скажи, что я вру!

– Если ты говоришь такое про Кейта Дойля, стало быть, врешь!

– Потише, Марм! – предостерег Холл, оглянувшись через плечо на Мастера.

– Да ты только послушай, что несет этот глупец! – с негодованием отозвался Марм.

Мастер Эльф сидел сам по себе, смотрел, слушал, ничего не говорил. Похоже, он о чем-то задумался, и это что-то ему сильно не нравилось. Все прочие вроде бы просто мило болтали. Он еще не видел занятия, которое, начавшись столь неудачно, протекало бы в столь неформальной обстановке. Однако похоже было на то, что закончится оно еще хуже, чем началось.

Перепалка Марма и Карла разгоралась, и постепенно к ней присоединялись и остальные, большинство – на стороне Марма.

– И ты ему веришь? Ну и дурак же ты после этого! – говорил Карл, вытянув палец и на каждом слове тыкая им в сторону Марма для пущей убедительности. А Кейт по-прежнему мирно беседовал с Марси, казалось, вовсе не замечая назревающего скандала. – Я же говорил, и снова скажу: он вам не друг! И никому не друг, кроме как себе самому.

– Ах вот как? Отчего же он принес нам все это добро? – осведомился Марм, не обращая внимания на Холла, который пытался унять забияк.

– Да, почему? – подал наконец голос Мастер, перекрыв шум в классе и обращаясь напрямую к Кейту. – На каком основании вы делаете нам подарки?

– Хм... – Кейту, оторванному от глубоко личной беседы с Марси, не сразу удалось сформулировать ответ. – Ну, просто захотелось. Без каких-то особых оснований.

– Вот! Что я тебе говорил? – торжествующе сказал Марм.

– Да он просто хочет подкупить вас! – взревел Карл, проталкиваясь на середину класса. Теперь он принялся тыкать пальцем в грудь Кейта. – Втирается в доверие! Чтобы вы не винили его, когда лишитесь крыши над головой. А между тем это будет его вина! Знаете, кто стоит за тем движением, о котором я вам рассказывал? Он! Это он пытается убедить администрацию снести библиотеку!

Кейт только рот разинул от удивления. Так вот к чему он все это говорил! Ах ты гад ползучий!

Болтовня и шум мгновенно замерли, как будто кто-то повернул выключатель, и все уставились на Кейта.

– Кейт, это правда? – спросила Марси. Глаза у нее сделались несчастные. – Он об этом уже упоминал перед началом занятия...

– Ну... – начал Кейт. Голос у него сел. – Вообще-то не совсем. Голосование еще не проводили.

– Но это правда, что ты настаивал на сносе библиотеки?

– Настаивал, – признался Кейт. – Просто потому, что хотел досадить Карлу. Но теперь с этим покончено. Я отыскал кое-какие сведения о здании библиотеки и позвонил в Историческое общество. Возможно, удастся объявить это здание памятником старины. Тогда его уже нельзя будет снести.

– А если не получится? – осведомился Мастер ледяным тоном.

Глядя в землю, Кейт выдавил:

– Тогда, наверно, его снесут... Но я уверен, что мне удастся убедить совет изменить решение.

– Мейстер Дойль, – произнес Мастер очень медленно и отчетливо, – я полагаю, что сейчас вам надлежит удалиться.

Кейт молча принялся собирать книги.

– Мне правда очень жаль, – сказал он с порога. Никто не обернулся в его сторону, но Холл тайком помахал ему из-за спины. Энох с Карлом ухмылялись, одинаково мрачно. Кейт печально затворил за собой дверь класса.

* * *

– Видали? – нарушил тишину Карл. – Он даже не посмел ничего отрицать! Исключительно ради того, чтобы доставить мне неприятности, он...

– Заткнись, Карл! – бросила Марси. Из глаз у нее хлынули слезы.

Карл гневно развернулся в ее сторону.

– Да он отравлял мне жизнь с тех самых пор, как...

– Заткнись, говорю! – снова перебила его Марси, хлюпая носом. – Не желаю этого слушать. Я вообще не желаю тебя слушать. Тоже мне герой! Между нами все кончено. Оставь меня в покое, понял?

– Марси! – поначалу Карл был ошеломлен, потом разозлился. – Это что такое?!

– Ты что, не слыхал, что сказала барышня? – прошипел Энох, вскочив с места и гневно глядя в лицо Карлу. – Оставь ее в покое!

– Отвали, коротышка! – рявкнул Карл. – Тебя забыли спросить!

Он побагровел и стиснул кулаки. Хрупкий эльф преградил ему путь.

– Неужели твоя матушка не научила тебя, как следует себя вести? – ядовито осведомился он.

* * *

Холл рассеянно наблюдал за троицей, поигрывая своим ножичком для резьбы. Кейт его ужасно разочаровал: не потому даже, что поддерживал решение, грозящее оставить их деревню без крыши над головой, – в конце концов, он же про них не знал, – а потому, что действия его были неразумны. «Если бы я хотел сквитаться с этим здоровенным обалдуем, – думал Холл, – я бы нипочем не стал делать это публично». Его родичам, судя по выражению их лиц, было над чем призадуматься. Бедняга Марм! Вот вечно он так, суется в воду, не зная броду.

А насчет того, чтобы объявить библиотеку историческим памятником, Кейт здорово придумал. Только ему не дали объясниться. Холл читал о таких случаях в книгах и газетах, что хранились в библиотеке. На худой конец, это позволит потянуть время. И тогда, быть может, их народ сумеет подыскать себе новое жилище... Кейт им всем нравится, но сейчас они сбиты с толку и не знают, что думать.

Громадины бесчестны и двуличны, все как один, – старейшины в этом уверены. А теперь они решат, что и Кейт из таких. Однако сам Холл понимал, что двигало Кейтом. В этом-то все и дело. Есть надежда, что молодежь тоже сможет взглянуть на проблему с его точки зрения. Надо будет потом обсудить все с ними...

– Занятие окончено! – объявил наконец Мастер Эльф.

Глава 14

Холл стукнул кулаком по столу.

– Но поймите же наконец, что он выступал за строительство новой библиотеки до того, как узнал про нас! А теперь пытается исправить свою ошибку.

– Чушь! – отрезал старейшина клана, восседавший во главе стола. – Просто попался на горячем, а теперь заметает следы. Какая ему разница, что с нами станет, а?

– Но, Курран, это же несправедливо! Он принимает наши интересы достаточно близко к сердцу. Если бы вы только согласились ему довериться...

– Лично я не склонен. – И седые брови эльфа сошлись в одну мохнатую линию.

Судя по суровой мине Кевы, особой поддержки от ближайших родственников ждать не стоит.

– Это ты его притащил! – заявила она. – Пригрел на груди змеюку!

– Да ничего подобного, – принялся терпеливо объяснять Холл, пытаясь преодолеть их страхи. Он все прекрасно понимал. Что делать, если их выживут отсюда? Куда им деваться? Холл сам родился в этом подвале. Ему никогда не приходилось жить где-то еще. Однако, очевидно, он способен смотреть на вещи шире, чем они. Их всех ужасно пугает мысль о переселении. И неудивительно: за последние сорок лет мир так переменился... – Если бы вы сами читали эти книги, вы бы все поняли. Слова «памятник старины» останавливают любые действия так же быстро, как хорошее заклинание – рост бельма на глазу.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прикладная мифология - Джоди Най бесплатно.
Похожие на Прикладная мифология - Джоди Най книги

Оставить комментарий