Рейтинговые книги
Читем онлайн Шпага Рианона (сборник) - Ли Брекетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 90

Рот Богхаза в ужасе раскрылся:

— Нет, Карс, нет! Не выдавай им ее!

Рольд закричал:

— Молчать!

Железнобородый угрюмо рассмеялся:

— Позволить Проклятому захватить собственное оружие? Это было бы настоящим безумием!

— Хорошо, — сказал Карс. — пусть идет Рольд. Я нарисую для него карту. Держите меня здесь. Это будет достаточно безопасно. Вы сможете быстро убить меня, если мною завладеет Рианон.

На это они пошли. Единственным более сильным чувством, чем ненависть к Проклятому, было горячее желание получить легендарное мощное оружие, с помощью которого можно было добиться победы и свободы для Кхондора.

Они еще медлили в нерешительности. Но их решение было ясно Карсу еще до того, как Рольд обернулся к нему и сказал:

— Мы согласны, Карс. Убить тебя было бы безопаснее, но нам нужно это оружие.

Карс почувствовал, как признак неминуемой смерти отступил.

— Дело будет нелегким. Гробница находится неподалеку от Джеккеры, — предупредил он.

Железнобородый спросил:

— Что будем делать с Иваин?

— Убить и немедленно! — хрипло отозвался Торн из Тарака.

Иваин молчала, глядя на них с холодной отрешенностью.

Но вмешалась Эмер.

— Рольд будет в опасности. Пока он не вернется, Иваин должна оставаться у нас как заложница.

И только тут Карс обратил внимание на то, что Богхаз стоит в стороне, горестно качая головой, и слезы струятся по его толстым щекам.

— Он выдал им тайну, которая стоит королевства! — причитал Богхаз. — Я ограблен.

Глава 13

КАТАСТРОФА

Дни, последовавшие за описанным выше, были для Карса долгими и странными. Он начертил по памяти план расположения холмов за Джеккерой и указал местонахождение гробницы. Рольд изучал план до тех пор, пока не изучил его, как собственный дом. Потом папирус был сожжен.

Рольд взял один корабль, подобрал команду и ночью покинул Кхондор.

Джахарт отправился с ним. Каждый понимал опасность этого путешествия. Но один быстроходный корабль с пловцами, показывающими путь, мог избежать патрулей сарков. Корабль надлежало затем скрыть в тайной пещере, находящейся западнее Джеккеры — эта пещера была известна Джахарту — остальной же путь предстояло проделать по суше.

— Если при возвращении дела наши сложатся плохо, — мрачно сказал Рольд, — мы немедленно потопим корабль.

После того, как корабль отплыл, всем остальным осталось только ждать.

Карс никогда не оставался один. Ему были предоставлены три маленькие комнатки в отдаленной части дворца, и с ним все время находилась охрана.

Отравляющий душу страх все время присутствовал в его мозгу, как бы он с ним ни боролся. Он ловил себя на том, чтоб без конца прислушивается, не заговорит ли в нем внутренний голос, следит за проявлением знака или жеста, но принадлежащих ему самому. Ужас происшедшего в убежище Мудрых оставил свои следы. Теперь он знал. А зная, он ни на мгновение не мог забыть о том, что знал.

Не страх смерти так тяжко воздействовал на него, хотя он был человеком и не хотел умирать. Ужасно было жить в постоянном ожидании того момента, когда перестанешь быть самим собой, когда сила извне полностью завладеет твоим мозгом и телом. Это сознание присутствия Рианона было страшнее, нежели угроза безумия.

Эмер снова и снова приходила, чтобы беседовать с ним и изучать его.

Он понимал, что она ищет в нем следы присутствия Рианона. Но он также понимал, что пока она улыбается, он в безопасности.

Больше она не пыталась заглянуть в его сознание. Но однажды она заговорила о том, что видела в нем раньше.

— Ты пришел из другого мира, — сказала она со спокойной уверенностью.

— Думаю, я поняла это сразу, как только тебя увидела. Воспоминания о нем жили в твоей памяти — отверженное пустынное место, очень страшное и печальное.

Карс кивнул.

— Да, в нем много горечи. Но есть в нем и своя красота.

— Красота есть даже в смерти, — сказала Эмер, — но я рада, что живу.

— Тогда забудем об этом другом мире. Расскажи мне об этом, таком живом. Рольд сказал, что ты очень похожа на халфлингов.

Она рассмеялась.

— Он иногда упрекает меня, говоря, что я — другая, и вообще не человек.

— Сейчас, когда лицо твое купается в лунном свете и волосы пронизаны им, ты и впрямь похожа на человека, — сказал он ей.

— Иногда я жалею, что эта была правда. Ты никогда не был на «островах людей неба»?

— Нет.

— У них есть нечто вроде замков, выступающих из моря, и эти замки высотой почти такие, как Кхондор. Когда люди неба брали меня туда, я сожалела о том, что у меня нет крыльев, ибо я должна была пользоваться чьей-то помощью или же оставаться на поверхности, тогда как они летали и кружились вокруг меня. Тогда мне подумалось, что умение летать — самое прекрасное, что есть в мире, и я плакала от того, что оно мне недоступно.

Но когда я с пловцами, я чувствую себя более счастливой. Тело мое очень похоже на их тела, хотя и не такое ловкое. И это удивительно, до чего же удивительно — погружаться в сверкающую воду и видеть сады, которые они разводят, со странными морскими цветами, растущими на клумбах, и немногими яркими рыбками, что носятся среди этих цветов, как птицы.

А их города, серебряные шары во впадинах океана. Небеса, пылающие огнем, похожие на расплавленное золото, когда сияет солнце, и серебристые ночью. Там всегда тепло и там есть маленькие бассейны для детей. Дети учатся в них, закаляются для открытого моря.

Я многое узнала от халфлингов, — закончила она.

— Но ведь и Дхувианы — тоже халфлинги? — спросил Карс.

Эмер вздрогнула.

— Дхувианы — самая старшая раса из халфлингов. Их осталось немного, а те, кто остался, все живут в Кару-Дху.

Карс внезапно спросил:

— Ты обладаешь мудростью халфлингов. Скажи мне, есть ли способ избавиться от того чудовищного, что сидит во мне?

Она мрачно ответила:

— Даже Мудрым неведомо так много.

Землянин в ярости ударил сжатыми в кулаки руками по каменной стене.

— Лучше бы вы убили меня там, в пещере!

Эмер накрыла его руку своей мягкой ладонью и сказала:

— Всегда есть время для смерти.

После ее ухода Карс в течении нескольких часов мерил шагами пол, желая найти забвение в вине и не решаясь его выпить, боясь сна. Когда наконец усталость взяла свое, охранники окружили его постель, а один пристально следил за его лицом со шпагой наготове и наблюдал, готовый мгновенно разбудить его, если он уснет достаточно крепко.

И он действительно засыпал. Иногда его сны были ничем иным, как кошмарами, порожденными его состоянием, но иногда темный шепот вползал в его сознание, говоря:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шпага Рианона (сборник) - Ли Брекетт бесплатно.
Похожие на Шпага Рианона (сборник) - Ли Брекетт книги

Оставить комментарий