Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не верю в сделки с благородными, они нас за равных не считают.
— Возможно, ты прав, но и предлагать помощь Мазаю тоже было лишним. Ты же слышал, что их полтора десятка. Бойцы владетеля размажут этих наемников, а если мы полезем помогать, то и нас заодно.
— Тогда почему они не сделали этого раньше? Обоз купца должен был проходить мимо его земель. Для чего обмен пленников, и кого держат в повозке сами наемники?
— Ты же сам сказал к ним не лезть, — с легким удивлением пожал плечами Одноглазый. — Вот никто и не лез, поэтому информации нет.
— Правильно я все сказал, — пробурчал Беспалый. — Вчерашние события это доказали.
— Я и не спорю, — кивнул Одноглазый. — Но если ты хочешь знать мое мнение, то раз перспектив нет, то и не стоит ввязываться. Выплати ему компенсацию с трофеев, а после сделаем вид, что не знаем друг друга.
— А у меня вот какое-то смутное чувство, будто я должен сделать больше. И хер его знает почему.
— А не наколдовал ли он чего?
— Это так не работает, даже сильному магу нужно быть в непосредственной близости для поддержания контроля, иначе эффект быстро рассеивается. Когда я догнал Лиса, он уже приходил в себя, поэтому пришлось рискнуть и приложить его по голове.
— Кстати, он очухался?
— Да, пришел в себя, но я еще не успел с ним побеседовать как следует.
— Интересно, на что Мазай еще способен? Какая ступень?
— Вот и я не знаю. А что если люди Гариго готовы на обмен потому, что силой не могут взять то, что им нужно. Если у мага 3-я ступень, то я бы на дружину владетеля уже не спешил ставить.
— Если 3-я, то он бы и один размазал всех лисиц, но что-то я не увидел ничего такого ночью.
— А много ли ты видел магов в бою? — с сомнением спросил Беспалый.
— Эээ… Пожалуй, только Кушицу, но у него и ступени-то не было. Так, магичил пару техник, и помер быстро…
— Вот и не рассуждай о том, чего не знаешь. Я думаю, будь он хоть мастером, то не стал бы показывать, на что способен. Что я точно знаю о магах, так это то, что они ой как берегут свои секреты.
Одноглазый ничего на это не ответил и лишь пожал плечами.
— Молчун, а ты что думаешь?
В ответ мужчина призадумался ненадолго, а затем сцепил руки в замок.
— Помочь ему? А почему?
Молчун ткнул пальцем себе чуть повыше живота.
— Нутром чувствуешь? Ясно, что ж, пусть так и будет. Тогда отправьте кого-нибудь в лагерь, пусть передадут Мазаю информацию о людях Гариго, и что мое предложение в силе. Возможно, с этого мы что-то все-таки поимеем.
Глава 11
Утро началось в обед. Организму нужен сон хотя бы в минимальном количестве. Иначе тело перестает слушаться, а мозг допускает слишком много ошибок. В общем, когда нас разыскал один из посыльных Беспалого я только-только проснулся и даже еще не успел растолкать храпящего на всю округу Колтуна.
Информация была действительно интересной, как и полученное предложение. Но в моей посвежевшей после отдыха голове уже созрел другой план.
— Передай главному, что с людьми Гариго я встречусь сам, а вот его склад купец хочет использовать для обычного хранения груза. И если хочет помочь, то пусть подумает, как разместить его и моих людей на время, пока не заработает порт.
Когда мальчишка-гонец кивнул и умчался обратно, я обратился к своим людям.
— Ну что, успели отдохнуть от нашего Хорки? Готовьтесь к встрече, возможно, он стал еще острее на язык.
— Куда уж больше? — проворчал Колтун. И ведь не признается, что тоже переживает за парня.
— Пруст, тебе задание — передать место и время для обмена, — я протянул ему подготовленную записку. — Только не сам, найди кого-нибудь, или, в конце концов, подбрось.
— Понял, сделаю.
— А вы собирайтесь, время у нас не так много, скоро выдвигаемся.
Я почему-то не сомневался в положительном ответе Беспалого на мою просьбу, поэтому, как только сборы были окончены, мы двинули наш обоз к складу №11. Оставлять груз в переполненном лагере без охраны на время переговоров было бы безумием, а Квильком со своим помощником на роль охранников не годятся от слова совсем. Где-то час спустя мы были уже на месте и стучали в ворота.
— Чего надо? — вылез какой-то неприветливый старикан. — Проваливайте! Читать не умеете? Нету мест!
— Позови Беспалого, или кого из его ближников.
— А еще чего вам? Проваливайте, кому сказано! Шастают тут всякие голодранцы.
От такой оценки я немного охренел, особенно если учесть, что сам морщинистый мужик был одет в какое-то нестиранное старье и щеголял наполовину беззубым ртом. Очень захотелось избавить его от оставшихся зубов. Но тут из-за приоткрытой калитки появился еще один персонаж смутно знакомой внешности, вроде один из ночных «поджигателей».
— Ты с кем там сцепился, а? — спросил он, и после секундной паузы, которая потребовалась ему на то, чтобы разглядеть меня, добавил. — Так это же уважаемый Мазай!
— Ага, вот только этот хрен что-то не уважает меня совсем. — ответил я и кивнул на вверх. — Беспалый у себя?
— Нет его, да и там он бывает, только когда гостей ждет. Но Молчун где-то на складе был, сейчас позову.
Человек скрылся обратно в проеме, а злобный старикан продолжил презрительно нас оглядывать, иногда сплевывая в нашу сторону. Видимо, для него тот факт, что мы были знакомы с его босом, никак не повлиял на его отношение к незваным гостям. Такого только могила исправит.
Молчун появился на пороге и вместо приветствия вопросительно вздернул подбородок. Ну и я не люблю распинаться в вежливых словоблудиях.
— Нужно пристроить обоз с грузом, обеспечить охраной, хотя бы до утра. Купец с помощником тоже останутся здесь. О дальнейшем поговорим вечером.
После небольшой паузы Молчун утвердительно кивнул и жестом приказал открыть ворота склада. А когда престарелый мудила начал ворчать что-то про отсутствие места на складе, дал ему хорошую затрещину. Все-таки что-то есть в этой немногословности людей, потерявших голос. Меньше разговоров и полумер, больше дела и конкретных решений.
Свободного места на складе было действительно немного, он уже и без нас был плотно заставлен грузами и товарами. А возле самого входа и вовсе лежала какая-то куча то ли хлама, то ли награбленных вещей. Имущество из поместья Лиса, мелькнула у меня мысль, а внутренняя жаба подсказала, что и оно может быть продано, а определенную долю я и Колтун заслужили. Вот только что попросит Беспалый за аренду места на складе, когда Причал переполнен, и цена аренды бьет все рекорды. В общем, предстоит еще одно сражение, но на этот раз лучше с собой взять не Колтуна, а купца Квилькома. Ну или обоих, а то мало ли как повернется…
Мы помогли «припарковать» телегу и пристроить лошадей в конюшню. А вечером бойцы нашего отряда были на условленном месте — возле городской ратуши, где в одном из домов, что ранее занимала прежняя администрация города, сейчас расквартировались люди высокого владетеля и его гвардия. На Гвидо был накинут дешевенький плащ, чтобы прикрыть его связанные за спиной руки и не привлекать лишнего внимания. Мы же окружили его со всех сторон, а чтобы искоренить всякие мысли о побеге, я предварительно немного пострессировал его легкой формой «первобытного страха». В итоге на меня он теперь смотрел с опаской и не рыпался. Да и смысл, если мы вот-вот его сами отпустим.
Нет, иллюзий в его покорности я не испытывал. Конечно, в своем извращенном сознании этот ублюдок неоднократно уже представил, как накажет нас всех, как будет пытать каждого, часами и без устали. Но я уверен, что именно сейчас, когда до свободы рукой подать, Гвидо думал лишь, о том, как окажется в безопасности.
На другом конце небольшой площади появились люди Гариго, и я с облегчением увидел, что Хорки тоже с ними и идет своим ходом. Как в лучших традициях шпионских фильмах, где происходил обмен пленными разведчиками, мы выстроились напротив друг друга. Я видел, что человек владетеля хочет что-то сказать, на что я отрицательно помотал головой, а затем кивнул в сторону выставленной по периметру площади стражи. Гвардейцы несли караул возле ратуши и охраняли покой доверенных лиц правителя Золотого дола. И некоторые из них уже с подозрением посматривали в нашу сторону.
- Частный дознаватель - Павел Журба - Детектив / Попаданцы / Технофэнтези
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания
- Меня зовут господин Мацумото! (СИ) - Дмитрий Ш. - Боевая фантастика / Попаданцы
- "Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр Сергеевич - Попаданцы
- Герцог. За что боролись… - Рустам Панченко - Попаданцы
- Ваше Сиятельство - 1 (иллюстрации) - Эрли Моури - Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези / Фэнтези
- Проклятие Усердия. Том 2 - Евгений Нетт - Попаданцы / Фэнтези
- Нейтральная Территория - Лея Мартин - Попаданцы
- В теле пацана 6 (СИ) - Игорь Васильевич Павлов - Попаданцы / Фэнтези / Эротика
- Рубеж - Евгений Васильевич Шалашов - Альтернативная история / Попаданцы