Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будешь знать в другой раз, Билли, как просить женщин рассказывать о любви. А кстати, который час?
— По-моему, нам осталось поспать часа три. И можно будет звонить Леонарду Смайлзу.
Утром Стефани проснулась первой, она посмотрела на спящего Джона, потом на часы. Было ещё довольно рано. Стефани набросила на плечи халатик и прошла в душ. Джон так и не проснулся, даже когда жена вернулась. Она присела на край кровати и погладила его по щеке. Он открыл глаза и, увидев Стефани, блаженно улыбнулся.
— Ты с каждым днем выглядишь все лучше, — сказал Джон.
— Ты хочешь сказать, моложе?
— Нет, именно, лучше, — настоял на своем он.
— К сожалению, не могу сказать этого о тебе, — со вздохом отметила Стефани, — по-моему, ты слишком устал в последние дни, и в этом виновата я.
— Я просто слишком много работаю, ты в этом не виновата.
— Я знаю, что ты переживаешь из-за меня, тебе не нравится, что я вся отдаюсь делам и мало внимания уделяю тебе.
— Я же не маленький ребенок, — возмутился Джон, — чтобы мне нужно было уделять внимание.
— Вот видишь, Джон, мы начинаем ссориться. Я сегодня утром подумала, что нам нужно срочно уехать.
— Стефани, мы говорим с тобой об этом уже две недели. И ничего не делаем. Я понимаю, приятно сознавать, что ты можешь все оставить и поехать. Но подумай сама: на кого ты бросишь дела, компанию?
— Ну-у, по-твоему, вся компания держится на плечах миссис Харпер?
— А разве нет?
— У меня сейчас неплохой управляющий, Леонард Смайлз. Правда, он чересчур инициативен, и это мне не нравится.
— Ты рассуждаешь как все женщины, — сказал Джон. — Если бы он был глуп, ты бы тоже была не довольна им. Тебя никто не может устроить до конца, Стефани. Только ты сама нравишься себе.
— Конечно, я нравлюсь себе, — Стефани поднялась с кровати.
— Ты боишься, что твой управляющий захватит бразды правления в твое отсутствие?
— Нет, этого не произойдет, — твердо сказала Стефани, — я умею ставить людей на место, дать им понять, кто я такая.
— Ты считаешь, что и меня поставила на место? — возмущенно спросил Джон Кински.
— Тебя не нужно было ставить, Джон, ты сам стоишь на своем месте. Но если ты попробуешь что-то изменить, то я буду… огорчена. Хотя… — вздохнула Стефани, — честно признаюсь тебе, Джон, временами я скучаю по твердой мужской руке.
— Если этого ты ждешь от меня, то обращаешься не по адресу. Я никого не собираюсь ставить на свое место, мне хватает своих забот. Просто любить тебя — это другое дело. А воспитывать не стоит, уже поздно.
— Я не так уж стара, — вскинула брови Стефани.
— Я этого и не говорил. Ты просто слишком взрослая, а это тоже плохо.
— Я президент компании, и мой возраст ни имеет значения; это качество, из которого я не могу выйти.
— И не выйдешь, если будешь сидеть в Сиднее. А если уедешь, то пройдет день-два, и ты забудешь обо всем. Мир не рухнет без тебя, Стефани.
— Мир не рухнет, но моя компания… — возразила Стефани.
— Неужели ты не можешь пожертвовать чем-то ради самой себя? Я прошу не так уж много — всего лишь несколько недель наедине.
Стефани призадумалась. Перспектива бросить все к черту и уехать, безусловно, соблазняла ее. Но она продолжала набивать себе цену.
— Хочешь, я тебе помогу? — предложил ей Джон.
— Нет, не надо, — резко отказалась Стефани, — я прекрасно знаю, как мне поступить. Нужно не говорить, не рассуждать, а просто сделать. Бросить все к черту и уехать. А дела пойдут своим чередом. Хочешь, Джо, я докажу тебе, как люблю тебя?
— Не нужно, Стефани, ты доказала мне это сегодня ночью. А жертвы приносить совсем не обязательно.
— Это не будет жертвой, — возразила Стефани, — мне будет приятно.
— Тогда не спрашивай моего разрешения, чтобы потом не могла меня ни в чем упрекнуть, — Джон, наконец, поднялся с кровати и направился в душ.
— Так мне посылать всех к черту? — крикнула ему вдогонку Стефани.
— Как хочешь.
Джон включил воду и больше не слышал, что говорила ему жена.
Стефани посмотрела на часы. Секретарша должна была быть уже на месте. Она подняла трубку телефона и нажала клавишу.
— Приемная президента компании «Харпер Майнинг», — ответила секретарша.
— Хилари, это я. Доброе утро.
— Да, миссис Харпер, слушаю вас.
— Сегодня меня не будет, — твердо произнесла Стефани.
— Хорошо, но позвольте напомнить, что у вас, миссис Харпер, на сегодня назначены две встречи. Как быть с ними?
— Пошли их всех к черту, — зло сказала Стефани.
— Что-нибудь случилось? — уже другим, сочувственным тоном спросила Хилари.
— Нет, наоборот, мне сегодня очень хорошо, — развеселилась Стефани. — Всех, кто будет мне звонить, посылай к черту.
— Это серьёзно? — почти что поверила Хилари.
— Нет, конечно. Отсылай всех к Леонарду Смайлзу. Он в курсе всех дел компании и должен хоть иногда работать самостоятельно.
— Вас не будет только сегодня?
— Нет, меня, Хилари, не будет очень долго. Я даже не знаю, появлюсь ли я когда-нибудь в своем кабинете.
— A-а, так вы наконец-то решились! — обрадовалась девушка.
— На что решилась?
— Ну как же? Свадебное путешествие. Все наши об этом только и говорят.
— Можешь называть это так, — рассмеялась Стефани Харпер.
— Вы едете в Европу или в Штаты?
— Ни за что не поверишь, Хилари, мы едем в маленький городок.
— Так это вы для себя, миссис Харпер, заказывали номер в… отеле, — Хилари чуть не произнесла в «дешевом», но вовремя спохватилась.
— Конечно для себя, ведь ты с нами не едешь.
— А вы мне и не предлагали.
— Ничего, Хилари, я вернусь, и тогда ты поедешь отдыхать. Можешь и в свадебное путешествие.
— Спасибо, миссис Харпер, но я об этом даже ещё не думала.
— Не надо обманывать, Хилари. По-моему, все девушки думают только об этом.
— Я очень рада за вас, миссис Харпер.
— А я надеюсь, Хилари, что смогу вскоре порадоваться и за тебя.
Стефани повесила трубку и тут же набрала номер своего управляющего.
Тот сразу ответил, как будто заранее держал руку на трубке телефона.
— Управляющий компанией «Харпер Майнинг» вас слушает.
— Это я, мистер Смайлз.
— Доброе утро, миссис Харпер. Я хотел бы сегодня переговорить с вами насчет контракта с концерном «Вест Петролеум»…
— Я же сказала, мистер Смайлз, я против этого контракта.
— Но, миссис Харпер, появились новые обстоятельства. Я разузнал кое-какие секретные детали, и они в нашу пользу. И ещё я справился на бирже и прикинул котировки. Мы, миссис Харпер, можем удачно сыграть на акциях «Вест Петролеум» после подписания контракта.
- Изгнание из Эдема Книга 1 - Патриция Хилсбург - Современные любовные романы
- Честно и непристойно - Стефани Кляйн - Современные любовные романы
- Дикарь (ЛП) - Шеридан Миа - Современные любовные романы
- Приручить единорога (Странное предложение) - Айрис Джоансен - Современные любовные романы
- Как убить своего мужа и другие полезные советы по домоводству - Кэти Летт - Современные любовные романы
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Чары - Хилари Норман - Современные любовные романы
- Личная жизнь моего мужа - Алиса Берг - Современные любовные романы
- Кофе в постель, пожалуйста! - Леся Лимерик - Современные любовные романы
- Клянусь, что исполню... - Хилари Норман - Современные любовные романы