Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не волнуйся, Озма. Тебе это понравится.
Озма пригляделась и увидела, что это дракон взмыл к небесам, туда, где много ОЗона. Там он открыл ОЗбестовую коробочку, выпустил огненное дыхание, отчего на небе загорелась пламенная надпись:
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ,
ДОРОГАЯ ОЗМА
Грянули аплодисменты собравшихся, а Озма радостно улыбнулась. Дракон снова собрал огнедышащие языки в коробочку и благополучно спустился на землю.
Парад продолжался. Озма сказала Солдату с Зелеными Усами:
— Мне пора садиться в карету.
— Да, ваше Величество, — сказал тот и протрубил: — Тара-та-та!
Из-за большого фонтана с газированной водой, что стоял в центре Изумрудного города, появилась большая карета, украшенная драгоценными камнями. В нее были запряжены Трусливый Лев и Голодный Тигр, Кучером был Тик-Ток, механический человек, которого ради праздника как следует завели.
Не успела карета доехать до дворца, как к ней подскочил Деревянный Конь. Тик-Ток посмотрел на него сверху вниз и сказал:
— Отлично. Ты — прибыл — во — время, А — то — вот — кончится — мой — завод — и — я — остановлюсь.
Озма поглядела на часы. Четырнадцать часов двадцать одна минута. Она пригласила Дороти и Глинду к себе в карету.
Когда они стали спускаться по лестнице, что вела с балкона, собравшиеся громко приветствовали их, махая флагами.
Четырнадцать часов двадцать одна с половиной минута. Озма остановилась. Она вспомнила слова Волшебника о том, что девочка из США должна приземлиться в четырнадцать двадцать две, то есть через полминуты. Озма взглянула на небо, и увидела, как гостьи быстро опускается — и не на землю, а похоже, в карету.
4. Дженни становится героиней
Дженни Джик стремительно шла на снижение. Внизу она видела море людей и большой дворец со многими шпилями. Она опасалась, что упадет прямо на один из них. Надо было выбрать место для мягкой посадки.
И вдруг она его увидела. Посреди толпы стояла роскошная карета, с мягкими зелеными подушками.
— Туда! — распорядилась она, показав своим волшебным пальцем на карету.
Плюх! Дженни шлепнулась прямо на подушку и впервые за эти четыре дня оказалась в состоянии покоя.
— Ну и ну! — воскликнула она. — Куда это меня занесло?
Вокруг реяли знамена и раздавались веселые крики. «Откуда все эти люди узнали о моем прибытии?» — подумала Дженни.
Приветствия вдруг стихли. Увидев, что в карете Королевы сидит какая-то незнакомка, люди неодобрительно загудели.
— Это не наша королева? Кто она? Что ей надо?
Участники праздника кинулись со всех ног к карете.
Дженни окружили странные люди и причудливые животные. Солдат оказался тут как тут и, протрубив в трубу, воскликнул:
— Сдавайся армии Страны Оз!
Дженни так перепугалась, что даже не успела рассердиться. Она заплакала.
— Я думала, это праздник в мою честь, — проговорила она сквозь слезы.
Чем больше она плакала, тем храбрее делалась Армия.
— Тебя посадят в подземную темницу и забудут о твоем существовании, — строго сказал Солдат.
Дженни поняла, что ее песенка спета. Солдат схватил ее за руку.
«Ну все», — мелькнуло в голове у девочки, но в этот момент она услышала ясный и мелодичный голос:
— Дорогая и доблестная армия, разве так встречают гостей?
Солдат отпустил руку Дженни. Девочка выглянула из кареты, и увидела очаровательную юную особу, которая произнесла серебряным голоском:
— Извини, что мы тебя так напугали. Но Армия решила, что ты задумала завладеть моей каретой.
— Я вылезаю, — сообщила Дженни, страшно довольная, что ей, похоже, ничего не угрожает.
— Нет, нет, оставайся. Мы поедем вместе. Ты — наша гостья и мы рады принять тебя в Стране Оз.
Озма помахала рукой Дороти и Глинде и, когда те подошли, сказала Дженни:
— Дороти тоже из Соединенных Штатов, как и ты.
— Как хорошо, что ты к нам прилетела, — сказала Дороти. — А это Глинда, добрая волшебница. Она правит Страной Кводлингов.
Настроение Дженни улучшалось с каждой минутой.
— А я, между прочим, наполовину фея, — сообщила она. — Можно, я буду править какой-нибудь страной?
— Пока свободных стран у нас нет, — улыбнулась в ответ Озма. — Но подай заявление моей служанке Джелии Джемм. И имей в виду, если ты обладаешь волшебным искусством: в нашей стране магией заниматься запрещается — кроме как для себя. Только мы с Глиндой и Волшебником Изумрудного Города имеем право заниматься магией.
В карете было достаточно места для всех четверых. Солдат опять подудел в трубу, и по этому сигналу собравшиеся прокричали приветствие Озме. Они кричали «ура!» снова и снова, а затем стали бросать в воздух шляпы. Некоторые шляпы оказались подброшены так высоко, что улетели и не вернулись, застряв на небосводе.
Мальчик, игравший в шарики с Армией, забыл, что его шляпа завязана шнурком под подбородком и, когда он подбросил ее вверх, то и сам взлетел вместе с ней. Вскоре он исчез в голубом небе.
— Человек за бортом! — завопил Солдат. — Тревога!
— Его надо вернуть! — воскликнула Дороти.
— Сейчас! — сказала Дженни. Топнув своей волшебной ножкой, она взлетела ввысь. Миновав шпили дворца, она поравнялась с небоскребами. Они вовсю скребли небосвод, очищая его от шляп. Мальчик все летел вверх. Дженни еще раз дернула своей ногой и прибавила скорость. Ей удалось поймать беднягу за пятку, и они начали спускаться. Она снова опустилась на подушки кареты, а мальчик — ей на колени.
— Хорошо то, что хорошо кончается, — вздохнула с облегчением Армия.
Люди снова замахали флагами и закричали «ура!» — теперь уже в честь Дженни Джик.
«Они приветствуют меня так, словно я их королева», — подумала Дженни и страшно собой загордилась.
— Ты совершила отважный поступок, и мы все тобой восхищаемся, — сказала Озма. — Пожалуй, время от времени мы готовы закрывать глаза на твое волшебство. Как же тебя зовут?
— Дженни Джик, — отвечала героиня, пихая мальчишку в бок, тем самым напоминая, что она не собирается держать его на коленях целый день. Выбравшись из кареты, он обернулся к своей спасительнице и сказал:
— Меня зовут Девятый. Я ваш покорный слуга.
Праздничная процессия двинулась к городским воротам. Страж Ворот отвесил низкий поклон, когда увидел карету Озмы. За городскими воротами демонстранты взобрались на ОЗкалатор, новую движущуюся дорогу, и устроились в удобных креслах.
Дорогу эту соорудил Кводлинг по имени О. 3. Калатор. Правда идея сначала пришла в голову Волшебнику Изумрудного Города, но он поручил О. 3. Калатору осуществить план постройки.
Дорога двинулась на юг, к Стране Кводлингов. Там все было розовое или красное. Дженни изумленно озиралась по сторонам. Она никогда не видела красной кукурузы, розовой морковки, розовых огурцов, красных рек, розовых коров и красных стогов сена.
Когда страна Кводлингов подошла к концу, ОЗкалатор остановился и Глинда и ее люди вылезли.
— До свидания и счастливого праздника! — сказала Глинда, ОЗкалатор двинулся дальше, а Кводлинги стали махать руками, тем, кто остался.
ОЗкалатор повернул на запад. Теперь Дженни оказалась в Стране Мигунов, где все было желтое. На деревьях росли желтые сливы, арбузы тоже были желтыми, как и смородина и виноград. Фруктовые деревья кланялись Озме и сбрасывали свои плоды на колени ее гостям.
Вскоре Мигуны тоже покинулу ОЗкалатор и вслед за своим Императором пошли по домам.
На границе Страны Мигунов и Страны Гилликинов ОЗкалатор со скрежетом остановился. Все стали вытягивать шеи, чтобы понять, в чем дело, но только жирафы могли видеть, что произошло.
Жираф с фиолетовыми пятнами повернулся к Озме и сообщил:
— Мост через сливочную реку исчез. Река не знает, когда он появится опять. Нам придется ждать — может, целый день.
— Нельзя задерживать праздничную процессию, — сказала Озма. — Пусть река немножко поволнуется.
Жирафы передали пожелание Озмы реке, и та начала бурлить, пениться, отчего берега оказались вскоре усеяны кусками масла.
— Намазать маслом реку! — распорядилась Озма.
Тогда две рыбы-меч выпрыгнули из аквариума, в котором путешествовали. Работая своими плоскими носами-мечами, они ловко намазали реку маслом и тем самым сделали новый мост. Озма поблагодарила рыб и ОЗкалатор гладко заскользил по новому масляному мосту в Страну Гилликинов.
Дженни радостно вдыхала свежий фиолетовый воздух.
— Я хотела бы остаться в Стране Оз навсегда! — воскликнула она.
— Сделай милость! — отозвалась Озма. — Оставайся и будешь моей подданной.
- Маленькая белая лошадка в серебряном свете луны - Элизабет Гоудж - Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Голубятня на желтой поляне: Роман-трилогия - Владислав Крапивин - Социально-психологическая / Детская фантастика / Эпическая фантастика
- Волшебный напиток - Михаэль Энде - Детская фантастика
- Открытие - Вольфганг Хольбайн - Детская фантастика
- Остров Королевы - Брайан Джейкс - Детская фантастика
- Большая книга ужасов. Особняк ночных кошмаров (сборник) - Елена Артамонова - Детская фантастика
- Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли - Детская фантастика
- Луна Койота - Джон Ворнхолт - Детская фантастика
- Ледяной цветок - Жозефина Оттесен - Детская фантастика