Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гейл крепко, до боли, сжал ее руки:
— Я все-таки приехал. Будете сердиться?
Рейчел улыбнулась.
— Я рада, — искренне сказала она.
— Награда за непослушание? — воскликнул он. — Вы просили меня не приезжать. Я приехал. И вы рады. А как же наказание? Смотрите! В следующий раз вам будет труднее от меня отделаться.
Они продолжали держаться за руки, пока не услышали шаги Космоу Фрита. Было бы тактичнее с его стороны пройти мимо, но мужчины редко бывают наделены тактом. Мистер Фрит подошел к ним. Рейчел покраснела. Будь это не Космоу, а кто-нибудь другой, она бы так не смутилась. Но Космоу был так добр к ней! Ей не хотелось оскорблять его чувства.
Но все обошлось без видимых обид. Мужчины разговорились. Космоу упомянул Каролину:
— Она уехала на своей машине. Рейчел расстроилась, считает, что Каролина не может вести машину, потому что утром у нее случился обморок.
— Я ужасно встревожена, это правда, — сказала она. — Нельзя в таком состоянии садиться за руль. К тому же мы не знаем, куда могла поехать Каролина. И у нее совсем нет денег.
Беспокойство вернулось к ней с удвоенной силой, будто отступившая и вновь нахлынувшая волна. Она страдальчески смотрела на Брэндона, словно молила о помощи.
— Но если вы так волнуетесь за нее, давайте поедем следом, — предложил он. — У нее маленький синий «остин», да? Если она ехала через Ледлингтон, кто-нибудь наверняка заметил ее машину. В любом случае можно попробовать ее догнать. Идите одевайтесь.
Возможность что-то делать вернула Рейчел силы. Кивнув, она побежала наверх. Она надевала уже шляпу, когда почувствовала, что за спиной стоит Луиза с видом жены Лота.
— Принеси мне пальто, — торопливо сказала Рейчел. — Теплое, коричневое. Я еду за мисс Каролиной.
— Что вам неймется? — заворчала Луиза. — Кто уехал, тот уехал. И бог с ним!
— Луиза!
— А почему они уехали, мисс Рейчел? Можете сказать? — патетически воскликнула Луиза. — Совесть нечиста, вот почему. Что ж тут удивляться! Кто был на скале, когда вас столкнули? Мистер Ричард — раз и мисс Каролина — два. А вернулась она в слезах, Глэдис рассказывала. В корзинке для белья у нее были три мокрехоньких насквозь платка. Я сама видела. Так плачут только те, кто грех на душу взял. А обморок почему у нее случился? Можете сказать, мисс Рейчел? Не хотите. Вот мисс Элла, она все прямо говорит. Когда вы рассказывали, что вас столкнули, мисс Каролина сидела как статуя, будто онемела и оглохла, а как только вас спросили о человеке, который вас столкнул, она хлоп — и в обморок упала.
Рейчел пристально посмотрела Луизе в лицо:
— Хватит, Луи. Не тебе осуждать других. Сама знаешь. Подай мне пальто.
На этот раз Луиза повиновалась и принесла пальто. Руки у нее дрожали, пока она помогала Рейчел надевать его.
— Мисс Рейчел, — сдавленным шепотом спросила она, придержав ее за рукав, — вы меня не отошлете?
Рейчел высвободилась:
— Куда я могу тебя отослать?
— В могилу, — сверкнув темными глазами, сказала Луиза. — Правда. Я ведь не переживу, если вы меня прогоните.
Рейчел, уже подходя к двери, не оглядываясь, сказала:
— Много глупостей говоришь, Луи. Нехорошо это, да и бесполезно. Хочешь остаться — не болтай все, что приходит в голову.
Она вышла и увидела, что ее ждет Космоу.
— Рейчел, можно мне с тобой поговорить?
— Я и так уже задержалась, — неуверенно сказала она.
— Это касается Каролины.
Рейчел открыла дверь и вернулась в гостиную.
— Хорошо.
Глава 30
Космоу Фрит закрыл за собой дверь и подошел к камину. Взял в руки старинные позолоченные часы, принадлежавшие матери Рейчел, и стал их заводить. Вид у него был серьезный и встревоженный. У Рейчел упало сердце.
— Космоу, что ты хотел сказать? Не пугай меня.
— Не буду, не буду… — сказал он и замолчал.
Рейчел нетерпеливо прошлась по комнате. Космоу поставил часы обратно.
— Подожди, дорогая, не уходи. Трудно начать.
— Легко или трудно, все равно говори, Космоу. Ты обязан сказать.
Он тяжело вздохнул:
— Да, знаю… я все не решался. Боюсь, ты будешь сердиться.
— Разве это имеет какое-то значение?
Он кивнул:
— Для меня — большое.
Рейчел покраснела от раздражения.
— Ну, говори скорей, и покончим с этим! — воскликнула она.
Он обиженно на нее взглянул:
— Видишь, ты уже сердишься. Но я ничего не могу с собой поделать. Не могу молча дать тебе уехать с этим человеком.
— Ты сказал, что хочешь поговорить о Каролине!
— Да. Но и об этом не могу молчать. Умоляю тебя, не езди одна с мужчиной, называющим себя Брэндоном. Он — Гейл Брент, и я докажу это, дай мне только время. Что ты о нем знаешь? Он был на скале, когда тебя столкнули. Может, сам он и столкнул тебя. Может, он одержим жаждой мести. Скажешь, похоже на мелодраму? Но взгляни, сколько мелодрам подобного рода в твоей утренней газете. Человек, с юных лет таивший в себе обиду, вполне мог помешаться на идее отмщения. Внешне он может оставаться нормальным — нормально говорить, думать, общаться. Но внутри у него всегда жила эта страшная мысль.
— Ты говоришь чепуху, — холодно заметила Рейчел. — Я не могу больше задерживаться, Космоу.
Он не стронулся с места.
— Рейчел, утром ты практически обвинила нас всех. Собрала нас, пригласила незнакомую женщину и в ее присутствии сообщила, что на твою жизнь было совершено покушение. Мне кажется, за всеми нами ведется наблюдение. Будешь отрицать?
Рейчел ничего не ответила.
— Вот видишь, не отрицаешь, что все мы под подозрением. Бедная Каролина! Не выдержала напряжения. Упала в обморок, а потом убежала… Полагаю, это доказывает ее вину…
— Космоу, перестань! Я не могу этого слышать.
— Боюсь, придется. Разве ты не понимаешь, что пригвоздила всех к позорному столбу? Поэтому я вправе посоветовать тебе поискать виновного в другом месте. Дорогая, неужели ты и правда веришь, что кто-то из нас… Нет, это чудовищно!
Рейчел вспомнила фразу, сказанную Космоу насчет утренней газеты, но повторить ее не решилась.
— Что толку говорить об этом? — грустно сказала она.
Космоу ответил ей с таким же грустным видом:
— Ты права, никакого. Ты все-таки уезжаешь? Рейчел, я прошу только об одном — не езди с Гейлом Брэндоном одна. Не рискуй.
Рейчел вздернула голову:
— Это все, Космоу? Если все, я…
— Нет, не все. Так вот, насчет Каролины.
— Слушаю тебя.
— Мне кажется, она отправилась в город. У нее есть ключ от моей квартиры. Я дал ей его месяц назад, когда она отказалась от своей квартиры. И как-то на этой неделе — не помню уж, в какой день, — она собиралась туда поехать.
— Почему ты не сказал об этом раньше? Почему не сказал Ричарду?
Космоу пожал плечами:
— Я сам себе задаю тот же вопрос. Просто у меня это начисто вылетело из головы. Знаешь, я могу поехать туда сам. А ты оставайся дома и жди нас.
— Нет, я должна поехать. Должна ее увидеть.
Рейчел вышла из комнаты. На этот раз Космоу не стал ее задерживать. Но как только она появилась в коридоре, дверь комнаты Каролины открылась, и показалась мисс Силвер.
— Мисс Трихерн, не могли бы вы уделить мне минуту?
Похоже, все сговорились ее задерживать.
— Никак не могу. А попозже нельзя?
Мисс Силвер покачала головой и с мягкой настойчивостью сказала:
— Боюсь, нет. Прошу вас…
Рейчел ничего не оставалось, как покориться.
— Космоу, передай, пожалуйста, мистеру Брэндону, что я немного задержусь.
Она вошла в комнату Каролины и увидела, что ящики стола выдвинуты. Постель разобрана.
— Как тщательно вы обыскали комнату, — недовольно заметила Рейчел.
Мисс Силвер осталась невозмутимой:
— Да, мисс Каролина собирала вещи в спешке. Дверца шкафа осталась открытой. Одно платье свалилось с плечиков. Подушечка с булавками валяется на полу, постель прикрыта кое-как, ленч остался нетронутым. Видите, как она торопилась. Но я вас пригласила по другому поводу, — и мисс Силвер обратила внимание Рейчел на туалетный столик, где были выложены обрывки машинописного текста. — К сожалению, восстановить записку полностью не удалось — нескольких фрагментов недостает.
Рейчел склонилась над столом и прочитала:
«Уезжай сразу, как все соберутся на ленч. Получишь преимущество во времени. Эта женщина — детектив. Если не уедешь, она заставит тебя заговорить. Поезжай в…» Здесь текст обрывался. Следующая строка — «Я под каким-нибудь предлогом…» Конца фразы опять не было. Но ниже шло целое предложение: «Мы все обсудим и решим, что делать». Нижняя часть листа отсутствовала. На отдельном клочке стояло имя Ричарда.
— У кого есть машинка? — спросила мисс Силвер.
— У Ричарда, — не отрывая взгляда от этого последнего клочка, сказала Рейчел.
— Вы можете определить, на этой ли машинке была напечатана записка?
- Возвращение странницы - Патриция Вентворт - Детектив
- Элингтонское наследство - Вентворт Патриция - Детектив
- Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима (сборник) - Патриция Вентворт - Детектив
- Ускользающие улики - Патриция Вентворт - Детектив
- Светящееся пятно - Патриция Вентворт - Детектив
- Серая маска - Патриция Вентворт - Детектив
- Тайна темного подвала - Патриция Вентворт - Детектив
- Из прошлого - Патриция Вентворт - Детектив
- Призрак миссис Рочестер - Линдси Маркотт - Детектив / Триллер
- Голливудские триллеры. Детективная трилогия - Рэй Брэдбери - Детектив