Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент по радио передали, что число жертв может вырасти до тысячи человек. Даббс сжал зубы, недовольно покачав головой.
— Вы о чем-то задумались? — спросила Клэр.
— Да, — кивнул Даббс. — Я не хочу предугадывать события, но мне кажется, что террористический акт такого масштаба не могли устроить баскские террористы. Здесь просматривается другой почерк. Боюсь, в Европе произошло повторение террористического акта одиннадцатого сентября, совершенного у нас, в Америке.
— Не дай бог! — испугалась женщина.
И в этот момент зазвонил телефон Даббса. Он достал аппарат и, взглянув на свою спутницу, ответил чуть дрогнувшим голосом:
— Я вас слушаю.
— У меня плохие новости, — услышал он голос Стэннарда. — Произошло убийство. Мне только что сообщили, что произошло убийство…
Глава 13
Услышав об убийстве, Даббс уже не сомневался, что далее ему сообщат о смерти Дронго. Перехватив аппарат в другую руку, он крикнул:
— Вы нашли его труп? Где это случилось? Он погиб в поезде?
Впервые в жизни сотрудник ФБР Вирджил Даббс проявил такое нетерпение. Обычно он был более сдержан в своих эмоциях, даже во время событий 11 сентября, когда лично принимал участие в проведении спасательных работ во взорванном здании Пентагона.
— Нам сообщили из полиции, — сказал Стэннард, — что они уже передали срочные сообщения о случившемся в национальное бюро Интерпола и в Рим, вашим сотрудникам.
— Что случилось? — опять не выдержал Даббс.
— В Кордове нашли труп молодой женщины. Полиция считает, что там орудовал маньяк. Тело опознать пока не удалось, она была раздета, вещей ее не нашли. Но уже по первым характерным признакам ясно, что работал тот самый «стаффордский потрошитель».
— Черт побери, — не выдержав, выругался Даббс и, взглянув на сидевшую за рулем женщину, извинился: — Простите меня.
— Ничего, я понимаю. У вас такие проблемы.
— Доул сообщил, что Дронго сел в экспресс, преследуя нашего знакомого. — Даббс посмотрел на часы. — С тех пор прошло уже больше часа. Может, он ранен и его увезли в больницу?
— Я уже на вокзале, сейчас постараюсь все выяснить, — ответил Стэннард. — Но мне посоветовали сразу позвонить вам.
— Спасибо. — Даббс начал набирать лондонский номер Доула. И, услышав его голос, быстро произнес: — Вы уже знаете про труп, найденный в Кордове?
— Мне сообщили, — ответил невозмутимый англичанин. — Я уже заказал билет в Мадрид. Мне нужно быть в Кордове, чтобы самому все проверить.
— Прилетайте, — согласился Даббс. — А как комиссар Брюлей?
— Он вылетает через час, — также спокойно поведал Доул. — Дело в том, что мы заняты не просто поисками убийцы. Исчез Дронго, который отправился искать его в Испании. Теперь мы с комиссаром Брюлеем должны найти обоих.
— А кто останется в Лондоне? — машинально задал вопрос Даббс. — Вам не кажется, что кто-то должен продолжить работу и в Англии?
— Разумеется. Но здесь действуют представители Скотленд-Ярда и Интерпола. И еще прилетел наш белорусский друг, которого вы знаете. — Он говорил об Антоне Евстафьеве, прикрепленном к этому делу от центрального бюро в Лионе.
— Вы думаете, что Дронго погиб? — прямо спросил Даббс, покосившись на сидящую рядом женщину.
— Пока не знаю. Но, судя по описанию того места, где нашли погибшую, Дронго был на верном пути. Мы знаем, что убийца воспользовался кредитной карточкой на шоссе С-43, а это дорога, ведущая из старого города Медины-Асаара в Кордову. Я проверил это по карте. Убитую обнаружили в заброшенном доме в конце шоссе. И если я правильно вычислил, то убийца оказался на бензоколонке сразу после совершения преступления. Дронго об этом знал. Убийца поехал на вокзал, и Дронго его там встретил. Поэтому я уверен, что найденная женщина имеет отношение к нашим поискам.
— Наверное, вы правы, — согласился Даббс. — Но от этого нам не легче. Если мы его упустили…
Машина свернула к вокзалу и мягко затормозила у находящегося напротив него величественного здания Министерства сельского хозяйства, больше похожего на дворец, чем на ведомство, занимающееся зерном и коровами. Клэр Роббинс с нарастающим изумлением смотрела по сторонам. Вокруг бушевала толпа, все пространство площади было перекрыто автомобилями и автобусами. Гудели сирены «Скорой помощи». С трудом пробивались пожарные автомобили. Полицейские, уже не пытаясь навести порядок, лишь выставили оцепление и не пропускали к вокзалу посторонних. Над зданием стоял дым, кое-где прорывалось пламя. Отовсюду несли раненых.
— Господи, — прошептала Клэр, выходя из машины, — какой ужас. Вы только посмотрите, какое несчастье.
— Спасибо за то, что вы меня подвезли, — поблагодарил Даббс и обернулся, вспомнив о своей сумке. — Можно я попрошу вас еще об одном одолжении? — спросил он. — Я не могу взять с собой сумку. А мне обязательно нужно пройти к вокзалу. Меня просто не пропустят туда с ней. Можно я оставлю ее в вашем автомобиле? Вы можете оставить сумку в вашем посольстве, завтра ее заберет кто-нибудь из наших сотрудников. У меня там нет ничего опасного, можете сами проверить и убедиться.
— Не нужно, — ответила она. — Можете идти и оставьте вашу сумку. Думаю, ничего с ней не случится.
— Спасибо. — Даббс вышел из автомобиля, затем растерянно повернулся: — Извините, я, кажется, забыл спросить адрес вашего посольства.
Она изумленно посмотрела на него, открыв рот. Потом покачала головой:
— Вы сегодня немного не в себе, мистер Пинкертон. Неужели вы думаете, что в американском посольстве не знают, где находится посольство Канады?
— Я действительно не в себе, — он пожал ей руку, — спасибо вам за все.
— Надеюсь, ваш друг не погиб, — сказала она на прощание.
— И я надеюсь, — откликнулся Даббс и, повернувшись, начал протискиваться сквозь толпу испанцев к вокзалу.
Ему пришлось потратить несколько минут, прежде чем он оказался у линии оцепления. Даббс показал офицеру полиции удостоверение сотрудника ФБР. Офицер недоуменно пожал плечами.
— Не понимаю, зачем вы здесь, — произнес он, — но можете пройти.
Даббс поспешил к зданию вокзала. При входе его снова остановили. И он снова показал свои документы.
— При чем тут ФБР? — проворчал другой офицер. — У вас есть разрешение нашего руководства?
— Пропусти его, — посоветовал напарник, — у них тоже было свое одиннадцатое сентября. А у нас — одиннадцатое марта.
Даббс прошел дальше. Прямо на полу стонал раненый мужчина, у него была повреждена нога. Мимо пронесли женщину на носилках. Даббс увидел сотрудника вокзала, одетого в форму, и поспешил к нему.
— Вы не знаете, где находится экспресс ABE из Кордовы? — спросил он по-английски.
— Я не говорю по-английски, сеньор, — ответил испанец, поворачиваясь к нему спиной.
Но Даббс и не думал отступать. Он обошел испанца и встал перед ним.
— Экспресс, — упрямо повторил он, — экспресс ABE из Кордовы. И не говорите, что не понимаете меня. Экспресс из Кордовы, где он?
— У нас ходят экспрессы из Севильи, — понял наконец испанец.
— Где он? — не отставал Даббс.
— Там, на путях, — показал куда-то в южную сторону испанец, — его здесь нет. Он не успел доехать до станции.
Даббс повернул в другую сторону, на ходу доставая телефон и набирая номер Стэннарда.
— Где вы находитесь? — поинтересовался тот.
— Я уже на вокзале.
— Я тоже на вокзале, — ответил Стэннард, — сижу в отделении полиции.
— Все ясно. — Даббс раздраженно подумал, что среди сотрудников ФБР тоже встречаются идиоты. — Сейчас я к вам подойду. Выбейте разрешение, чтобы мы с вами могли пройти к остановившемуся экспрессу ABE. Нам нужно все проверить на месте.
— Нас не пустят, — возразил Стэннард, — там выставили дополнительное оцепление. В вагонах могут быть неразорвавшиеся бомбы.
— Тогда мы оба погибнем, — уже нервничая, произнес Даббс. — Ничего не говорите, Стэннард, я и так нахожусь в таком состоянии, что ничего не могу понять. Нам необходимо пройти к этому экспрессу. Получите разрешение, и как можно быстрее.
— Я вас понял, сэр, — откликнулся добросовестный Стэннард. — Сейчас обращусь к старшему офицеру. Здесь такая обстановка… И полно наших журналистов…
Еще пятнадцать минут Даббс метался по вокзалу, пытаясь понять, где находится Стэннард. Наконец нашел его сидящим за столиком рядом с журналистом и о чем-то оживленно ему рассказывающим. Стэннард оказался рыжим и плотным мужчиной лет тридцати пяти. На носу у него были веселые веснушки. Он был одет в цветную куртку и с явным удовольствием давал интервью. Когда Даббс подошел и попытался его позвать, Стэннард отмахнулся от назойливого посетителя. Он даже не мог представить, что этот худощавый негр — старший агент ФБР Даббс. Тогда Вирджил достал телефонный аппарат и позвонил ему. Стэннард сразу прервал беседу и ответил:
- Удар бумеранга - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Отрицание Оккама - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Факир на все времена - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Объект власти - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Объект власти - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Связной из Багдада - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Ангел боли: Путешествие по Апеннинам - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Символы распада - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Покушение на власть - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Субъект власти - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив