Рейтинговые книги
Читем онлайн Каменные глаза - Остин Бейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 57
class="p1">Башмаки повернулись и прошли сквозь стену.

– Просто отлично! – Я раздражённо захлопнул фонарь. – Великолепно.

Тесса прислонилась к стене и закрыла лицо руками.

– Это слишком затянулось.

Дрейк задумался, глядя туда, где только что исчезли башмаки. Потом он указал на стену.

– Смотрите!

Башмаки снова появились из стены и теперь стояли лицом к нам. Потом они повернулись и опять прошли сквозь стену.

– Он хочет, чтобы мы пошли за ним! – воскликнул я, уверенный в своей правоте. Я побежал прямо на стену. Мой нос, а потом и всё лицо ударились о твёрдый камень, а голова отдёрнулась назад. Я пошатнулся, и по лицу потекла кровь.

– Мило, – сказала Тесса, подавая мне носовой платок.

– Спасибо. – Я прижал платок к носу.

Дрейк провёл руками по стене.

– Может быть, ты был прав. Я не думаю, что это обычная стена. Я пока не очень умею телепатически проходить сквозь твёрдые предметы, но здесь что-то не так. Тесса, не могла бы ты немного поработать над стеной?

– Как скажешь, мальчик-ковбой.

– Теперь уже мужчина, – поправил Дрейк.

– Ха! – Тесса раскрыла дубинку. – Если бы. Твоя огромная волосатая внешность никого не обманет, паренёк.

Дрейк добродушно рассмеялся, но когда Тесса начала крушить стену, на его лице появилось выражение уныния. Сначала почти ничего не происходило. Было немного странно, что после нескольких ударов от стены не отскочило ни одного камня. Но потом Тесса ударила сильнее, и стена покрылась трещинами, как лист оргстекла.

Я положил руку Тессе на плечо, и она перестала размахивать дубинкой. Потом я повернул кнопку А3 («Проклятие») и ударил по стене кулаком. Она разлетелась на миллионы обломков и рухнула, обнажив несколько футов тоннеля и узорчатую дверь с двумя статуями по бокам.

Дрейк кашлянул, замахал рукой, разгоняя пыль, перешагнул через обломки стены и вошёл в тоннель. Он указал на пол, где кровавые отпечатки вели от разрушенной стены к двери, и повернулся к нам.

– Неплохо, – сказал Дрейк и похлопал меня и Тессу по спине. – Отличная командная работа, ребята.

В этот момент статуи ожили. Они шагнули в центр тоннеля, обнажив копья и отряхиваясь от пыли, которая скопилась на них за долгие годы ожидания. На самом деле это были вовсе не статуи. Это были люди.

– Это всего лишь дети, – сказала Тесса, помахивая дубинкой с таким видом, что мне стало ясно – она вовсе не хочет её использовать. Она была права. Глядя на копья, я решил, что передо мной солдаты, но потом заметил их маленький рост и юные лица. Я вытащил Килантус, и «статуя» слева – кажется, это была девочка, хотя из-за тусклого света я не был в этом уверен, – пригнулась, готовясь к драке. Из-за ворота её доспехов выпал блестящий серебряный медальон, и я вспомнил такой же медальон на шее у Джейка Соломонсона.

– Это Падшие, – предупредил я, узнав в детях солдат частной армии Рона. Я понял, что эти несчастные юные маги против воли стали его рабами, и им было поручено долгие месяцы и даже годы стоять в тёмных страшных тоннелях под Скеллигардом на случай, если кто-нибудь вдруг… Погодите-ка!

– Саймон, – произнёс Дрейк, озвучивая мои мысли, – зачем Рону что-то охранять на Складе? Какое отношение он имеет к Кровавому принцу?

Прежде чем он успел ответить, юные стражники бросились на нас.

Дрейк взмахнул руками, и наконечники их копий взмыли в воздух и вонзились в потолок. Юные маги отшатнулись от удивления, выпустив из рук внезапно взбунтовавшееся оружие. Тесса, которой явно не хотелось бить их дубинкой, с силой топнула ногой, и земля задрожала. Стражники снова отшатнулись.

– Стойте! – крикнул я. Как нам сражаться с детьми? Они не хотели попасть сюда и защищать Рона. Он их заставил. Он сделал их рабами. Он украл у них жизнь! А теперь я был вынужден с ними сражаться и, возможно, мне пришлось бы причинить им вред. Я снова оказался в той же ситуации, что и в случае с Госпожой Зи. Как нам с ними бороться? И как этого избежать, если они нас атакуют?

В тот момент я ощутил жгучую ненависть к Рону. Как будто в ответ на неё, один из юных магов сложил ладони вместе и сделал ими круговое движение, метнув к нам большой розовый огненный шар. Я повернул С3 («Губка»), и шар вошёл прямо в плащ и исчез. К сожалению, кнопка работала всего раз в день, а в это время второй маг тоже начал метать огненные шары. Теперь в меня летели сразу три – два розовых и один синий. Не зная, что ещё сделать, я выхватил Килантус, прошептал его имя и разрубил шары пламенем меча.

Когда мой клинок рассёк сферы, огонь погас, хотя и не сразу. Яростный удар направил сгусток пламени размером со свинью[69] прямо в Дрейка, и ему это не понравилось. Когда маги снова готовились метать огненные шары, Тесса топнула по земле, и они налетели друг на друга и отшатнулись. Стараясь как можно отчётливее представить то, что мне нужно, я повернул D4 («Смех») и Е4 («Размер»). И как всегда, я почувствовал знакомый трепет в животе.

Один из магов согнулся от неуправляемого приступа смеха, а с другим произошло нечто ещё более странное. Его правая нога выросла. Я имею в виду, что в одну секунду она была нормальной, а в следующую стала размером с минивэн. Он завопил, потому что его пальцы врезались в потолок, а пятка уперлась в пол.

Я обошёл смеющегося ребёнка и пролез в маленькую расщелину между подъёмом стопы и стеной, жестом приказав друзьям последовать моему примеру. Тесса и Дрейк тут же полезли за мной. Дрейку пришлось немного сжаться, и бедняга маг с огроменной[70] ногой начал кричать:

– Ай! Прекрати! Ой! Щекотно!

Перебравшись на другую сторону, Дрейк с гордостью хлопнул меня по спине.

– Это было здорово!

– Спасибо, – ответил я и повернулся к двери, которую теперь никто не охранял.

Башмаки Кровавого принца стояли, обратившись к нам, и когда мы приблизились, они исчезли за дверью. Дверь была заперта, поэтому Тесса её выбила. После этого мы оказались в самой жуткой комнате, какую я когда-либо видел. Иногда она снится мне в кошмарах…

Глава 7

Убойный цех[71]

Убийцы не чудовища, а всего лишь люди. И это самое страшное.

Элис Сиболд[72]

Большой каменный зал, куда мы попали, был из полированного белого мрамора. Из слухового окна наверху падал тусклый свет, но мы всё равно

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 57
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Каменные глаза - Остин Бейли бесплатно.
Похожие на Каменные глаза - Остин Бейли книги

Оставить комментарий