Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Ничего. − Ответила Нара. Она выпустила небольшую молнию, которую никто не видел и через несколько мгновений открлючила два работавших двигателя крейсера. Сила тяжести постепенно исчезла и корабль оказался в невесомости. Затем Нара включила программу вращения и через несколько минут появилась новая сила тяжести. Теперь можно было нормально ходить, но полом стала одна из стен. Четверка халкенов оказалась на крышах клеток, в которых сидели до этого. Нара смотрела на них через открытую дверь и показала рукой знак идти за ней.
Все четверо соскочили на пол и остановились. Кнеш и Фирт стояли позади Нары держа автоматы на готове.
− Дайте слово, что вы не будете нападать. − сказала Нара на языке халкенов.
− Мы не будем нападать. − ответил один из них.
− Я хочу, что бы это сказал каждый.
Остальные повторили слова первого.
− А где охранник, Кнеш? − спросила Нара.
− Он ушел туда. − ответил Кнеш, показывая на другой отсек. Дверь в него была закрыта и рядом горела лампочка разгерметизации. За дверью был вакуум. − Что делать с ними? − Кнеш показал на халкенов.
− Они дали слово, что не будут нападать. − ответила Нара. − Они пойдут с нами. Идем в центр управления. Туда. − сказала она, показывая направление.
Они двинулись по коридору, проходя через отсеки, в которых не было людей. Халкены шли вслед и Нара оставляла двери открытыми для них.
Людей на корабле уже не было. Прошла всего пара минут. Тройка добралась до центра управления и Нара прошла к компьютеру управления. Через минуту стало ясно, что взорваны три двигателя и выведены из строя четыре отсека, примыкавших к этим двигателям. Один отсек был отрезан от остальных и с ним не было связи.
Нара легко установила эту связь, используя энергосостояние и узнала, что там находилось несколько человек, не сумевших вылететь с корабля. Нара нашла пару челноков, которые остались в других отсеках станции и включив дистанционное управление вывела один из крейсера. Через несколько минут он подошел к отрезанному отсеку и взял оставшихся людей. Нара переговорила с ними по радио и передала управление челноком одному из командиров отделений.
− Говорит Нина Мак Лин, всем кто остался на станции, следуйте в отсек М. − передала Нара. − Будьте спокойны, кризис миновал.
Она знала о том, что в крейсре остался еще один человек. Охранник халкенов оказался в отсеке, который в тот момент разгерметизировался.
Четверо халкенов прошли за Нарой и двумя ее охранниками к челноку и заняли места рядом с пультом управления. Четверо халкенов оказались там же и молча улеглись на полу.
Появился еще один человек.
− Я думал, что здесь никого не осталось. − сказал он, входя в челнок.
− Садись и пристегнись. − сказала Нара. Человек сел на место и обернувшись сошелся взглядом с одним из халкенов.
− О, дьявол! − воскликнул он.
− Отставить стрельбу! − выкрикнула Нара, когда солдат выхватил оружие. − Отставить, отставить. − добавила Нара.
− Это же халкены. − проговорил человек.
− Правда? − удивленно спросила Нара. − А я и не знала, что это халкены. Какой кошмар! Сиди и успокойся. Кнеш, забери у него оружие. − Кнеш подошел к солдату и тот нехотя отдал оружие. − Ждем еще минут пять и отбываем.
Прошло пять минут. Нара запустила программы выхода и челнок вышел в космос. Через несколько минут станция была видна лишь как небольшая звездочка. Нара установила связь со всеми челноками, вышедшими из корабля.
Скорость движения челноков была довольно высокой и торможение перед планетой требовало использования всего топлива.
− Ну что же. Дня три в невесомости нам обеспечено. − сказала Нара.
− А если этим захочется нас съесть? − спросил солдат, сидевший ближе всех к халкенам.
− Тогда, тебя съедят первым. − ответила Нара. − А будешь ныть, я сама тебя съем.
Нара замолчала и после небольшого обмена словами по радио, задремала. Ее разбудил голос Кнеша.
− Нас кто-то вызывает. − сказал он.
Нара включила связь и ответила на вызов. Это был командир корабля, догнавшего челноки и теперь он собирал их в космосе. Нара объяснила все и через пару часов челнок вошел в шлюз рейдера, шедшего к Теринеру. Халкенов вновь препроводили в клетки и все встало на прежние места.
− Удивляюсь вашему спокойствию. − сказал Кнеш, провожая вместе с Фиртом Нару в центр управления.
− Винер Шерр? − удивилась Нара, увидев его на месте командира. − Я думала, вы улетели.
− Как же мы улетим без вас? − ответил капитан. − Я удивляюсь, как вы оказались вместе с халкенами, да еще и с четырьмя.
− А мне они не страшны.
− Но вы же были не…
− Не зверем? А какая разница? Зверь, не зверь, сила та же.
− Я чего-то не понял, командир. − произнес Кнеш. − О каком звере вы говорите?
− Обо мне. − ответила Нара. − Что там слышно от флота, капитан?
− Четыре станции передали сообщения о переходе на сторону Императора. Судя по всему, там идут бои.
− Нэйра Ир была права. − сказала Нара. − Удивительный народ!
− Это кто? − спросил Кнеш.
− Люди, кто же еще? Ты все еще не заметил, что я нечеловек?
− То что ты ренсийка? Это было видно сразу.
− Я не просто ренсийка. Я крылев. − ответила Нара.
− Ты?! − выкрикнул Кнеш. − Это, наверно, шутка?
− Ладно, я пойду. Надо посмотреть, что стало с халкенами.
− Мы что-то не так сделали? − спросил командир.
− Вот я и посмотрю, так или не так. − ответила Нара.
Она ушла, оставляя Кнеша и Фирта объясняться с командиром. Ее пропустили в тюремный блок и Нара вошла к халкенам, как и в первый раз. Все четверо опять были в клетках.
− Не буду вас открывать. − сказала она. − А то вдруг опять что нибудь взорвется.
− Зачем ты пришла? − послышался голос халкена.
− Наверно, потому что халкены мне нравятся больше чем люди. − ответила Нара. − Не буду вас испытывать. Я нечеловек.
− Хочешь сказать, что мы тобой отправимся, если съедим?
− Хочу сказать, что я не отравлюсь, если съем вас. − ответила Нара, а затем переменилась, превращаясь в птицельва. − Теперь вам ясно, кто я?
− Я чего-то не понимаю. − произнес один из халкенов. − Ты этот зверь или ты показываешь нам картинки с помощью галапроекторов?
Нара вскрыла клетку.
− Выходи и посмотришь, что я за галапроекция. − зарычала Нара.
− Я не дурак. − проговорил халкен, уходя вглубь клетки.
Нара вновь превратилась в женщину и закрыла клетку с халкеном.
− Может быть, мы еще встретимся когда нибудь. − сказала Нара и ушла из блока. Она прошлась по кораблю и зашла в столовую, где оказалась почти вся команда с корабля, потерпевшего крушение. Нара подошла к столику, за которым сидел его командир.
− Думаю, вам больше не командовать кораблями. − сказала она, подсаживаясь к нему. Она сделала знак официанту и тот направился к ней.
− Почему? Я что-то сделал не так? − спросил человек.
− И вы еще спрашиваете?! − воскликнула Нара. − Вы сбежали с корабля, когда на нем была еще половина команды!
− Но вы сами приказали эвакуироваться.
− Я приказала эвакуироваться, а не бежать как крысам.
Подошел официант и Нара заказала для себя полный обед.
− Я не бежал. − Сказал человек.
− Тогда, почему вы бросили управление? Мне пришлось самой отключать двигатели, включать вращение а затем собирать уцелевших людей. Вы не позаботились даже обо мне.
− Но я…
− Не хочу больше вас слушать. − Нара поднялась и ушла за другой столик. Официант принес обед и она начала есть ничего не говоря.
Крейсер шел к Теринеру и вскоре оказался на орбите. Нара молнией ушла к планете, предварительно передав сообщение Нэйре Ир.
− Я так переживала, когда получила сообшение что ваш корабль взорвался. − сказала Нэйра.
− Взорвались только двигатели. Кто-то хотел что бы я не долетела. А может и не я, а командир базы. Он сейчас на корабле в клетке.
− А что там были за разговоры о халкенах?
− Я взяла четырех халкенов с базы. Может, мне и не стоило это делать, но мне кажется, что я должна была это сделать для них.
− На сколько мне известно, на этой планете халкены не могут жить по биологическим причинам.
− Это не проблема. В космосе есть наши станции. Я вот о чем подумала. Ты не узнавала, сколько халкенов находятся на наших кораблях и станциях?
− Нет.
− Надо узнать. Договор есть договор. Его надо соблюдать а не игнорировать.
− И что нам с ними делать?
− Сначала узнать сколько их, а потом думать.
Нэйра дала Наре все полномочия на этот счет и через несколько часов у нее уже были данные на сорок с лишним халкенов находившихся на разных кораблях и на станциях.
Все это время велась подготовка к возможным боям в космосе. К планете прилетело несколько десятков кораблей от прибывшего флота, а затем еще около семисот из тех кто решил пойти под командование Императора. Около Теринера собралась огромная армия а через некоторое время было объявлено о присоединении к силам Императора еще восемнадцати космических баз. Бой был выигран без сражений и остатки правительственной армии ушли от планеты ни с чем.
- Собрание Белых - Иван Мак - Боевая фантастика
- Тайна бессолнечного мира - Колин Мак-Апп - Боевая фантастика
- Проклятие рода фон Зальц - Андрей Соколов - Боевая фантастика / Мистика / Периодические издания
- Артакс - Иван Мак - Боевая фантастика
- Азалия - Иван Мак - Боевая фантастика
- Потерянные-2 - Иван Мак - Боевая фантастика
- 006 - Иван Мак - Боевая фантастика
- Голубая Сфера - Иван Мак - Боевая фантастика
- Арена - Дмитрий Воронин - Боевая фантастика
- Голодные игры - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика