Рейтинговые книги
Читем онлайн Награда для Героя - Su.мрак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ... 334

— Не за что. Ну, я побежал, а то мой строгий командир устроит Рагнарёк, если подумает, что со мной что-то слу…

— Алан, где ты? — пропахший дымом и кровью Фейрфакс с ореолом отливавших красным золотом волос, развевающихся вокруг словно выточенного из мрамора лица, влетел в окно, держа на прицеле палочки всех находившихся в подвале людей, и только убедившись в отсутствии опасности, шагнул к Партнёру, гневно прищурив глаза. — Ты не сказал мне, что ранен? Почему я должен узнавать об этом от Гедби?

Рука бывшего аврора осторожно скользнула по наспех залеченному заклинанием плечу Доусона, следом за ней прошлась палочка, снимая остаточную боль, а замершая молодая колдоведьма затаив дыхание следила за нехитрой лаской, которую дарили друг дружке их на секунду встретившиеся пальцы. При этом соприкосновении руны Партнёрских браслетов на мгновение вспыхнули приглушённым огнём, рисуя на запястьях мужчин причудливую вязь: «Как красиво. Так вот, что такое Боевая Пара. У них словно одна Магия на двоих». Душу девушки на мгновение посетила горечь сожаления, смешанного с тоской и… даже толикой зависти, но она тотчас же подавила это недостойное чувство.

— Дэн… — Алан внезапно очнулся, вспомнив о стоявших рядом волшебницах. — Ох! Прошу прощения, леди. Мадам Помфри, целитель Помфри, позвольте мне представить вам моего командира, Дэна Фейрфакса. Извините, но нам необходимо вас покинуть.

Старая ведьма по всем правилам этикета раскланялась с тотчас же умчавшимися магами и задумчиво улыбнулась:

— Девочка, я уже говорила, что у тебя отличное чутьё на людей?

— О чём ты, бабушка? Я… даже не почувствовала, что этот парень не свободен, — Алана не удержала печального вздоха. — Боевая Пара, подумать только, а я думала, что такое осталось только в старых сказках.

— Да-а, великолепный тандем. Тебе нравится только мальчик? — пожилая волшебница лукаво улыбнулась, подмечая румянец, появившийся на щеках внучки. — О-о-о, я вижу, что и мистер Фейрфакс произвёл на тебя впечатление.

— Бабушка, как ты можешь? Они же Партнёры! Они… вместе! — девушка, заподозрив какой-то подвох, пристально уставилась на старушку.

— Правильно, дорогая, только скажу тебе по секрету, желание продолжить свой род заложено в волшебниках самой Магией, а рожать мужчины ещё не научились… Такая досада.

— Бабушка!!! Ты! Ты… невозможна!!!

***

Скорпиус неслышной тенью крался по чёрному ходу «Трёх мётел», мысленно костеря себя на чём свет стоит. «Идиот! Кретин! Ну, папа, я тебе этого никогда не прощу!» Подумать только, ещё пятнадцать минут назад родитель, спину которого он преданно защищал в течение всего боя, отправил его самостоятельно проверить небольшой сарай, примыкавший к пабу, и парень был необычайно горд оказанным доверием… Кто же мог знать, что эту развалюху уже прочесали сверху до низу телохранители Малфоев, и в ней не было даже намёка на опасность. А весь сыр-бор затевался только для того, чтобы удержать парня в безопасном месте, пока его отец в сопровождении лучших Боевых магов отряда будет прочёсывать сам паб. «Так нечестно! И вовсе я не лезу в приключения! Но если уж Блэк приказал мне его защищать, то папа не имел права оставлять меня снаружи! Это… нарушение приказа командующего, вот! Хорошо хоть Тэд не отобрал у меня мантию-невидимку». Да, реквизированная в «Морском коньке» вещица припомнилась Малфою-младшему как раз вовремя, и он, воспользовавшись занятостью своей «охраны», успел шмыгнуть в чёрный ход паба, как раз находившийся неподалёку. Извилистый коридор, по которому юноша продвигался, умело пользуясь Поисковыми чарами, постепенно поднимался куда-то вверх. Оттуда доносился шум яростной схватки, к которому Скорпиус уверенно приближался с каждым пройденным шагом, а потом всё внезапно стихло — как раз в тот момент, когда скрытый мантией-невидимкой мальчик выскользнул из-за полусорванной портьеры в заваленную сломанной мебелью огромную комнату, судя по наличию барной стойки, являвшуюся главным залом паба.

— Малфой! Напрасно ты меня сразу не убил. Теперь ты остался один, твои люди поднялись на второй этаж и не успеют тебе помочь.

— С тобой, Пьюси, я и в одиночку справлюсь, — холодный, презрительно тянущий гласные голос отца не выдавал ни тени волнения.

— Малфой, если сейчас же не бросишь палочку, эта баба сдохнет!

Раздавшийся в десятке ярдов от него женский визг едва не заставил юношу подскочить на месте и выставить вперёд судорожно сжатую в руке палочку. Он заставил себя шагнуть вперёд, окончательно откидывая мешавшую обзору занавеску… и замер на месте. В нескольких ярдах спиной к нему стоял какой-то бандит в чёрной мантии «Упивающегося Смертью» и прижимал к своей груди отчаянно сопротивляющуюся ведьму, приставив к её горлу нож. Скорп видел, как презрительно-холодное выражение на лице его отца дрогнуло, и в серых глазах на секунду промелькнуло чувство вины:

— Мадам Розмерта… — и в следующее мгновение палочка Драко Малфоя с тихим стуком упала на заваленный мусором пол.

— Ты всегда был мягкотелым дураком, — бандит хрипло рассмеялся и вскинул руку с палочкой: — «Авада…»

— «Сектусемпра!!!» — Скорпиус в ужасе наблюдал, как пущенное им со всей силы заклинание кровавой полосой проходит от виска бандита через правую щеку… отсекая державшую палочку руку, как тело громилы безжизненно заваливается вбок.

— Скорпиус, зачем ты пошёл за мной?! — тёплые руки прижали дрожавшего словно в лихорадке мальчишку к отцовской груди. — Ну, всё, всё… успокойся… Пьюси был последней мразью… На его руках галлон крови… Твоё заклинание оказало миру громадную услугу… Тшшш… Спокойно, малыш…

— Малфой?! Драко Малфой?!

Глубокий грудной голос женщины, чуть хрипловатый от недавних криков, полный неверия и удивления… был последним, что Скорпиус услышал перед тем, как, оттолкнув отца в сторону, упал на колени, мучительно долго расставаясь со вчерашним ужином.

***

С кончиков пальцев Блэка как раз срывались проклятия, уничтожившие последний очаг сопротивления на примыкавшей к площади улице, когда в голове раздался ментальный голос Фейрфакса:

«Часть авроров выжила, они вместе со спасёнными мирными жителями укрывались в подвалах «Сладкого королевства». Прилегающие к магазину улицы очищены. Мы готовы к атаке и ждём вашего приказа».

«Хорошо. Подождём вестей со стороны «Трёх мётел». Малфой?»

«Паб очищен от наёмников», — «голос» аристократа слегка подрагивал, но слова звучали бесстрастно и чётко.

«Хорошо. Всем отрядам: сжимаем кольцо».

Нападавшие давили со всех сторон, отбивая у егерей дом за домом и постепенно тесня к деревенской площади. Наёмники всё реже принимали открытый бой, стараясь бить из засад. Самого Кэрроу и его приближённых нигде не было видно. Люди Блэка, которых поджимало время и крики звавших на помощь заложников, несли тяжёлые потери. От отряда Уоррена, прикрывавшего спину всегда находившегося в центре сражения Гарри, осталось хорошо если пятьдесят человек, да и из тех половина получила серьёзные ранения, а остальные были вымотаны длившимся больше двух часов боем. Но все понимали, что останавливаться нельзя: опомнившийся враг мог закрепиться в подвалах домов, и тогда сражение растянулось бы на сутки, а то и двое.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ... 334
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Награда для Героя - Su.мрак бесплатно.

Оставить комментарий