Рейтинговые книги
Читем онлайн 006 - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 401

Харгрет и Ррниу стали этим 'материалом' для изучения.

Корабль стартовал с орбиты и через несколько часов двинулся через космос в режиме сверхдрайва. Пространство перебрасывалось назад и корабль двигался вперед, уносясь со сверхсветовой скоростью от Хенста.

После старта поведение тигров изменилось. Они отказывались принимать пищу и все время лежали на одном месте. Большую часть времени они спали и иногда просыпаясь рычали.

− Если так будет и дальше, они не выживут до конца полета. − сказал Флингман. − Надо что-то делать.

− Но что? − спросил командир. − Вы предлагаете их кормить силой? Как? Их невозможно даже связать.

− Надо попытаться вступить в контакт не дожидаясь окончания полета. А иначе, все будет напрасно. И, я думаю, это должна сделать Инара.

− Но я не знаю, как это сделать. Я никогда..

− Тебе помогут. − прервал ее командир. − Они хорошо к тебе относятся, так что тебе и начинать. Другого выхода нет.

Инара согласилась. Она прошла в зал к тиграм и прошла в клетку. Теперь она не закрывалась, потому что это было бесполезно.

Тигры лежали вместе, закрыв глаза. Инара подошла и села рядом. Она погладила одного из них. Тот только немного повел ушами.

− Что же мне с вами делать? − проговорила она. − Как мне объяснить..

− Так и объясняй. − послышался чей-то голос. Инара вздрогнула, посмотрела вокруг, но рядом никого не было кроме тигров. − Это говорю я, тигр. − вновь услышала Инара.

− Вы знаете язык? − Удивилась Инара, поворачиваясь к нему.

− Вы же поняли, что мы разумны. Почему бы нам и не научиться языку?

− Но там, в лесу вы никогда...

− Вы не пытались с нами заговорить там. Мы хотели, что бы вы как-то поняли наш язык и не говорили на вашем.

− И вы знали его раньше?

− Знали. Мы жили среди людей не мало времени. Только никогда еще мы не были пленными.

− И вы знали его все время, пока ходили с нами?

− Знали.

− Значит вы нас обманули?!

− Это ты нас обманула. − Проговорил тигр. − Тебе вовсе не три года.

− Я никогда не говорила этого. − Удивленно произнесла Инара.

− Тогда, объясни, как мы вас обманули, если мы ничего не говорили? Может быть, мы обманывали вас, спасая от зверей?

− Но вы могли сказать...

− Зачем? Было очень интересно смотреть, как мы вырастали в ваших глазах от диких хищников, до полуразумных, а дальше вовсе стали разумными. Странно, только, что сейчас вы снова считаете нас какими-то зверями. И, благодаря тебе, мы оказались в клетке.

− Я не хотела...

− Как же не хотела? Ты привела нас сюда. Другая на моем месте давно бы разодрала тебя в клочья. − Казалось, тигр вот вот зарычит. − Ты предала нас!

Тигр смотрел на нее прямым взглядом. Инара не знала что ей ответить на обвинение. Все было правдой. Все, до единого слова.

− Да, я сделала это. − Сказала Инара. − Но у меня не было другого выбора.

− Тебя заставили это сделать? − Спросил тигр изменившимся голосом. В нем не было ни капли прежней злости. − Что они сделали?

− Ничего они не сделали. − ответила Инара, несколько задумавшись.

− Значит, ты врешь. − Вновь произнес тигр. − Ты пришла, что бы нас обмануть.

− Нет! − Встрепенулась Инара. − Я не собиралась вас обманывать! Я вообще не знала, что вы понимаете язык!

− Не нужно кричать, я и так слышу. − Спокойно сказал тигр. − Зачем ты пришла?

Инара вспомнила, что шла вовсе не для того что бы разговаривать. Она хотела как-то заставить тигров есть.

− Вы ничего не ели уже несколько дней. − Сказала она.

− Ну и что? Это наше дело, есть или нет.

− Но вы же умрете!

− А какая разница? Умрем мы от голода или нас убьют люди для опытов?

− Вас никто не собирается убивать.

− Это не имеет значения. Плен или смерть.. Никакой разницы.

− Нет, вы не должны этого делать! − Вскрикнула Инара. Она не знала, как им объяснить, но хотела заставить жить.

− А ты то что волнуешься? − Спросил тигр. − Ты сделала свое дело. Или теперь тебе приказано сделать так, что бы мы не умерли?

− Но... Но вы же спасли меня. Вы мои друзья и я не могу так просто...

− Как это не можешь? Ты уже смогла. Или тебя заставили? Почему люди все время пытаются перехитрить самих себя? Сколько раз мы встречались с ними, все время одно и то же. Вы всегда во всех действиях видите злой умысел. И у нас складывается впечатление, что это так, потому что вы сами всегда все делаете с каким-то злым умыслом. Вот и сейчас ты сидишь, что-то объясняешь, а сама думаешь совсем не о том. Я знаю, о чем вы думаете. Вы думаете получить за нас большую награду на своей планете. Ведь вы прилетели туда, что бы ловить зверей и поймали нас. − Инара пыталась что-то сказать, но тигр не дал ей. − И не пытайся оправдываться. Что бы тебе ни говорили, что бы ты сейчас не делала, из-за тебя мы здесь. Это и есть твоя благодарность за спасение. Может быть ты думаешь, что сделала хорошо, но это вовсе не так. Ты предала нас! И твое предательство ничем не оправдаешь. Ты знала, что делала.

− Вы глупые звери, которые ничего не понимают! − Вырвалось из груди Инары. Она поднялась и пошла к выходу. Тигры остались на своих местах и она покинула зал.

Слова тигров мучали ее. Она еще больнее переживала происшедшее и теперь еще больше чувствовала свою вину. Она ушла в свою каюту никому ничего не сказав. Командир корабля и так все знал. Он должен был видеть все происшедшее через видеокамеры.

− И долго ты будешь здесь прохлаждаться? − Спросил Флингман, появившись в каюте Инары через два часа.

− Оставь меня. − Ответила она, даже не поворачиваясь к нему.

− Тебя вызывает командир. Ты специально выключила связь?

− Чего вам надо! − Закричала она вскакивая. В ней был гнев. Она была готова крушить все вокруг себя...

− Успокойся, это же я, Флингман. − Проговорил он. − Пойдем.

− Никуда я не пойду. − Сказала Инара. Он вновь легла на кровать и отвернулась к стенке.

− Значит, ты не хочешь им помочь?

− Что?! − Инара вновь повернулась к нему.

− Мы же были вместе. Я тоже обязан им жизнью. Но, Инара, мы должны не вступать в конфликт с командиром, а наоборот, убедить его в том, что они не опасны. И, я думаю, мы можем сделать еще кое что. − Он зашел в каюту и закрыл дверь. − Инара, сейчас мы должны им помогать. Ты это понимаешь?

− Но ты же...

− Не веди себя, как ребенок. Мы же не можем все делать открыто, перед всеми. Надо выждать и в нужный момент сделать так, что бы они смогли уйти. Понимаешь?

− Ты хочешь помочь им бежать?

− Только не сейчас. Мы в открытом космосе, а не на планете. Сейчас надо сделать так, что бы они выжили. И не так, как это делала ты. Не упрашивать их, а заставить их самих что-то предпринять.

− Но что? − Спросила Инара. − Что мы можем сделать?

− Во первых, ты должна успокоиться и пойти к командиру. Ты должна вести себя так, что бы он ничего не заподозрил. И ничего не говорил Райкансу. Он − неблагодарная скотина. Я уже говорил с ним на эту тему. Он все выложил командиру.

− И что?

− Я выкрутился. Повернул все против Райканса. Но теперь у него не должно быть ни тени сомнений в нас. Вернее, во мне. А ты должна вести себя как прежде. Говори все что хочешь, но выполняй все приказы как следует. Это единственный выход. И еще, Инара, я не говорил тебе. Я смотрел все данные в компьютере корабля. Половина экипажа набрана из уголовников. Их тюремные сроки заменены на службу здесь. Будь осторожна. Я не знаю, на сколько далеко может зайти командир в своих методах, но он сейчас был готов привести тебя силой. Я сказал ему, что сам найду способ сделать это.

Инара пришал в командный отсек вместе с Флингманом. Ренналиум был недоволен ее поступком и несколько минут читал лекцию по уставу, требуя подчинения своим приказам.

− Этого больше не повторится, командир. − Ответила Инара.

− Хорошо. Итак, что ты предложишь сделать?

− Я не знаю. Я никогда не вступала в контакт первой.

− Я говорю не об этом. Надо каким-то образом их накормить, что бы они не умерли.

− Я думаю, надо сделать так что бы они не считали себя пленниками. − Ответила Инара.

− И как же?

− Не знаю. Выпустить их на свободу. Пусть ходят по кораблю где хотят. Они же не нападают на людей.

− Это они сейчас не нападают. − Произнес командир.

− Можно ограничить их свободу, например, секторами 'Д' и 'Ц' − сказал Флингман. − Возможно, даже и 'Б', но не допускать их в 'А'. В случае чего, вы можете заблокировать все выходы и входы и они никуда не пройдут. Мы не сможем заставить их есть силой. Они сильнее любого человека, И мы не знаем, как на них действует снотворное. Может им нужна десятикратная доза, а может оно для них смертельно опасно.

− Что ты задумал, Флингман? − Спросил командир. − Я же знаю, что ты не спроста заговорил об этом.

1 ... 249 250 251 252 253 254 255 256 257 ... 401
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 006 - Иван Мак бесплатно.
Похожие на 006 - Иван Мак книги

Оставить комментарий