Рейтинговые книги
Читем онлайн Будь моей - Бэлла Андре

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64

«Где она научилась так ходить?» — Трэвис не мог понять, что его так разозлило. Он не мог пережить того, что она оказывает на него такое действие. Она не должна быть такой откровенно сексуальной.

Трэвис заметил, как водитель лимузина снова бросил на Лили восхищенный взгляд. Когда они встретились глазами, Трэвис нахмурился. Он дал ему очень скромные чаевые, неловко схватил чемоданы и прошел мимо швейцара. К тому времени, когда он поравнялся с Лили, она уже разговаривала с администратором.

— У вас есть бронь на имя Лили Эллис? — спросила она, очаровательно улыбаясь приятному пожилому мужчине за стойкой.

— Да, — ответил он, задерживая взгляд на груди Лили.

Она невинно улыбнулась. Трэвис недовольно фыркнул. Она была такой наивной, что даже не знала, когда с ней заигрывают. Эти итальянцы разведут ей ноги и уложат на спину быстрее, чем она успеет глазом моргнуть. Представив Лили с каким-то иностранцем, Трэвис ощутил, как его обожгла ревность.

Она поправила волосы, и Трэвис заметил, как итальянец снова и снова возвращается взглядом к груди Лили. Нет, он должен положить этому конец. Он защитит ее от этих наглых итальянских ловеласов.

Он мог предотвратить худшее только одним способом — показать, что Лили принадлежит только ему. Трэвис раздумывал, как ему сделать это, не вызывая гнева Лили, как вдруг в его планы вмешалась сама судьба. Выглядя немного смущенным, администратор покачал головой.

— Синьора Эллис, боюсь, что у нас нет номера на ваше имя.

Лили сникла и бросила недовольный взгляд в сторону Трэвиса.

— Ты просил свою секретаршу заказать два номера, не так ли?

Трэвис склонился над конторкой. Он не мог скрыть самодовольного выражения лица, даже если бы захотел. Он почесал подбородок, словно погруженный в глубокие раздумья.

— Ты знаешь, — сказал он наконец, — наверное, эта маленькая деталь совершенно вылетела у меня из головы.

Красноречиво взглянув на него, так, чтобы у него не осталось сомнений, как она его презирает, Лили повернулась к итальянцу.

— Я возьму любой номер. Нет, — сказала она, и словно яд закапал с ее языка, — нет, я возьму самый дорогой номер, который есть в вашем отеле. Уверена, что мой бизнес-партнер будет рад возместить мне моральные издержки.

Трэвис скрестил пальцы и улыбнулся, когда мужчина сказал именно те слова, которые он надеялся услышать.

— Я прошу прощения, синьора, но у нас нет свободных номеров.

— Нет свободных номеров? — повторила она упавшим голосом.

Мужчина склонил голову.

— Я прошу прощения, но у нас есть только комната на имя синьора Карсона.

— С двумя кроватями? — спросила она, и в ее голосе забрезжил луч надежды.

Он покачал головой.

— Я боюсь, что нет, синьора. Одна большая кровать, идеальная для любовников.

Трэвис заметил, как Лили сжимает и разжимает кулаки. Он бы не удивился, если бы из ее ушей повалил пар. Тем не менее он не мог не восхититься тем, что она не пасовала перед неприятностями. Кто бы подумал, что Лили Эллис умеет защитить себя?

— Прекрасно, — сказала она резко, и он невольно сравнил ее с грозной богиней.

Она схватила чемодан и потянула его за собой.

— Я остановлюсь где-нибудь в другом месте.

— Синьора, — крикнул ей вслед мужчина, — вам не найти свободного номера в округе ни за какие деньги, потому что на следующие выходные у нас запланирован семейный фестиваль.

Трэвис попытался понять, о чем идет речь. У него перехватило дыхание от неожиданности. Семейный фестиваль? Праздник свадеб? Вся эта затея с поездкой в Италию обернулась для него какой-то неудачной шуткой.

Сначала он не мог сдержать своих плотских порывов. Затем она отказалась с ним спать. А теперь их окружат счастливые пары, и повсюду будут разноситься заверения в вечной любви. Наверное, на небесах сейчас здорово смеются, глядя на простодушного Трэвиса.

Лили сделала над собой усилие, заставив себя вспомнить о хороших манерах. Она обернулась и спокойно произнесла:

— Простите, а что означает — семейный фестиваль?

Мужчина улыбнулся, но Трэвис успел заметить, как блеснули его глаза.

— На вашем языке, синьора, это прозвучит как фестиваль свадеб.

Лили стало плохо.

— Фестиваль свадеб?

Она посмотрела на Трэвиса, но тот лишь пожал плечами в ответ. Оглянувшись на мужчину за стойкой, который встретил ее взгляд невинной улыбкой, она повторила:

— Фестиваль свадеб… Вы, наверное, надо мной смеетесь?

— Нет, синьора. Фестиваль свадеб проводится раз в двадцать пять лет. Это самое красивое зрелище, какое только можно себе представить.

Он приложил руку к сердцу.

— Любовь царит на празднике, и никто не в силах устоять перед чарами этого чувства.

Трэвис нервно поерзал на месте. Будущее виделось ему не в самых радужных красках. Лили ограничилась лишь тем, что искоса посмотрела на Трэвиса и недовольно фыркнула.

— Уж я-то смогу противостоять этому чувству, — тихо пробормотала она.

— Мы готовились к этому празднику много месяцев, и вот наконец он состоится.

Трэвис нарушил молчание:

— Похоже, нам придется поселиться в одном номере.

Он не скрывал того, что счастлив и празднует победу. Лили сгребла ключи с конторки и развернулась в сторону Трэвиса.

— Прекрасно, но если ты думаешь, что это что-то изменит в характере установившихся между нами отношений, то ты глубоко заблуждаешься.

Она ткнула пальцем ему в грудь и повторила:

— Очень глубоко заблуждаешься.

Она направилась по гранитным ступеням в сторону их номера. Трэвис улыбнулся.

— Женщины всегда капризничают после долгих перелетов. Пришлите нам в номер бутылку лучшего шампанского.

Мужчина посмотрел на него с завистью, но уже через мгновение перед Трэвисом стоял профессионал с фирменной улыбкой на лице.

— Синьор, ваш номер 305. Правый корпус, верхний этаж. Я сейчас же распоряжусь относительно шампанского.

Лили не могла скрыть своего возмущения, пока шла к номеру. Прощай, душ. Прощай, спокойный сон. Прощай, великий план пережить поездку с малыми потерями. Она не сможет упустить Трэвиса из виду даже на минуту. Она не сможет даже спрятаться в своей комнате, потому что ее у нее просто нет.

Этот чертов Трэвис не заказал номера на ее имя. Она очень сильно сомневалась, что он сделал это неумышленно. Вряд ли он так небрежно отнесся бы к этому вопросу, если бы речь шла о декораторе-гее средних лет. Она представила, как за Трэвисом гоняется с недвусмысленными намерениями какой-нибудь мужчина, и ее настроение заметно улучшилось.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Будь моей - Бэлла Андре бесплатно.
Похожие на Будь моей - Бэлла Андре книги

Оставить комментарий