Рейтинговые книги
Читем онлайн Доверьтесь Ченам - Джесси К. Сутанто

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 76
ворчит вторая тетя. – Ты должна была прийти раньше, чтобы проконтролировать, но ты этого не сделала.

Ее глаза светятся триумфом, когда она поворачивается к нам:

– Она проспала.

Старшая тетя не смотрит нам в глаза, бормоча:

– Я была настолько измотана после прошлой ночи, что проспала будильник.

Мы с ма в ужасе смотрим на то место, куда задвинули холодильник прошлой ночью, и, конечно, там пусто, все три холодильника исчезли. Я поняла, что это плохая новость для всех нас, включая вторую тетю, но даже таких катастрофических новостей недостаточно, чтобы отвлечь ее от редкой возможности утереть нос старшей тете.

– Так безответственно с твоей стороны, – говорит вторая тетя, и старшая тетя заметно вздрагивает.

– Я безответственная? – шипит она.

Ма вклинивается между ними.

– Ладно, уже достаточно. – Она хлопает в ладоши. – Тебе лучше позвонить Сяолин сейчас же, быстро!

– Я уже позвонила. Она сказала, что все холодильники уже погружены на яхту. – Старшая тетя вздыхает. – Она была так счастлива и горда тем, что сделала все без моей помощи. Ах, как ты?

– Сейчас мы пойдем на пирс! Может, яхта еще не ушла! – кричит ма.

Она ушла. Нам говорят об этом после того, как мы приезжаем на пирс, потные и запыхавшиеся от бега с парковки.

– Но не волнуйтесь, – успокаивает нас отельный, или как правильно называется распорядитель яхт. – Через пять минут прибудет еще одна. Вы, леди, пришли рано. Та, что ушла пятнадцать минут назад, была грузовой, верно? А до вашей по расписанию еще полчаса, – говорит он, проверяя свой планшет.

– Мы любим перестраховываться и занимать места пораньше, – хриплю я. – Итак, что происходит с грузом, когда он попадает на остров?

– Какой у вас груз?

Я обмениваюсь взглядом со старшей тетей.

– В основном торты. Там гигантский свадебный торт и куча других десертов.

– Хорошо, этот торт отправится прямо на кухню. У нас есть приказ поставить их в холодильник для посетителей. Звучит неплохо?

Я слегка киваю.

– Отлично.

– И как прошла доставка? – спрашивает старшая тетя. – Нормально?

Организатор яхты улыбнулся.

– Да, все идет отлично.

– Отлично.

– Отлично.

Мы отходим от парня на несколько шагов и сбиваемся в кучу.

– Они не знают, что Джейк, знаешь… – Старшая тетя изображает режущее движение через шею.

– Тетушка! – шиплю я. – Будь, пожалуйста, более толерантной. – Просто чтобы перестраховаться, я перехожу на индонезийский. – Хорошо, – говорю я. – Ками пероу… хм-м… микир… план. – Ого, мой индонезийский отстой. Я пробую переключиться на китайский: – Уомэн яо… эм-м… план.

Ма вздыхает.

– Я потратила столько денег на уроки китайского для тебя, и все впустую.

Я одариваю ее милой улыбкой.

– Ну, так что с планом?

– Айя, все просто, – говорит вторая тетя на китайском.

– Как только мы приедем туда, найдем холодильник, и одна из нас доставит его обратно сюда. Видишь? Легко.

– Легко, – качает головой старшая тетя. – Не думаю, что это будет так легко.

– Почему нет? – спрашивает вторая тетя, поднимая подбородок.

Старшая тетя пожимает плечами:

– Потому что это никогда не бывает легко. Иначе людям постоянно сходили бы с рук убийства.

Я вздрагиваю от слова «убийство», хотя она сказала это на китайском. И хотя мне хочется верить в простой план приехать туда, найти холодильник и привезти его обратно, я чувствую, что старшая тетя права. Когда дело доходит до того, чтобы спрятать мертвое тело, это никогда не бывает просто – урок, который я быстро усвоила после предыдущей ночи.

Мы собираем наши вещи на заднем сиденье машины и ждем прибытия яхты. Когда она прибывает, мы сидим в тишине, пока яхта с ревом не отчаливает от пирса. Четвертая тетя, отвечающая за развлекательную часть мероприятия, прибудет на остров только вечером, поэтому старшая тетя попросила сообщать ей новости через наш семейный чат в «Ватсапп».

Конечно, я не могу сказать ничего уличающего по «Ватсапп», поэтому набираю загадочное сообщение:

Привет, тетя, произошла небольшая заминка. Мы отправляемся на остров раньше. Позвони мне, когда получишь сообщение.

Ма, читающая через мое плечо, громко вздыхает:

– Она не увидит его, пока не проснется после полудня, эта ленивая бездельница.

Четвертая тетя – та, кто высыпается во время свадебного сезона, и та, кто получает наибольшее признание за свою работу, и ма никогда не простит ее за это, хотя технически четвертая тетя не виновата. Четвертая тетя обожа-а-ает этим кичиться перед ма. Я думаю, их борьба – это как война старшей тети и второй тети, уходящая корнями в десятилетия, намного старше меня и моих кузенов.

Это был типичный весенний день в Южной Калифорнии – солнечный и знойный, с клочками белых облаков на ярко-синем небе. Я смотрю на бескрайний океан, на далекую полоску земли, которая, как мне кажется, является материком. С такого расстояния он выглядит таким маленьким. На мгновение я почти чувствую себя лучше, убегая от всего того, что случилось дома, но когда в поле зрения появляется остров Санта-Лючия, реальность обрушивается на меня. Я не оставила свои проблемы позади. Они прямо там и ждут меня. И, насколько я знаю, Сяолин, как хорошо обученная помощница, какая она и есть, возможно, все распакует. Мысль о том, как она открывает холодильник, напевая мелодию, представляется так живо. Она наклонится, вытащит все упаковки… сахар и всякие побрякушки, которые мы навалили поверх одеял, пока не доберется до одеяла. Может быть, она остановится, растерянно нахмурится – подумает, почему там лежит одеяло – и тогда потянет одеяло вверх, и…

Раздается громкий гудок, и я вскакиваю, как будто меня ударило электрическим током.

– Дамы и господа, добро пожаловать на Санта-Лючию. Мы надеемся, вы прекрасно проведете время у нас в отеле.

Поднимая свою тяжелую сумку с фотоаппаратом, я помогаю ма и тетям встать на ноги. На яхте их немного шатает, и они цепляются за мои руки, пока мы переходим, шатаясь, через мостик. На пирсе нас встречает другой менеджер отеля с табличкой в руках.

– Вы Чен, как я правильно понял? – спрашивает он, разглядывая мою сумку с фотоаппаратом.

– Да.

Он окидывает взглядом мою семью, а затем указывает на старшую тетю.

– Торты и пирожные?

Мое сердце стучит в бешеном ритме. О боже. Вот оно. Он собирается сказать нам, что они нашли тело, а потом копы выскочат из-за колонн на пирсе, и тогда…

Старшая тетя, должно быть, думает так же, как и я, потому что застывает, и на ее лице выражение ужасающей неуверенности.

– Привет, торт и пирожные? – повторяет он и поворачивается ко мне с выражением лица, которое кричит: «Помогите мне».

– Эм, у вас проблемы с тортом и пирожными? – спрашиваю

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Доверьтесь Ченам - Джесси К. Сутанто бесплатно.
Похожие на Доверьтесь Ченам - Джесси К. Сутанто книги

Оставить комментарий