Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клара, положив конец отношениям, которых не было, преподнесла ему драгоценный подарок — сказку. За две недели этого приключения он полюбил вымысел и свободу, которую он несет. Ускользнувший момент их встречи навсегда сохранится у него внутри, как часть организма, не упомянутая ни в одном анатомическом учебнике, но необходимая для биения сердца.
Виргилий вдохнул свежую октябрьскую ночь. Он жил. Впервые жизнь кипела в нем с такой силой.
Примечания
1
Хелен Адамс Келлер (1880–1968), знаменитая слепоглухая американская писательница, преподавательница и общественный деятель. (Здесь и далее прим. пер.)
2
EDF (франц.) — компания «Electricité de France» («Электричество Франции»),
3
Amor fati (лат.) — вера в судьбу.
4
Стенли Кэвелл (р. 1926) — видный американский философ, почетный профессор эстетики и теории ценностей.
5
Пьер Пюви де Шаванн (1824–1898), французский живописец.
6
Divinatio artificiosa (лат.) — гадание посредством особых приемов в отличие от предсказаний, полученных «естественным» путем (например, во сне).
7
Луи Адольф Тьер (1797–1877) — первый президент французской Третьей республики, член Французской академии, историк.
8
Луиза Мишель (1830–1905) — французская писательница, учительница, анархистка; участница Парижской Коммуны.
9
Эммануэль Левинас (1905–1995) — французский философ.
10
Noli me tangere (лат.) — Не прикасайся ко Мне (относится к евангельскому сюжету, описывающему первое после Воскресения явление Христа Марии Магдалине).
11
Кинг Оливер (настоящее имя — Джозеф Оливер; 1885–1938) — американский джазовый корнетист и дирижер.
12
Леон Бисмарк (Бикс) Байдербек (1903–1931) — американский джазовый трубач.
13
Джон Мейнард Кейнс (1883–1946) — известный английский экономист, заложивший основы теории государственно-монополистического регулирования экономики.
14
Джозеф Пакстон (1801–1865) — английский садовод и изобретатель.
15
Джосер — египетский фараон третьей династии (2687–2668 до н. э.).
16
Имхотеп — главный архитектор времен короля Джосера.
17
Кени Аркана — современная французская исполнительница рэпа.
18
«Ладюре» — кондитерская, основанная в 1862 г. Луи Эрнестом Ладюре. Известна прежде всего миндальным печеньем макарун (macarons). В Париже четыре кондитерских Ладюре.
19
Прокламация, составленная и отпечатанная в 1869 году Сергеем Нечаевым, в которой была сформулирована программа террористической деятельности.
20
Elephas maximus (лат.) — индийский слон.
21
POUM: Partido Obrero de Unificación Marxista — Рабочая партия объединения марксистов (исп.).
22
Паоло Уччелло (настоящее имя Паоло ди Доно; 1397–1475) — итальянский живописец, представитель Раннего Возрождения, один из создателей научной теории перспективы.
23
Мари-Гильемин Бенуа (1768–1826) — французская художница.
24
Артемизия Джентилески (1593–1652) — итальянская художница.
25
Сото dizia о poeta (порт.) — «Как сказал поэт»: композиция и альбом бразильского композитора Виницио де Мораеса.
26
Confédération générale du travail (CGT) — Всеобщая конфедерация труда (ВКТ).
27
Джон Хэвиленд (1792–1852) — архитектор, автор проекта радиальной (звездообразной) тюрьмы. Восточный пенитенциарий в Филадельфии по его проекту построен в 1829 г.
28
Кацусика Хокусай (1760–1849) — японский художник, иллюстратор и гравер.
29
Эрнст Любич (1892–1947) — немецкий кинорежиссер, актер.
- Убежище. Книга первая - Назарова Ольга - Современная проза
- Счастливые люди читают книжки и пьют кофе - Аньес Мартен-Люган - Современная проза
- Книжный клуб Джейн Остен - Карен Фаулер - Современная проза
- Дорогостоящая публика - Джойс Оутс - Современная проза
- Ортодокс (сборник) - Владислав Дорофеев - Современная проза
- Промежуточная станция - Марианна Грубер - Современная проза
- Станция Университет - Дмитрий Руденко - Современная проза
- Встречи у метро «Сен-Поль» - Сирилл Флейшман - Современная проза
- Будапешт как повод - Максим Лаврентьев - Современная проза
- По ту сторону (сборник) - Виктория Данилова - Современная проза