Рейтинговые книги
Читем онлайн Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП) - Джозеф Дилейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 54

Не говоря ни слова, я засунула яблоко и шипы в уродливый рот и затолкала его обратно в мешок. Меня трясло от гнева.

*

Позже, Торн и я погрузились в книги из сундука, но не обнаружили ничего, что можно было бы использовать. Я прочитала что-то написанное, на одном листе бумаги – отчёт матери Тома, о том, как она заставила Дьявола «хромать».Но в отличие от других листков, на которых чернила уже начинали выцветать, этот выглядел так, словно был написан совсем недавно – конечно же, это не могла быть ее рука?

Темный Лорд желает, чтобы я вернулась в его владения и склонилась перед ним еще раз. Долгое время я сопротивлялась, и часто советовалась со своими друзьями и сторонниками. Они советовали мне, чтобы я родила ему ребенка, как это делают ведьмы и избавилась от него  навсегда. Но даже мысль об этом, была отвратительна  мне.

В то время я мучилась над решением, которое мне предстояло принять. Враги захватили меня, застав врасплох. Меня связали серебряной цепью и оставили привязанной к скале, чтобы на рассвете лучи солнца убили меня. Меня спас моряк, Джон Уорд, который укрыл меня от солнца и освободил от серебряной цепи.

Позже мы укрылись в моем доме, и вскоре стало ясно, что у моего спасителя есть ко мне чувства. Я была благодарна ему за спасение, но он был просто человеком, и я не чувствовала физического влечения к нему. Однако когда я узнала, что он был седьмым сыном своего отца, у меня в голове начал складываться план. Если я рожу ему сыновей, седьмой сын будет иметь особые силы против тьмы. Кроме того, седьмой сын унаследует некоторые мои умения, подарки, что увеличат его силы. Таким образом, в один прекрасный день, этот ребенок может уничтожить Дьявола. Было нелегко решить, что же мне делать. Рождение его седьмого сына может дать мне средство наконец-то уничтожить моего врага. Тем ни менее, Джон Уорд, был просто бедным моряком. Он происходил из фермерской семьи. Даже если я куплю ему собственную ферму, я всё равно должна буду прожить с ним всю жизнь; вонь от скотского двора всегда будет в моих ноздрях.

Мои сестры советовали мне убить его, или отдать им. Я отказалась, так как была обязана ему жизнью. У меня был выбор, или отпустить его, чтобы он вернулся на свой корабль, который заберет его домой, или отправиться в  путешествие вместе с ним.

Но чтобы второй вариант был возможен, я должна была сначала заставить Дьявола «хромать». Я сделала это с помощью уловок. Я договорилась о встрече на праздник Ламмас –лишь Дьявол и я. После тщательного подбора местоположения, я соорудила большой костер, и в полночь сделала необходимое заклинание, чтобы временно вызвать его в наш мир.

Он появился прямо посреди языков пламени, и я поклонилась ему, я сделала то, что казалось ему почтительным – но я уже бормотала слова мощного заклинания,  у меня в руках были два священных предмета.

Когда я прочитала эту запись, мне показалось что Зенобия ненавидела Дьявола так сильно, как и я, когда взяла на себя риск призвать его. Было приятно что я сражалась рядом с ней в Греции. И сейчас, будучи не облаченной в плоть, она все еще была сущностью с которой придется считаться. Было приятно, что она на нашей стороне.

Я продолжила читать:

Несмотря на все его попытки помешать мне, я успешно завершила начатое и заставила Дьявола «хромать», прокладывая этим путь для следующего этапа своего плана, который начался с путешествия в Графство и покупки фермы.

И так я стала женой фермера, и родила ему шесть сыновей, и вот наконец-то седьмого, которого мы назвали Томас Джейсон Уорд; его имя выбирал отец, второе имя в честь героя из моей родины, которым я когда-то восхищалась.

Мы ламии привыкли менять форму, но изменения, которые несет время невозможно предугадать. С годами, мне удалось принять свою судьбу и полюбить  мужа. Я постепенно переходила всё ближе и ближе к свету, и, в конце концов, стала целительницей и акушеркой, помогая своим соседям, когда могла. Таким образом, Джон Уорд, обычный  человек, который спас меня, направил меня на путь, который я никак не могла предвидеть.

Я не могла понять, как эта информация сможет помочь Тому Уорду найти способ уничтожить Дьявола, но вместе с остальными фрагментами писем, которые были в сундуке, можно было что-то найти. Важно было, чтобы ученик Ведьмака сам пришел сюда и начал тщательные поиски в сундуке. Я решила связаться с Алисой, как только появится шанс, и сказать ей, чтобы они снова посетили башню.

- Кто это написал? – спросила я Слейк.

- Это мой почерк, - ответила она. – Это было первоначально зашифровано Зенобией, текст разбросанный по  всей её тетради. Она появилась мне в видении и дала ключ, чтобы расшифровать эти записи.

- О каких священных предметах она говорила?

- Один из них в сундуке, - ответила она. – Второй, в другом месте.

- В каком месте?

- Я не знаю.

- А какой предмет в сундуке? Покажи мне его! – потребовала я.

Слейк отрицательно покачала головой и искоса посмотрела на меня прищурив глаза.

- Я не могу показать тебе. Зенобия приказала, чтобы никто не увидел его кроме Томаса Уорда.

Я кивнула.

- Тогда хорошо храни его, пока он не сможет вернуться в это место. Ты сказала, что он должен прийти сюда в ближайшее время. Как скоро ему надо прийти?

- Он должен быть здесь раньше Хэллоуина.  Иначе, может быть слишком поздно.

- Нам действительно нужно уничтожить Дьявола как можно быстрее, - ответила я. – Но почему этот Хэллоуин? Почему он так значителен?

- Существует цикл таких праздников. Наиболее благоприятные происходят каждые семнадцать лет. В октябре будет тридцать четыре года – дважды по семнадцать – как Зенобия заставила Дьявола «хромать».

- Таким образом, у нас есть время только до тех пор…?

Слейк кивнула.

- Это все время, что у нас есть.

Но из-за проблем с кретчем и другими врагами, которые преследовали нас, я не смогла последовать прямо в Чипенден и  привести Тома Уорда в башню, чтобы он начал свой поиск в книгах. Но как я могла привести его сюда, в это опасное место?

В первую очередь я должна уничтожить своих врагов. И времени было мало. На дворе уже был  конец апреля.

*

Наконец-то пришло время нам убегать на север, так что я пошла на зубчатую стену, неся кожаный мешок, сопровождаемая по бокам Торн и Слейк. Я посмотрела через поляну на темную линию окружающих её деревьев. На небе висели густые облака и легкий ветерок дул с запада. Слабое освещение поможет нам скрыться незамеченными. Я быстро принюхалась три раза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП) - Джозеф Дилейни бесплатно.
Похожие на Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП) - Джозеф Дилейни книги

Оставить комментарий