Рейтинговые книги
Читем онлайн Машенька ищет Медведя - Лидия Сильвер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59
чистку, потому что плод замер.

"Так бывает, — сказал мне врач. — Молодая ещё. Можно беременеть через год".

А через год я не хотела. И ещё через год.

Не могла.

Не могла заснуть, вспоминая, через какой ужас прошла. Детский плач преследовал меня по ночам.

Вадим стойко уверял меня, что подождёт, пока я буду готова. Тогда попробуем снова.

Но через свой страх я перешагнуть не могла.

И он нашел выход. Молодая красивая амбициозная и беременная Виталина теперь выходит замуж за моего бывшего мужа. А я оказалась на обочине широкой дороги, ведущей в счастливое будущее.

Боль и горечь накатывают волнами, вызывая новые всхлипы и потоки слез. Меня трясет так, будто я сижу на стиральной машине во время отжима белья.

Анжелка хлопочет надо мной, что-то говорит утешающее, мол хрен с ними со всеми, а я не могу. Мне так плохо.

— Машуль, иди в туалет. Умойся, поплачь. Я твоих шалопаев возьму на себя, у меня сейчас "окно". Мааань, — болезненные хлопки по щекам возвращают меня в реальность.

— Ммм?

— Иди отдохни немного. Я твоих учеников займу общественными работами. Снег сошел, а у нас прошлогодние листья с клумб не убраны. Давай иди, — подталкивает меня в сторону туалетов.

И я послушно иду, закрываюсь в кабинке и разлетаюсь на части от дикой боли и осознания собственной никчемности.

26, Машенька

— МарьВанна, а где вы живёте?

— Там же где и все, Лиз. Дома, — отвечаю настырной девушке, пока провожаю ее, и тут же одергиваю себя. Она не виновата в моем похмелье и плохом настроении. Так зачем грубить?

Уроки вела, как в ёжик в тумане. И с облегчением выдохнула, услышав последний звонок с урока.

На выходе из школы меня окликнула Лиза, о которой из-за своих переживаний совсем забыла. Хороша наставница!

Сегодня Лиза хочет познакомить меня со своими сотрудниками автомойки.

И вот мы идём мимо моего двора, наслаждаясь теплым весенним солнышком, ежась от ещё по-зимнему холодного ветра.

На клумбах скоро расцветут тюльпаны различных цветов, заботливо выращиваемых соседями к Красной горке и Пасхе.

Нужно бы с родителями на кладбище съездить. Убрать мусор на могилах бабушки и дедушки.

За своими размышлениями и лепетом Лизы не замечаю, что нас окружила небольшая толпа дворовых пацанов. Мальчишки совсем юные, учатся в нашей школе в третьем классе.

Чувствую ощутимый и болезненный тычок в спину и от шока и удивления вскрикиваю, привлекая внимание Лизы.

— Ох, — удар камнем Лиза ловит предплечьем и тут же бросается на мальчишек. — Ах вы!.. Да я вас!.. Получайте, гавнюки мелкие! — Лиза поднимает мелкие, размером с полкулака камни, и кидает их в мальчишек, сопровождая каждое слово ловким замахом в сторону обидчиков.

— Лиза, не надо, — бросаюсь к ней и хватаю за руки в надежде остановить ее. — Они же малыши совсем.

— Хороши малыши-карандаши. Террористы юные, — Лиза, не слушая меня продолжает свои телодвижения по подбору камней с землистой дороги и метанием их в мальчиков.

Сами же виновники стычки сначала отвечают Лизе, за что мы попадаем под град мелких камней, а затем бросаются в рассыпную, услышав гулкий звук сирены полицейской машины.

Хватаю Лизу за руку, когда она бросается за мальчишками, останавливая ее.

— Лиз, ну их, пусть бегут.

— Да я им щас головы поотрываю, засранцы мелкие! — удержать Лизу оказывается не так-то просто, но тут на помощь поспевают два молодых парня в форме, заламывают ей руки и скручивают за спиной, закрепив наручниками. Ко мне кстати были применены те же действия. Так что я охнуть не успеваю, как оказываюсь в кузове полицейской машины.

Опять.

И снова не по своей вине.

Да что ж за день такой!

В этот раз компанию мне составляет моя ученица, не прекращающая сыпать угрозами, только на этот раз на сотрудников полиции.

В таком виде — расстрепанных и взъерошенных, нас привозят к уже знакомому мне отделению МВД.

* * *

— Товарищ майор, — постучав, открывает дверь кабинета один из молодых полицейских и пропускает нас с Лизой вперёд. Наручники сняли на входе в здание, мотивируя это тем, что "мне Медведь голову оторвёт, если увидит свою дочь в "браслетах". — Принимайте преступниц.

Михаил поднимает голову и недоуменно смотрит в нашу сторону. Когда его взгляд скользит по мне, уголки его губ дёргаются в усмешке, но, увидев Лизу, замирает, брови сходятся на переносице, нижняя челюсть будто немеет от напряжения. Вот это мы попали. Под раздачу майору.

Мы с Лизой, вжав головы в плечи входим в кабинет и присаживаемся на стулья, стоящие возле длинного стола.

Молодой полицейский, поигрывая наручниками, становится за нашими спинами.

— Не понял, — Михаил встаёт из-за стола, скрещивает руки на груди и впивается взглядом в молодого полицейского за нашими спинами.

— Товарищ майор, мы патрулировали, а потом увидели, как эти… — кивком показывает на нас с Лизой, — кидались камнями в мальчишек.

Я только открываю рот в намерении возразить, но тут же захлопываю его, почувствовав касание руки Лизы и перехватив ее взгляд. Немой жест отрицания.

— Наручники зачем? — стреляет глазами в металлические браслеты в руках полицейского.

— Так сопротивлялись, товарищ майор, — растерянно говорит парень.

Взгляд майора тем временем мечет молнии, и я против воли сжимаюсь на своем стуле, в попытке спастись от его гнева.

— Я понял. Свободен, — холодным тоном, будто стальными льдинками колет, бросает молодому полицейскому, который пряча наручники, выходит за дверь.

Проводив его взглядом, и дождавшись пока за ним захлопнется дверь, Лиза бросается в атаку.

— Пап, мы не виноваты…

— Мы спокойно шли по двору… — подхватываю я.

— … А они как кинут в Марьванну камень…

— …Мальчишки же ещё… — наперебой рассказываем с Лизой.

— … А я им в ответ…

— … А они убежали… — взгляд майора мрачнеет, а мы не затыкаемся, вываливая на него ворох новой информации.

— … А тут твои архаровцы…

— … Зря нас задержали…

— … Браслеты надели, прикинь, пап. Совсем офигели…

— … Товарищ майор, отпустите нас, пожалуйста.

— … Мы ни в чем не виноваты, — скулим жалобным тоном.

— Отставить!!! — раздается из уст Михаила громовой крик, да такой громкий, что мы с Лизой по команде закрываем рты и подпрыгиваем на своих стульях от неожиданности. — Растренькались тут… Во что ты втянула мою дочь? — Переводит свой взгляд на меня, пригвождая к стулу. От шока и удивления не могу пошевелиться. Нет, я не снимаю вины с себя, переводя ее на несовершеннолетнюю девушку, но и получать наказание за то, в чем мы не виноваты я не хочу.

— Папа, Марьванна ни в чем не виновата, —

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Машенька ищет Медведя - Лидия Сильвер бесплатно.
Похожие на Машенька ищет Медведя - Лидия Сильвер книги

Оставить комментарий