Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кводнон сидел у костра в окружении самых близ¬ких своих соратников. Привстал, вгляделся в Арея, поманил его поближе к костру:
— Давненько не виделись, Арей! Сколько? I ода два?
— Три, — сказал Арей.
— Три года… — протянул Кводнон. — В Эдеме это быт бы три тысячи лет! Ну-ка дай на тебя взгля¬нуть! Что-то в тебе изменилось! Повернись!
Арей, помедлив, повернулся. Услышал, как у ко¬стра изумленно выдохнули. Да, он знал, что так произойдет.
| — Ну и где твои крылья, Арей? — задал вопрос
Кводнон.
Лигул собрался подхалимски хрюкнуть, но не ре¬шился. И правильно. Жизнь одна.
Г — Я их отрезал, — сказал Арей. — Мне было про¬тивно смотреть, как выпадают перья.
Лицо-половинка пришло в движение. Правая, пре-красная сторона выразила тоску и сочувствие. На левой же оттиснулось неприкрытое торжество.
— Сам отрезал? Серьезно? — спросил Кводнон.
— Да. Взял раскаленный клинок, отмахнул себе крылья и прижег раны.
Лигул, благоразумно перебежавший на другую сторону костра, не то зашипел, не то засмеялся:
— бескрылый Арей! Никак не привыкну, что ты такой!.. Прижег культяпки! — прошипел он.
— Зато у меня никогда не будет горба, — сказал в сторону Арей.
Лигул перестал улыбаться и оскалился как хорек,
— И еще у меня есть это! Я назвал это «меч»! — Арей закинул за плечо правую руку, потянул вверх, и в руке возникла прямая длинная полоса металла.
Металл был еще темным, без блеска, со следами удара молота, гарда отсутствовала, но в руках у Арея оружие уже дышало силой. Первым эту силу ошутил Хоорс. Подбежал, уставился с искренним восхищением, прижимая к груди руки, точно опа¬сался, что они помимо воли схватят и не смогут с этим расстаться. Когда-то такими же сияющими глазами Хоорс смотрел на цветущие вишни в Эдеме.
— А это что? Почему здесь он плоский, а здесь сужен? — спросил Хоорс, отважившись протянуть истец.
— Острие. А по бокам заточка. Я додумался до этого только через год. Так он лучше режет. Смо¬три!
Арей сделал быстрое движение с потягам на себя. Молодая, в руку толщиной рябина даже не упала, а
скользнула по собственному своему стволу. Косну¬лась земли, закачалась и повалилась. Арей отщипнул яркую ягоду, сунул ее в рот, раскусил и выплюнул. Кислятина. А вот зимой, когда прихватит мороз¬цем, будет в самый раз. Хотя для этой рябины зима уже никогда не наступит.
— А почему ты заточил только верхнюю треть? — жадно спросил Хоорс.
— Зачем ослаблять металл? Если кто-нибудь по-пытается напасть на меня, — Арей искоса взгля¬нул на Кводнона, — я отражу удар незаточенной частью, а потом отступлю чуть назад, чтобы ис¬пользовать всю длину оружия, и…
Он толкнул ногой перерубленную рябину.
Возникло неловкое молчание. Барбаросса поскреб пальцами шею. Вильгельм очень заинтересовался вы-летевшим из костра угольком. Гальпер и Ирос, два мощных стража, похожих на дубовые колоды, не-приметно придвинулись к Кводнопу и застыли один справа от него, другой слева. На Арея они смотрели как сторожевые псы, ожидающие команды «фас!». В глазах ни капли сомнения. Такие выполнят любой приказ. В руках у обоих были палицы, пожалуй, что потяжелее меча Арея. Неужели это Гальпер когда- то рыдал на весь Эдемский сад, когда случайно сло¬мал молодую розу? Неужели это Ирос, целуя цветы, собирал губами капли росы?
— Ого! — сказал Арей. — Я вижу, пока я изобре¬тал меч, кое-кто другой изобрел, как превращать бывших эдемцев в идиотов!
Кводнон мягко улыбнулся прекрасной половиной лица и оскалился страшной:
— Не обижай их, Арей! Хоорс тренирует Гальпе- ра и И роса с утра до вечера. Теперь он умеет уби¬вать не только грубо, но и почти ласково. Вчера он прикончил медведя так, что я даже не обнаружил следов крови.
Арей взглянул на Хоорса и понял, что на оленихе он явно не остановился.
— Значит, на оружии помешан? А ты, Кводнон, на чем? — спросил Арей.
Гальпер и Ирос выдвинулись вперед еще на пол- шага. Видимо, Кводнона уже не называли на «ты». И уж точно не обвинят в помешательстве.
Владыка мрака милостиво пропустил опасное слово мимо ушей. Ему тоже было чем похвастать:
— Пока ты в чаще возился с железками, мы тоже не стояли на месте. Осваиваем Тартар. Нам удалось объединить и расширить подземные пеще¬ры. Ну, магия, то-се… И знаешь, я доволен результа¬том! Началась цепная реакция, которой никто из нас не ожидал! Наш маленький Тартар, который изначально планировался как небольшой подземный уголок совершенства, растет независимо от нас! Просто расползается! Вверх, вниз, во все стороны! Уже сейчас его не обойти и за целую жизнь.
— Там темно, — сказал Арей.
— Нет, — возразил Кводнон. — Не темно. Ну раз¬ве что в самом низу, где, признаться, я не люблю бывать, потому что там егце и холодно. А наверху и в средней части довольно светло. Мы развели там много всякого зверья. Почти каждый месяц приду¬мываем несколько новых видов, запускаем их туда, и они быстро размножаются. Некоторые даже ухи¬тряются вырваться на поверхность, хотя, правду сказать, я этого 71е одобряю. Все совершенство мо¬его мира должно оставаться там, внизу…
Арей вспомнил громадного зверя, которого недав¬но встретил в лесу. У него были морда и туловище носорога, задние лапы льва и передние ноги страуса. Разъяренное животное ломилось через лес, снося все 71а своем пути. Арей, испытав жалость, поныв сп¬ея успокоить его, но зверь ничего не соображен За¬ревел, бросился атаковать. Отброшенный докован частью его рога, Арей отлетел в кустарник я но-сорог, ломая лес, промчался дальше. Арей запомни только, что па его мощной спине были крошенные, нелепые крылышки,
— Л этих зверей ты придумал полностью сам? —
осторожно спросил Арей.
— Сам! — крикнул Кводпон. — Сам! Это мои зве¬ри!
— Я не сомневаюсь. Но, может, ты брал какие- нибудь идеи, существующие до тебя? Части других
животных? Птиц? — уточнил Арей.
Повисла зловещая тишина. Слышно было лишь,
как потрескивает костер.
— Кое-что я, конечно, использовал, — сквозь лбы признал Кводнон. — Но лишь те идеи, что лежали совсем уж на поверхности. Зачем заново придумы¬вать лапы, желудок или рога? Это же элементарно!
— Конечно, — согласился Арей. — В °ез того все> я уверен, получилось неплохо. Надо как-нибудь побы¬вать в Тартаре и посмотреть новых зверей. Дршю, они не хуже, чем в Эдеме. Птицы садятся на руки. Тигр дружелюбно облизывает трепетную лань
Кводнон тяжело уставился на него. Затем окинул зорким взглядом других стражей, проверяя их реакцию. Вильгельм невинно чистил ногти сосновой иголкой. Барбаросса таращился с невозмутимым видом. Бельвиазер, старинный друг Арея, лепил из смолы человечка.
— Какая там лань, какие птицы! — подал голос наивный Хоорс. — В Тартаре и тигров давно уже нет, разорвали!
Кводнон быстро взглянул на него. Хоорс, опомнив¬шись, прикусил язык и принялся изучать рукоять меча Арея.
— Ну да, — неохотно произнес Кводнон. — Наши звери были прекраснее эдемских, но мы несколько переборщили с их количествам. Зверей насоздавали, они размножились, а пищи всем не хватило. В ре¬зультате вместо того, чтобы немного потерпеть, животные стали рвать друг друга, и сила выжива¬ния заставила их преобразиться. Мир молодой, ма¬гии много. Тетерь одни защищаются броней, другие достигают совершенства в маскировке. И абсолют¬но все не отказываются от мяса. Порой попутают¬ся такие твари, что лучше с ними не встречаться.
— Почему? Разве они не узнают своего создате¬ля? Не испытывают к нему благодарности за его творение? — спросил Арей.
— Видимо, не испытывают. Что-то пошло не так, — процедил Кводнон.
— Снова не так?.. О запуске цепной реакции, ко¬торая начнет увеличивать Тартар, ты не знал! О том, что животные примутся пожирать друг друга, не подумал. То, что основа всякой привя¬занности — любовь, а не страх; тоже, видимо, не учел! — сказал Арей.
Кводнон шагнул к нему. Отодвинул рукой меч, опустил руку ему на плечо:
— Через любовь перешагивают, через страх — нет! Пусть сильные уничтожат слабых. Пусть! Пусть потом уничтожают и друг друга! Но те, что останутся, будут действительно совершенны! Они получат все силы павших!.. Да, мы порой ошибаемся! Но мы ищем, мы идем вперед! Теперь я точно знаю, что пан предстоит совершить в ближайшие сто¬летия!
— И что? — спросил Арей.
Глаза Кводнона зажглись.
— Завоевать Эдем! Захватить его! Получить все их силы, все артефакты! На худой конец — просто уничтожить! — убежденно заявил он.
Арей тихонько присвистнул. Это было что-то новое. Когда он уходил в лес, программа была не¬сколько проще.
— Зачем? Разве мы не для того ушли из Эдема, чтобы построить что-то свое? Доказать, что ни в ком не нуждаемся? Что тоже можем нести первич¬ный свет и первичную жизнь?
- По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Марина Козинаки - Детская фантастика
- Зачарованное Дерево - Микки Лиш - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Сто лет тому вперед [Гостья из будущего] - Кир Булычев - Детская фантастика
- Опасные волны - Катя Брандис - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика
- Маша и Хранители Севера - Наталья Дикина - Детская фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Наследник Магнитной горы - Илона Волынская - Детская фантастика
- По ту сторону зеркал - Дмитрий Соболевский - Детская фантастика
- Дружная Компания. Сказки для Сладких Снов - Надежда Парфэ - Детские приключения / Прочее / Детская фантастика
- Джено и красное зеркало истины - Муни Витчер - Детская фантастика