Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но этот ответ не убедил Майю:
– Но хранители не выглядят младше своих лет!
– Человек может сохранять молодость только тогда, когда находится внутри врат… Ты выходишь из врат молодым, но на следующее утро ты стареешь на годы, проведённые в заточении, – рассказал Ву.
Ву не знал, почему так происходит, но хорошо, что люди не могли сохранить молодость, когда покидали врата, ведь иначе Повелитель Теней подчинил бы своей воле сотни, тысячи человек.
Фенг поинтересовался, откуда в мире теней взялись драгоценные камни. Но ответить на этот вопрос никто не мог.
Идти осталось совсем немного. Утром они должны были дойти до цели. Фенг продумывал, как заполучить цитрин. Он считал, что сила, с которой им предстоит встретиться, не является опасной. Фенг решил встретиться с Розалиндой, чтобы поговорить с ней. Он хотел по-хорошему заполучить камень.
Утром они дошли до городка. Ву и Майя отправились на разведку. Ву решил приобрести луки и стрелы, считая, что они могут пригодиться. Они расспросили горожан, в надежде, что они что-то знают. Люди посоветовали поговорить с женщиной, которая работала в детском приюте. Эта женщина жила в центре города. Ву решил поговорить с ней. Она хорошо помнила Розалинду и её брата. Родители бросили этих ребят. Розалинде тогда было три года. Девочка была слепой от рождения. Ей приходилось нелегко, но она справлялась. Она была доброй и отзывчивой. Работникам приюта очень нравилась эта девочка. А вот её брат был совсем другим…
Айс был на два года старше сестры. Он плохо ладил с другими детьми, постоянно дрался, оскорблял их. Он считал себя особенным, поэтому требовал особенного отношения. Айсу и Розалинде сказали, что их родители умерли, но мальчик наверняка знал правду. Айс уверял, что когда он вырастет, то сможет стать самым могущественным человеком в стране. Мальчика часто наказывали, но Розалинда всегда заступалась за брата, уверяя, что он исправиться. Девочка всегда поддерживала брата, но тот не отвечал тем же. Айс никогда не заступался за сестру, не приходил ей на помощь.
Когда Айсу было шестнадцать лет, он услышал о человеке, который смог заполучить внеземную силу. Он сразу задумался о том, что ему следует подняться на проклятую гору. Через два года Айс смог покинуть приют. Он сразу отправился к проклятой горе. Айсу так хотелось заполучить силу, что он был готов стать слугой Повелителя Теней. Розалинда не могла поверить, что её брат стал хранителем. Кто-то помог ей добраться до проклятой горы. Ей хотелось освободить своего брата. Повелитель Теней подчинил и её…
Ву поблагодарил за информацию. Заброшенный приют находился на окраине города. Фенгу пришлось ждать темноты. Зимой темнело рано. По вечерам люди сидели дома, греясь у тёплого камина, поэтому Фенг не боялся передвигаться по городу. Они подошли к заброшенному приюту. Ву считал, что Розалинда – серьезный противник. За двадцать пять лет она успела приспособиться к жизни без зрения. Здание приюта ничем не огораживалось. Фенг неуверенно постучал. Дверь открылась самостоятельно, словно была под чарами. Фенг был готов к встрече с хранительницей, поэтому решил зайти первым. Ву удивила приятная атмосфера… Множество аккуратно расставленных свечей отлично освещали помещение, было так хорошо убрано, что деревянный паркет блестел от чистоты, всё было на своих местах, а тёплый камин добавлял уюта. Не верилось, что это здание почти три года пустовало. Розалинда сразу услышала, что кто-то зашёл. Она медленно спустилась на первый этаж. Розалинда была среднего роста, её белоснежные волосы едва касались плеч. Её кожа была очень бледной. Возникало ощущение, что она никогда не видела солнца. Девушка носила черную повязку, которая закрывала её глаза.
Фенг приступил к диалогу:
– Розалинда, не бойся меня, я не причиню тебе зла. Я пришёл сюда из-за камня, который ты хранишь!
Но Разалинда не собиралась разговаривать. Она прошептала что-то на незнакомом языке. Обернувшись, Фенг увидел, что открылась входная дверь. Розалинда дала понять, что не ждала гостей. Майя решила вмешаться:
– Мы уйдем только тогда, когда ты отдашь нам камень… Советуем отдать его по-хорошему, а иначе…
Розалинда не дала Майе договорить:
– А иначе будут проблемы, рыжеволосая девочка, но только не у меня, а у вас!
Розалинда снова что-то прошептала. Меч, который держал Фенг, вылетел из чехла, и попал в руки к Розалинде. Ву отдал Фенгу свой меч, но Розалинда снова наложила заклятье. Меч Фенга растворился в воздухе.
– У вас есть последняя возможность… Уходите! – добавила Розалинда.
Но Фенг не собирался уходить. Он был уверен в своих силах. Розалинда перешла к действиям. Она наложила заклинание на одежду Фенга. Зимняя накидка начала гореть. Фенг быстро скинул её с себя. Розалинда не хотела, чтобы огонь распространился, поэтому сняла заклятье. Фенг понял, что недооценил свою соперницу. Розалинда оказалась намного сильнее. Он не знал, как победить девушку. Майя решила выстрелить из лука, который приобрёл Ву. Она прицелилась, а потом выстрелила в Розалинду. Но Майя не могла предположить, что Розалинда наложила на свое платье заклинание щита. Стрелы отскочили. Розалинда решила ответить. Она заколдовала лук, с которого стреляла Майя. Лук повис в воздухе, и начал выпускать стрелы. Ву, Майя и Фенг старались уклониться, но стрелы, которые не долетели до цели, возвращались к луку. Несмотря на то, что цитрин оставался у Розалинды, Ву принял решение отступить. К счастью, дверь всё ещё была открыта, поэтому они смогли выбраться из ловушки.
Они быстро вернулись в лес. Фенг не мог поверить, что у него не получилось заполучить камень. Юноша обвинил во всём Майю:
– Зачем ты вмешалась? Зачем ты начала угрожать ей? Зачем ты выстрелила? Из-за тебя я не смог заполучить камень!
– Ты всегда будешь винить меня в своих проблемах? Да если бы не я, то у тебя и оникса не было бы!
– Если бы ты с нами не пошла, всё было бы иначе… Я бы уже врата закрыл!
Слова Фенга взбесили Майю:
– Нет проблем, я могу уйти. Посмотрим, сколько камней ты сможешь заполучить!
Ву надоели постоянные ссоры. Он решил вмешаться:
– Прекратите! Сейчас не время выяснять отношения! Нужно продумать новый план.
Но Фенг опустил руки. Он не мог смириться с поражением. Ему казалось, что теперь он не сможет закрыть врата.
– Знаешь, Фенг, большинство моих учеников не связали свою жизнь с боевым искусством, но они не жалеют, что потратили годы на обучение… Боевое искусство – это подготовка к взрослой жизни. Ты закаляешь характер, учишься на своих ошибках, понимаешь, что
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Железные сердца. Пролог: Кошка в лесу - Vladimir Demos - Боевая фантастика / Героическая фантастика
- Мия - Тамара Витальевна Михеева - Героическая фантастика / Прочая детская литература
- Остров дождей - Виктор Александрович Уманский - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Рассвет - Соман Чайнани - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Сын Карая - Яков Волчек - Прочие приключения
- Три закона. Закон первый – Выживание - Елена Пост-Нова - Прочие приключения / Социально-психологическая
- В освобождённой крепости - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Замок. Откровение белого колдуна - Илья Андреевич Беляев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Древние тайны - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания