Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не расстраивайся! — нетерпеливо продолжил босс. — Всего несколько минут назад я разговаривал по телефону с мистером Хеймом, нашим старшим боссом. Я заявил ему, что не стану работать главным редактором, если в творческий процесс будут вмешиваться все его друзья и знакомые. В конце концов, если он хочет поднять рейтинг своего телеканала, то ему не следует ставить мне палки в колеса!
— И что же, он согласился с вами? — поинтересовалась Элин.
— Разумеется! — Бартон самодовольно ухмыльнулся. — Парень не дурак. Он понял меня с полуслова, ведь речь идет о его собственной выгоде. — Он снова пыхнул сигарой. — Уважаемый мистер Хейм сдался без всякой борьбы. А я и впредь не намерен терпеть подобную цензуру!
Затем Дик Бартон пояснил Элин, почему он решил выпустить первую часть передачи раньше, чем предполагалось вначале. Прошлый опыт подсказывает ему, что люди, подобные Ньюмарку, так просто не сдаются. Поэтому, предвидя продолжение наступления, Бартон задумал нанести контрудар.
— Таким образом, к субботе тебе нужно подготовить первую часть передачи с изложением всей этой романтической чуши о трех парах влюбленных, а репортаж с благотворительного бала мы покажем на следующей неделе, как и собирались с самого начала.
— До субботы осталось не так уж много времени, — напомнила Элин.
— И что с того?
— Нет, ничего, я постараюсь справиться, — заверила она босса, изо всех сил демонстрируя профессиональное рвение. Потом, воспользовавшись тем, что у главного редактора хорошее настроение, Элин перевела разговор на другую тему. — Мне понадобится классный оператор. Не будете возражать, если я возьму Гарри Томпсона? — спросила она, имея в виду сотрудника, который считался лучшим специалистом в своем деле.
— Нет проблем. Только выполни все по высшему разряду! — Бартон махнул рукой, давая понять, что больше не задерживает ее.
Покинув кабинет главного редактора, Элин подумала о том, что ее положение еще больше усложнилось. Она считала, что имеет в запасе еще несколько дней, но сейчас все изменилось. Ей срочно требовалось взять интервью у Джеймса. Он должен хоть что-нибудь рассказать о своих надеждах, планах на будущее, о том, где они с Лолли собираются жить после свадьбы, и тому подобное. Но дело осложняется тем, что именно Джеймс оказывает давление на руководство телеканала. Кроме него, больше некому заниматься этим. Таким образом, пытаться добиться от Ньюмарка сотрудничества — значит попусту тратить время. Однако у Элин нет другого выхода. Для начала надо войти в контакт с Джеймсом.
Она выпила три чашки горячего кофе, стараясь настроиться на предстоящий телефонный разговор, но так и не преуспела в этом. Ей до смерти не хотелось снимать трубку и набирать номер офиса Ньюмарка. И все же Элин превозмогла себя и позвонила в компанию «Ньюмарк констракшн».
Трубку сняла секретарша Джеймса. Узнав, кто звонит, она ледяным тоном сообщила, что мистер Ньюмарк занят и приказал его не беспокоить.
— Прошу вас, Энн, соедините меня с ним! — взмолилась Элин.
Но все было напрасно. Даже выслушав ее извинение за то, что она выдала себя за Лолли Чемберс, чтобы проникнуть в кабинет Ньюмарка, преданная секретарша отказалась соединить ее со своим обожаемым шефом.
— Проклятье! — в сердцах бросила Элин, откидываясь на спинку стула.
Она не представляла себе, как можно справиться с возникшей проблемой. О том, чтобы пробраться в кабинет Джеймса второй раз, нечего и думать. После всего случившегося, Элин не позволят дойти даже до лифта. Номер домашнего телефона Джеймса раздобыть невозможно, потому что в справочнике он отсутствует, а все, кому этот номер известен, откажутся сообщить его. Что же делать?
И тут Элин вспомнила о Брюсе Скофилде. Что, если он обладает какой-либо информацией? Спустя две минуты Элин уже сидела на краешке стола коллеги, объясняя, в чем состоит ее проблема, и прося о помощи.
— Ничего не выйдет! — Брюс досадливо поморщился. — Конечно, я знаком с некоторыми людьми, которые могли бы знать хотя бы один из номеров Ньюмарка, но мне неудобно обращаться к ним. Как я объясню им свой интерес к этому предмету? И вообще, с какой стати я должен помогать тебе в этом деле?
Тон Скофилда ясно дал Элин понять, что тот до сих пор сомневается в наличии ее родственных связей с Джеймсом Ньюмарком и не будет помогать ей, во всяком случае без некоторого поощрения с ее стороны.
Конечно, по-своему Брюс прав. Ему действительно неловко будет просить у влиятельных знакомых телефон известного бизнесмена. Хотя, если он пожелает, то непременно раздобудет номер личного телефона Джеймса. У того непременно должен быть в кабинете личный телефон. Ведь не захочет же Джеймс, чтобы секретарша регистрировала все его частные разговоры с многочисленными подружками! Элин отчетливо помнила, что на рабочем столе Ньюмарка было два телефонных аппарата, а значит, ей нужно любыми способами раздобыть жизненно важный для нее номер.
Элин несколько мгновений изучала упрямое выражение на лице Скофилда, прежде чем убедиться, что тот не собирается менять своего решения. Придется, видно, предложить ему сделку.
— Ладно, Брюс. — Элин улыбнулась своей самой обаятельной улыбкой. — Мне и впрямь позарез нужен номер Ньюмарка. Может, поторгуемся?
Скофилд с кажущимся безразличием пожал плечами, но, судя по тому как заблестели его глаза, предложение Элин пришлось ему по вкусу.
— Хочешь, взамен я предоставлю информацию о новом любовнике одной хорошо известной тебе киноактрисы? Или историю о Ронни Блэквуде, банкире, который оказался замешанным в связях с крупными торговцами наркотиками?
Пока Элин говорила, Брюс вяло перебирал на столе бумаги, но она знала, что он слушает ее внимательно.
— Хорошо, я согласен подумать над твоим предложением, — обронил Скофилд. — Только ко всему перечисленному добавь еще таинственный роман твоей подруги Тины с владельцем крупной акционерной компании Патриком Вронски. До сих пор неизвестно, почему она бросила этого парня.
— Вот об этом не проси! — отрезала Элин. — Ты получишь информацию о всех тех, кого я назвала, потому что они заслуживают некоторой взбучки. Но если я узнаю, что ты добываешь сведения о личной жизни Тины, — берегись!
— Ладно-ладно, не кипятись! Я все понял. — Брюс рассмеялся. — Считай, что ты меня уговорила. Я подумаю, что можно для тебя сделать.
— В твоем распоряжении двадцать минут. По истечении этого времени наша сделка будет считаться недействительной, — решительно предупредила Элин, направляясь к своему столу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Неблагодарный… - Хэрриет Гилберт - Короткие любовные романы
- Белый танец - Хэрриет Гилберт - Короткие любовные романы
- День ангела - Рут Валентайн - Короткие любовные романы
- Многоточие длиною в любовь - Элизабет Бартон - Короткие любовные романы
- Звонкое эхо любви - Беверли Бартон - Короткие любовные романы
- Одиннадцать дней - Лайза Роллингз - Короткие любовные романы
- Правдивый лжец - Джессика Стил - Короткие любовные романы
- Любви не скажешь нет - Джилл Гарриетт - Короткие любовные романы
- Неудачница для босса - Настя Джордеген - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Вторая жизнь - Xэрриет Гилберт - Короткие любовные романы