Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через полчаса мы остановились у мэрии, и обошли здание. С обратной стороны Эндрю нашел неприметную дверь, ведущую в полуподвал.
— У тебя, что от всех дверей ключи? — спросил я, когда мы оказались внутри.
— Я же слесарь, — ехидно сказал Эндрю и включил фонарь. — Кто, думаешь, здесь все замки на новые менял?
Об этом я не думал, и так все понятно. Через несколько метров широкого коридора наш путь преградила новая дверь — широкая, двустворчатая, пускающая в глаза блики металлической поверхностью. Эндрю открыл и ее, мы вошли в большой зал. На рядах стеллажей расположились огромные стопки распухших канцелярских папок, от количества которых даже такому завзятому буквоеду как я немного поплохело.
— Что вы здесь храните? — спросил я, оглядывая раскинувшуюся картину.
— Личные дела, — равнодушно отозвался Эндрю.
— Какие еще личные дела?
— На жителей города, не на рейдеров же.
Несколько секунд я стоял, осознавая услышанное.
— Тут и на меня есть?
— Нет, здесь только на мертвых. На живых в другом месте, и там я тебе не помощник, извини.
— Мне и не надо, — я еще раз обвел взглядом целлюлозные массивы. — Но как мы найдем нужное нам дело?
— Здесь все рассортировано по нескольким характеристикам. Нам нужны какие‑то важные шишки, пропавшие лет семь назад.
С этими словами Эндрю двинулся куда‑то вглубь зала, освещая фонариком стеллажи. Чтобы не остаться одному в темноте, мне пришлось двинуться вслед. После получаса блужданий Эндрю наконец решил, что нашел то, что нужно. С радостным возгласом он полез наверх, почти сразу на меня оттуда полетели стопки бумаг, я сначала уворачивался, потом сообразил отойти на безопасное расстояние. Еще через четверть часа нужные нам дела отыскались в самом низу.
— Джозеф Браун, — прочитал Эндрю, осветив фонариком папку, и повернул луч на соседнюю, — Курт Браун.
Он передал находки мне и пошел к выходу.
— Ничего, что мы тут намусорили? — спросил я оглянувшись.
— Завтра уберут, — непринужденно сказал Эндрю.
Кто должен убирать здесь, за взломщиками было непонятно, наверное, в мэрии привыкли к таким визитам. Я поспешил за ним, обдумывая, насколько эффективно работает наша городская управа, если оказывает помощь даже в столь неурочное время.
— Что дальше? — спросил я, когда мы снова оказались на велосипедах.
— Это уже твоя забота. Я тебе дела нашел, остальное не в моей компетенции. Домой лучше ехать поодиночке.
Эндрю укатил в темноту ближнего переулка, а я повернул в другую сторону, с некоторой обидой обдумывая его слова. Как‑то совсем не по — дружески у него выходило, будто мы подельники в каком‑то мерзком деле, в которое его втащили насильно. Хотя, если подумать, так и выходило, но уж слишком лицемерно и по — деловому он говорил, как прожженный циник. Ладно, не мне, взломщику — рецидивисту, его судить.
Дома я засунул папки под кровать и снова завалился спать. Когда проснулся, на улице уже ярко светило солнце, пробиваясь в комнату сквозь листву. В голове тяжесть, шея затекла, а мозги словно опутали паутиной — кажется, я спал слишком долго. Или напряжение последних дней сказывается. Умывшись, позавтракал холодной овсянкой, начал собираться на работу и только потом вспомнил, чем нужно заняться. Моей голове явно нужен отдых. Со вздохом полез под кровать, нашел документы и начал листать. Надежда найти там что‑то, объясняющее ситуацию испарилась уже к десятой странице. Не знаю кто все это писал, но он был явно не в себе. Если верить написанному, внутри нашего города существовал как бы еще один город, с очень странными порядками — то ли сообщество маньяков, то ли сборище извращенцев. Понять, что именно они делали, по этим сумбурным отчетам не получалось. Давали друг другу деньги, чтобы занять должность поважнее, как будто на работу берут не смотря на твои способности. Пытались нагадить конкурентам, вместо того, чтобы найти компромисс. Хотя, возможно, сумбурными были только мои мысли. Одно, впрочем, я понял — эти люди занимали руководящие посты. Не в мэрии, а… Ладно, я сам не до конца понял, объяснить не смогу. В папке Джозефа нашлось, наконец, письмо, написанное от руки, я зажал его меж ладоней, закрыл глаза и сосредоточился.
Глава 14
Высокий худой человек сидел на камне посреди болота, прижав мелко дрожащие рук к груди. На его костюме то тут, то там прилипли комья грязи, штаны намокли по колено, став снизу вместо серых почти черными. Светлая шевелюра растрепалась, а лицо прорезали глубокие морщины, добавив к возрасту добрый десяток лет. В тумане послышался плеск и через немного рядом сел Дэнил.
— Ты убил их, — безжизненным голосом сказал неизвестный.
Дэнил кивнул.
— Зачем?
— Я же человек! — удивился Дэнил. — Человек должен убивать всех, кто слабее его. Или уродовать. Менять природу покоренных, подстраивая под свои нужды. Только так он может выжить.
— Мы можем по — другому.
— Можете, — легко согласился Дэнил, — но не всегда. Эти вот сейчас не смогли. Кто в итоге прав?
Человек помолчал, впившись лихорадочным взглядом во мглу.
— И долго ты будешь их убивать?
— Пока ты мне нужного не приведешь.
— Как он выглядит?
— Откуда я знаю? — недовольно сказал Дэнил. — Я его ни разу не видел. Вот приведешь, тогда тебе и скажу.
— А что потом? Ты оставишь город в покое?
— Нет. То есть да. Как только все сдохнут.
— Не понимаю. Зачем тебе это? Что мы тебе сделали? Откуда такая ненависть?
— Нет у меня никакой ненависти, не придумывай. Можешь считать, что это просто работа. К тому же я не говорил, что собственноручно всех убью, больно нужны вы мне. Сами сдохнете, без моей помощи. И вообще, я не виноват, что вы все смотрите на одно, а видите совсем другое. Убийцей вон заклеймили…
— А как это назвать? — сквозь зубы процедил человек.
— Не знаю, я в названиях не силен. Я просто вижу, как на самом деле, а объяснить… Это не самая сильная моя сторона.
Дэнил замолчал и стал смотреть в ту же сторону, что и человек.
— Когда ты мою дочь вернешь? — спросил тот.
— Как дело сделаем.
— Дело? Ты же сказал, что после этого все умрут? Значит и Лина?
— Что ты так нервничаешь? Я разве тебя хоть раз обманывал? Вспомни, Дэгф, я ведь всегда говорю как есть, нравится это тебе или нет. Вы действительно все сдохнете, но разве ты намеревался жить вечно? И убивать я вас не собираюсь, ты же знаешь, мне в город не попасть. Приведешь нужного человека из элиты, получишь свою дочурку и живи, как знаешь, мне до тебя дела нет.
— Но что именно тебе надо? — спросил Дэгф. — Может человек с какой‑то должностью, что‑то знающий…
— Причем тут должности? — скривился Дэнил. — У вас элита чем от остальных отличается? Способностями.
— Вообще‑то у многих горожан есть способности.
— Что, правда? А что же ты не говорил?
— Ты и не спрашивал.
— И много таких?
— Не знаю, я не считал. Может полгорода наберется.
— Это все немного усложняет, — почесал затылок Дэнил. — Полгорода — это много.
— Скажи мне, какие способности тебе нужны, и я поищу.
— Дэгф, ты иногда такую херь несешь, — с чувством сказал Дэнил. — Вот как я могу объяснить, какая мне способность нужна, если я в них не разбираюсь? Говорю же, как приведешь нужного человека, так сразу и пойму.
— Но к чему должна относиться способность? Большая сила, может высокая скорость…
— Не, с мозгами связанная.
— Телепатия?
— Нет. А что, и такие есть?
— Не знаю, — сказал после паузы Дэгф. — ходят слухи, что у Портеров есть что‑то такое, поэтому и возвысились.
— Портеры, Портеры, — забормотал Дэнил, — мне уже говорили о них. Мол, сбежали от этих зверюг.
— Никакие они не зверюги, просто немного порядок навели. Давно пора.
— Некоторые из твоих клиентов так не считают.
— Они мне не клиенты! — с отвращением сказал Дэгф. — Они твои клиенты.
— Ладно, ладно, — примиряюще сказал Дэнил. — Это частности. А есть такие, что готовы сбежать от этих Портеров, но чтобы еще способности с головой связаны были?
— Поищу, — хмуро сказал Дэгф.
Дождавшись, когда картинка померкнет, я открыл глаза. Наконец‑то нашлась ниточка, за которую нужно тянуть, подумал я удовлетворенно. Наконец‑то все части этой головоломки сложились воедино. А то все эти ужасы про тьму, которая их воспитала, про монстров… Ладно, монстры тоже есть, и наверняка как‑то связаны с ними, но… В голову пришла новая мысль — может этим двоим нужен помощник, чтобы справиться с черноголовыми? Залезть им в голову и найти таким образом хозяев этой орды? Не, не сходится. Они могли просто попросить нас, неужто мы не помогли бы? Причем не один человек, которого они ищут, а сотни и даже тысячи. Город всегда старался помочь колонистам. Искать помощи горожан, убивая их при этом, довольно глупо, даже для таких психов как эти двое. Может они считают, что мы связаны с черноголовыми? Зачем им тогда какой‑то человек? Или есть человек, который может сидя в городе контролировать орду с помощью какой‑то способности? Такая версия более — менее укладывается в канву, но как они тогда найдут этого человека? Он ведь знает, что творится в Пустоши, его туда ни за что не выманить.
- Восход. Солнцев. Книга I [СИ] - Артемий Скабер - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Пропавшая принцесса. Мечтатель - Ишида Рё - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы / Эротика
- Эрта. Падение терратоса - Николай Побережник - Боевая фантастика
- Джек Звериная Стая II - Евгений Пожидаев - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Бывших не бывает - Евгений Сергеевич Красницкий - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- Замок. Веретено. И Бесконечная ночь - Александра Хартманн - Боевая фантастика / Любовно-фантастические романы
- "Фантастика 2023-138". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Анин Александр - Боевая фантастика
- Товарищ император - Ольга Тонина - Боевая фантастика
- Эффект искажения - Диана Удовиченко - Боевая фантастика
- Под тенью проклятья. Город не для всех - Владимир Лещенко - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания / Фэнтези