Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но сегодня небо было чистое. Ровную голубизну слегка разбавляла белая муть облаков.
– Быстрее!.. – приговаривал Тахир, до упора вдавливая педаль газа.
Машина прыгала на ухабах, дорожная сумка летала где-то в районе заднего сиденья.
На самом-то деле совещание было назначено на вечерний час, и опоздать к его началу Умабор не опасался. Ему требовалось срочно добраться до станции спутниковой связи, чтобы известить сотрудников российской разведки о людях, взятых в плен боевиками ИГИЛ. Своевременная передача информации может спасти жизнь этим несчастным.
Оттого и мчал Тахир по грунтовке, не жалея машины и себя.
К одиннадцати часам в усадьбе все было подготовлено к прибытию журналистов двух западных новостных агентств. Помост застелен свежим брезентом, пленники-мужчины одеты в военную форму, все пятеро усажены рядком. Перед ними аккуратно разложено оружие, боеприпасы, снаряжение и спецсредства, «захваченные» вместе с ними. Вокруг усадьбы выставлены дополнительные посты охраны.
Накануне Гурди лично связался с представителями этих агентств и еще раз получил подтверждение о прибытии журналистов. Тех крайне заинтересовала информация о пленении бойцов российского спецназа и двух женщин, агентов тамошних спецслужб. Они жаждали подробностей.
К полудню один из передовых постов доложил по радио:
– Два автомобиля с гражданскими лицами повернули в проулок и движутся к усадьбе.
– Понял, – ответил Мохаммад, повернулся и крикнул: – Открыть ворота! Впустить автомобили!
С улицы въехали два внедорожника и остановились посередине двора. Гурди подошел к ближайшему, открыл дверцу, помог выйти из салона миловидной девушке.
– Как вас зовут? – спросил он ее по-английски.
– Джулия Райт, – ответила она с улыбкой, показала на молодого мужчину, приехавшего на другой машине, и пояснила: – Это мой коллега Майкл Глуховски.
– Мы очень рады вашему визиту. У нас все подготовлено.
– Это они? – спросил Майкл, кивнув на пленных.
– Они. Трое спецназовцев и две женщины, сотрудницы секретных служб.
– С какой целью вы завязали им глаза?
– Пусть это вас не беспокоит. Мы не снимаем с их лиц повязки, так как надеемся договориться с командованием русских и обменять пленных по принципу «Всех на всех». А если есть надежда на освобождение, то они не должны видеть, где находятся и кто их окружает.
– Логично, – согласился журналист.
– Кстати, вы говорите по-русски?
– Да, – ответила Джулия. – Майкл родом с Украины. Он без проблем справится с обязанностями переводчика.
Пока ассистенты и помощники устанавливали штативы, треноги, камеры и готовили аппаратуру, Джулия с Майклом подошли поближе к помосту и с интересом рассматривали русских.
Так называемая пресс-конференция началась около часа дня.
За столом на помосте сидели Мохаммад Гурди и два его ближайших помощника. У всех троих на лицах были темные очки.
Пятеро пленников стояли на коленях, руки каждого были связаны за спиной. Несмотря на яркое солнце, помост со всех сторон освещался лампами на штативах. Перед ним стояли камеры. Журналисты с микрофонами в руках заняли позицию сбоку, так, чтобы находиться в кадре вместе с боевиками и пленниками.
– Готовы? – спросила Джулия ассистентов.
– Да, можно начинать.
– Начинаем, – скомандовала она, сделала шаг к помосту и проговорила громким бодрым голосом: – Здравствуйте, уважаемые зрители! С вами Джулия Райт и Майкл Глуховски. Мы находимся в небольшом городке, расположенном на северо-востоке Сирии, названия которого я по известным причинам озвучивать не буду. Один из руководителей сирийских повстанцев, господин Мохаммад Гурди, любезно согласился провести пресс-конференцию.
Гурди увидел, что на него направлены объективы двух камер, поправил темные очки и кивнул.
– Российские власти до сих пор не признают того факта, что их военнослужащие принимают активное участие в наземных операциях по всей территории Сирии, – продолжала девушка. – Они заявляют, что здесь находятся лишь военные советники, технический персонал и гражданские лица. Однако несколько дней назад отрядом сирийских повстанцев были захвачены три бойца российского спецназа. Так, господин Гурди?
– Да, все верно. Пленники перед вами.
Джулия сделала небольшую паузу, позволяя операторам взять крупный план и показать названных персонажей.
Затем она приблизилась к пленным и продолжила:
– Я попытаюсь задать этим людям несколько вопросов, а Майкл, знающий русский язык, будет переводить. Итак, назовите, пожалуйста, свои имена.
Майкл перевел вопрос.
Мужчины по очереди представились:
– Иван Середа.
– Алексей Смирнов.
– Николай Куликов.
Далее Майкл перевел на русский язык второй вопрос:
– Из какой вы войсковой части?
– Из десантно-штурмовой бригады.
– Она переброшена в Сирию в полном составе?
– Да, полностью, за исключением подразделений обеспечения.
– Вы офицеры?
– Капитан и два сержанта.
– Какую задачу вы должны были выполнить в Сирии?
– Разведка, а также диверсии на дорогах и в небольших населенных пунктах.
– Диверсии против кого?
– Против мирного населения.
– С какой целью?
– Дестабилизация обстановки.
– Но зачем?!
– Для выдвижения обвинений в адрес оппозиции.
Камеры на минуту взяли крупный план Джулии.
– Теперь вы сами слышали признания из первых уст, – сказала она. – Скрыть отменную военную подготовку этих людей невозможно. Взгляните на них повнимательнее. – Камеры вновь наехали на пленных. – Подходящий возраст, прекрасно развиты физически, на них форма спецназа. И, наконец, вот это.
Оба оператора опустились на колени и прошлись объективами камер по оружию, боеприпасам, снаряжению.
– Как видите, это не обычное оружие, используемое в российской армии. Здесь самые современные автоматы и пистолеты, новые радиостанции и приборы ночного видения. А также гранаты, медицинские аптечки, комплекты сухого питания. Все, что необходимо диверсанту для автономного пребывания и действий в тылу противника. – Девушка подала знак рукой, и операторы переместились к женщинам.
Затем в их прицел попали боевики, сидящие за столом.
– А почему среди пленных, взятых повстанцами, оказались две женщины? – наигранно допытывалась Джулия. – Разве их набирают в русский спецназ?
– Нет, русский спецназ тут ни при чем, – сказал Гурди и довольно улыбнулся. – Эти две дамы из другого российского ведомства.
– Из какого же?
– Они являются сотрудницами секретных служб.
– Вот как?! Пожалуйста, назовите ваши имена, – обратилась журналистка к женщинам.
– Екатерина Сологубова, – тихо прошептала одна.
– Наталья Иванова, – сказала вторая.
– Вы офицеры?
– Да.
– Вы сотрудницы ФСБ?
– Да.
– С какой целью вы были заброшены в Сирию?
– Мы должны были выследить и ликвидировать двух руководителей оппозиции, – сказала первая женщина.
– Потом выяснить место дислокации главного госпиталя оппозиции и передать его координаты командованию российской авиационной базы, – добавила вторая.
– Для чего вашему командованию понадобились координаты госпиталя?
– Для нанесения по нему ракетно-бомбового удара.
– Вот как?! – театрально удивилась журналистка и подошла ближе к столу. – Господин Мохаммад, будьте любезны, расскажите о них подробнее.
– Что вас интересует?
– Где и каким образом вы захватили агентов ФСБ?
– У нас тоже имеются контрразведка и агентура, – сказал Гурди, хитро прищурившись и поглаживая черную бородку. – Мы наблюдаем, собираем информацию, анализируем ее. Работаем, одним словом. С определенной долей уверенности могу сказать следующее: бойцы российского спецназа вкупе с агентами спецслужб ничего особенного не представляют. Все их необыкновенные навыки, выносливость, незаметность, тактическое превосходство и прочее – миф, придуманный российским руководством. Доказательство находится перед вами. Эти, с позволения сказать, представители элитных русских служб даже не оказывали сопротивления, когда наши воины окружили их. Они просто бросили оружие, подняли руки и сдались.
В целом пресс-конференция выглядела очень убедительно.
Спецназовцы отвечали без особой четкости, но в словах не путались и напичканными психотропными препаратами не выглядели.
С женщинами было не так гладко. Тут во всем чувствовалась неуверенность. Их голоса и руки дрожали. Вид они имели не боевой. Но ведь это были женщины. Какой с них спрос, будь они хоть трижды майорами и полковниками!
Повинуясь неприметному знаку Гурди, Джулия стала сворачивать пресс-конференцию. Обе камеры с эмблемами новостных агентств показали общий план, захватили помост с боевиками, пленниками и «их» оружием.
– Итак, уважаемые зрители, мы вели репортаж из северо-восточной части Сирии, где по-прежнему гремят взрывы бомб и ракет, ежедневно погибают ни в чем не повинные мирные жители. Каждый день все нормальные граждане, живущие в этих местах, задаются одним и тем же вопросом: сколько же будет править незаконный режим Асада и когда он наконец уступит место настоящей демократии, чтобы на этой земле воцарилась мирная жизнь?..
- Коридор без света - Александр Тамоников - Боевик
- Коридор без света - Александр Тамоников - Боевик
- Караван - Игорь Стенин - Боевик
- Крымский оборотень - Александр Александрович Тамоников - Боевик / Исторические приключения
- Мы – верим! Предопределение - Эльтеррус Иар - Боевик
- Синайский мираж - Александр Александрович Тамоников - Боевик
- Диверсионная война - Александр Тамоников - Боевик
- Собачий оскал - Илья Деревянко - Боевик
- Сломанные крылья рейха - Александр Александрович Тамоников - Боевик / О войне / Шпионский детектив
- Ливийское сафари - Александр Александрович Тамоников - Боевик