Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ага, – подозрительно прищурилась Юлька, – главное, чтобы человек был хороший.
– Халосий, халосий, – защебетали дети.
– Им нужно расширять лексикон, – обрадовалась за них Юлька. – А это, мальчики, клаксон. Он бибикает. Повторите!
– Класо, класо! Бибика! Халосий!
– Какие хорошие дети, с ними никто просто не занимался, – Юлька восхитилась своими педагогическими способностями. – Так вот вы, Сергей, зря про меня плохо так думали. Я зарабатываю на хлеб честным трудом.
– Я не сомневался, что ваш труд честный…
– Я временно работаю в кафе-ресторане, посуду мою. А по ночам, потому что мне так удобно. Днем приходится свое жилище отстаивать и учиться. Есть такая профессия, знаете ли, посудомойка.
– Какая восхитительная профессия! – внезапно обрадовался Степанцов. – Самая лучшая профессия!
– Вы действительно так думаете? – очень удивилась Юлька. Потом здраво рассудила, чего можно ожидать от человека, забывшего, что такое метро. – Конечно, там есть посудомоечная машина, – осторожно начала она объяснять. – Но закладку и выкладку приходится производить вручную. Мытье тарелок и называют у нас дискотекой.
– Понятно, – Сергей улыбался и смотрел на Юлю. – А можно я тебя, Юля, поце…
– Взвейтесь кострами, синие ночи! Мы, пионеры, дети рабочих! – Из окна Зои Терентьевны послышался воинственный призыв.
Сергей замолчал и тяжело вздохнул. Он собирался поцеловать Юлю, радуясь тому, что она работает посудомойкой. И совсем забыл о детях и ее бабке, заслуженной учительнице.
– Началось, – возбужденно сказала Юлька, глядя на двор собственного дома. – Сергей, останьтесь с детьми!
– Ни за что!
– Как это? Вы же обещали!
– Мы пойдем все вместе отстаивать твою собственность! – воскликнул Сергей. Помнишь, еще и детей собирались с собой взять.
– Надеюсь, дети не пострадают, – нахмурилась Юлька. – Сергей был воодушевлен и весел. – Но если возникнет хотя бы малейшая угроза их жизни…
– Юля, мы с тобой! Мальчишки! Вперед!
– Впелет! Впелет! – обрадовались те, хватая его с двух сторон за руки.
– Мы готовы, – торжественно сообщил Сергей.
– Ох, чувствую, зря я вас втянула в эту историю… – Юлька вздохнула и пошла, трое мужчин – большой и два мелких – отправились за ней.
Глава 6, в которой происходит великое противостояние и акция возмездия
Расстроенный прораб Хомяков мерил шагами вверенный ему двор ветхого жилища, нервно вышагивая следом за солидным мужчиной в темном костюме с папкой под мышкой. Это был представитель жилищного отдела местного муниципалитета Цыплаков.
– Вы пробовали с ними поговорить по-хорошему? – грозно поинтересовался Цыплаков, выуживая под нос Хомякову папку и раскрывая ее. – Если говорили, то они должны были подписать этот договор!
– Я не господь бог, а эти бабы настоящие чертовки, – оправдывался Хомяков. – Творят, что хотят. Смею заметить, из-за всей этой нервотрепки я похудел на пять кило и приобрел нервный тик на оба глаза.
– Смею заметить, – передразнил его Цыплаков, – вам прилично заплатили за беспокойство! Хорошо знакомый и глубоко уважаемый нами с вами господин не понимает, почему развалюха еще не снесена! А рабочие?! – он перевел грозный взгляд на троих вытянувшихся по стойке «смирно» очумевших от каждодневного безделья и игры в дурака Гайдукова, Валентина, Андрея. – Что за петушиные крики доносились из их сарая, когда мы подъехали?! Чем они заняты? Где прикрепленный к объекту бульдозерист?!
– Он рожает, – подобострастно ляпнул Хомяков.
– Рожает?! – взревел Цыплаков, понимая, что этому тупому войску ни за что не справиться с засевшими в глухую оборону отщепенками.
– Жена его рожает! – пояснил прораб. – А он на подхвате. Мало ли что…
– Значит, так, – сосредоточился разгневанный Цыпляков, оценив обстановку. – Сейчас ты, Хомяков, будешь у меня на подхвате. Мадам! – прокричал он в указанное прорабом окно. – Мадам Поливанцева Зоя Терентьевна! Я из общественной приемной! Приехал к вам, чтобы выслушать требования и найти разумное решение…
– Для кого? – едко поинтересовалась Зоя Терентьевна, высунувшись из окна.
– Что для кого?
– Для кого решение будет разумным?
– Оно станет обоюдно приемлемым, – обрадовался ее появлению Цыплаков. – В контексте статьи 85 Жилищного кодекса Российской Федерации! Пожалуйте к разговору!
Он повернулся к Хомякову и горячо зашептал:
– Как только спустится, пусть твои молодцы хватают ее под белы рученьки и тащат в мой автомобиль. Там ее закроет водитель, продержит, пока мы снесем этот сволочной подъезд. Позже скажем, что пока вели переговоры, он сам развалился. От ветхости! Старухе ничего не останется делать, как подписать договор и отправиться к черту на кулички.
– Там есть еще одна девица, – подсказал Хомяков. – С ней что делать?
– Это осложнит обстановку, – задумался Цыплаков, глядя на пустое окно. Зоя Терентьевна исчезла после его приглашения, и он ждал, что она вот-вот появится на выходе дома.
– Если возьмем бабку, то внучка кинется ее спасать, мы схватим и внучку. Только там может быть еще один парень.
– Хомяков, у тебе не развалюха, а муравейник. Сколько их там?!
– Три единицы: две женского пола, одна – мужского.
– Трое против пятерых, не считая водителя. Хорошо, что двор уже обнесли защитным ограждением, нам свидетели не нужны. Что она так долго возится?
– Тапочки ищет, старая ведьма.
Но Зоя Терентьевна искала трубу. И вскоре двор огласили призывные звуки будоражащей сознание песни. Цыплаков от неожиданности схватился за голову, а Хомяков подпрыгнул на месте, наступив при приземлении на лакированный туфель чиновника. Только привычные к концертной деятельности пенсионерки рабочие криво ухмыльнулись и расслабились. Они сразу поняли, что побоища не будет, старую даму можно было выкурить из подъезда только слезоточивым газом. Или взятием ее юной приятельницы в заложники.
Но та неожиданно появилась не из развалюхи, а со стороны коттеджа.
– Ну, коза дает, – восхищенно пробормотал шкафоподобный Валентин, глядя на Юлькино сопровождение.
– Это что еще такое, Хомяков?! – пришел в себя представитель муниципалитета, с неодобрением рассматривая гостей.
– Это вторая женская единица, – грустно пояснил он, – всяческими, большей степени непотребными, способами препятствующая сносу вверенного мне хозяйства.
– Добрый день, граждане, – Цыплаков направился к Сергею с детьми. – Вынужден вас огорчить, но это не место для прогулок. Здесь сейчас будут сносить дом. Просьба уйти за линию ограждения на безопасное расстояние и увести за собой детей и женщин.
- Счастье по кличке Шоколадка - Алина Кускова - Современные любовные романы
- Спятившая красавица - Алина Кускова - Современные любовные романы
- Сила мечты - Алина Кускова - Современные любовные романы
- Мой любимый склочный босс - Алина Кускова - Современные любовные романы
- Круговорот мужчин в природе - Алина Кускова - Современные любовные романы
- Ловушка для недотроги (СИ) - Алекса Григ - Современные любовные романы
- Ваш кофе, босс! - Юлия Бузакина - Современные любовные романы
- Нубийский принц - Хуан Бонилья - Современные любовные романы
- Правда жизни. Иллюзия дня - Николас Кежуал - Современные любовные романы
- Мышка для Тимура (СИ) - Зайцева Мария - Современные любовные романы