Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще будучи в Китае, Кобо Дайси как-то встретил мальчика, который стоял на берегу реки.
— Если ты Кобо Дайси, — сказал он, — будь так добр, напиши что-нибудь на небе, ибо я слышал, что не существует чудес, которые были бы тебе не под силу.
Кобо Дайси поднял свою кисть; она быстро задвигалась в воздухе, и в голубом небе появились иероглифы, они были прекрасно видны и необыкновенно красивы.
Тогда мальчик тоже написал на небе прекрасные и искусные иероглифы, а затем сказал Кобо Дайси:
— Мы оба умеем писать на небе. Теперь я прошу тебя написать что-либо на этой текущей реке.
Кобо Дайси охотно исполнил просьбу. Еще раз его кисть задвигалась, и на этот раз на водной глади появилась поэма, восхваляющая реку. Буквы на мгновенье застыли, а потом были унесены быстрым течением.
Казалось, между ними происходит состязание в магической силе, потому что как только письмена, написанные Кобо Дайси, исчезли, унесенные течением, мальчик тут же написал на бегущей воде иероглиф «Дракон», но тот остался неподвижным.
Кобо Дайси, будучи великим учителем, заметил, что мальчик пропустил тэн — точку в этом иероглифе. Когда Кобо Дайси указал на ошибку, мальчик попросил знаменитого учителя исправить иероглиф за него. И как только Кобо Дайси сделал это, то иероглиф «Дракон» превратился в настоящего дракона. Его хвост захлестал по воде, грозовые тучи поплыли по небу, и засверкали молнии. В следующий момент дракон поднялся с водной глади и взлетел в небо.
Несмотря на то что магическая сила Кобо Дайси превосходила силу мальчика, он спросил у него, кто он такой, и мальчик ответил:
— Я Мондзю — Божество Мудрости.
Когда божество произнесло эти слова, его лицо засияло красотой богов, и, подобно дракону, он исчез в облаках.
Как Кобо Дайси писал тэнОднажды Кобо Дайси пропустил точку (тэн) на дощечке с надписью над воротами императорского дворца. (Отсюда японская пословица: «Даже Кобо Дайси иногда пишет неправильно».) Император приказал принести лестницу, но великий учитель, не пожелав использовать ее и стоя на земле, подбросил свою кисть, которая, дописав тэн, упала обратно ему в руки.
Бодхисаттва Мондзю из пагоды Хорюдзи. Глина. Начало эпохи Темпе (711 г.).
Кино Момоэ и Ономо ТокуКино Момоэ однажды высмеял некоторые иероглифы написанные великим Кобо Дайси. Он сказал, например, что один из них похож на тщеславного борца. И сразу же после этого опрометчивого высказывания ночью Момоэ приснилось, что борец наносит ему удар за ударом, — более того, ему снилось, что его соперник напрыгивает на него, причиняя невыносимую боль. Момоэ проснулся и громко закричал, и пока он кричал, он видел, как этот борец превращается в иероглиф, над которым он так глупо насмехался. Этот иероглиф поднялся в воздух и вернулся обратно на дощечку, с которой спустился.
Момоэ не был единственным человеком, кто так неблагоразумно осмеивал труд великого Кобо Дайси. Легенда повествует о том, как человек, по имени Ономо Току, сказал, что один из иероглифов, искусно написанных Кобо Дайси, более всего похож на рис. Этой же ночью Ономо Току имел вескую причину пожалеть о своей глупости, поскольку, когда он спал, иероглиф принял человеческий облик, превратился в уборщика риса и двигал вверх и вниз тело обидчика точно так, как работают молотки во время обработки риса. Когда Ономо Току проснулся, то обнаружил, что все его тело покрыто синяками и у него множество кровоподтеков по всему телу.
Возвращение Кобо ДайсиКогда Кобо Дайси уже собирался покинуть Китай и возвратиться на родину, он отправился на берег моря и забросил ваджра далеко в воды океана, а затем она была найдена висящей на ветке грушевого дерева в Такано, в Японии.
Нам ничего не ведомо про путешествие Кобо Дайси обратно в Японию, но как только он вернулся, то вознес благодарственные молитвы за божественную помощь и защиту, полученные во время путешествия. На Голой Горе он произнес заклинания такой силы, что гора, бесплодная до того времени, вдруг покрылась цветами и деревьями.
С течением времени Кобо Дайси становился все более могущественным. Во время религиозных рассуждений от него исходил божественный свет, и он снова и снова продолжал совершать великие чудеса. Однажды божество риса Инари появилось на горе Фусими и приняло предложенные им подношения. «Теперь мы с тобой вместе будем защищать этот народ», — сказал Кобо Дайси.
Смерть Кобо ДайсиВ 835 году, когда умер великий учитель, было великое скопление народа, как светского, так и духовенства, и все они рыдали на горе Коя, где его похоронили. Однако и даже после смерти Кобо Дайси чудеса продолжались. Когда император Сага умер, его гроб был чудесным образом перенесен по воздуху на гору Коя, и сам Кобо Дайси отслужил похоронную службу. Но чудеса на этом не прекратились. Однажды посланник императора, прибыв в храм, в котором поклонялись Кобо Дайси, не смог увидеть лик великого святого. Тогда Кобо Дайси направил руку посланника, так чтобы та коснулась его колен. Никогда за всю свою долгую жизнь посланник не мог забыть того, что почувствовал в тот момент!
НитирэнНитирэн был основателем одной из буддийских школ, которая впоследствии стала носить его имя. Его имя означает Солнечный Лотос, и было дано ему, потому что его матери приснилось, как солнце отдыхало на цветке лотоса, когда она зачала его. Нитирэн был человеком, который боролся против традиционных верований и предрассудков. Ему было откровение, и он получил исчерпывающие знания о тайнах буддизма. Однако, если прочесть историю его жизни, можно предположить, что он овладел удивительной религиозной мудростью путем тяжкой и напряженной учебы. За годы его жизни на Японию обрушивались ужасные землетрясения с последующими за ними разрушающими ураганами, засухой и голодом. Это были настолько великие бедствия, что люди молили о смерти, лишь бы только не жить в это ужасное время. Нитирэн видел в этих великих бедствиях перст судьбы. Он понимал, что религия и политика стали продажными и безнравственными, и сама природа восстала против многочисленных злодеяний тех времен. Нитирэн осознал, что буддизм теперь стал не просто учением Будды. В различных буддийских школах, где он прилежно обучался, он обнаружил, что монахи пренебрегают Буддой Шакьямуни и вместо него поклоняются Будде Амида. Но их ересь не заканчивалась на этом, так как он узнал, что и монахи и простые люди поклоняются также и другим божествам. Нитирэн задумал отмести эти божества в сторону и вернуть буддизм к его прежней чистоте и единству. Во время одной из своих проповедей он вскричал:
— Проснитесь, люди, проснитесь! Проснитесь и посмотрите вокруг себя. Никто не рожден от двух отцов или двух матерей. Посмотрите на небеса над вами: там нет двух солнц. Посмотрите на землю у ваших ног: два императора не могут управлять одной страной.
Другими словами, он хотел сказать, что никто не может служить двум господам одновременно и единственный господин, которому стоит служить и поклоняться, — это Будда Шакьямуни. И тогда он провозгласил: «Наму мёхо рэнгэкё» («Слава „Сутре лотоса благого Закона“»).
Нитирэн написал трактат «Риссё Анкоку Рон» («Рассуждения об установлении справедливости и спокойствия в стране»), который содержал предсказания монгольского вторжения и многих жестоких атак и нападок, которым подвергнутся другие буддийские школы. В конце концов правительство изгнало его, отправив в ссылку. Он покорился, но тем не менее, возобновил свои горячие протесты. Тогда враги Нитирэна снова стали искать помощи у правительства, которое решило обезглавить монаха. Нитирэн был отправлен в местечко рядом с Камакура для исполнения приговора. Ожидая смертельного удара, Нитирэн молился Будде, и меч сломался, как только коснулся шеи Нитирэна. Но это было не единственное чудо, так как сразу после того, как разломился меч, яркая вспышка света озарила дворец в Камакура и божественное сияние окружило праведного Нитирэна. Официальный представитель, уполномоченный наблюдать за исполнением смертного приговора, был сильно удивлен и отправил посланника к правителю за отсрочкой исполнения приговора.
Амида и 25 бодхисаттв. Живопись на шелке. Музей Рейхо-кван на горе Коя. Авторство приписывается монаху Гэнсину.
После чудесного спасения Нитирэн еще не раз обвинял тех, кто, по его мнению, не был религиозен по-настоящему. В конце концов Нитирэн покинул Камакура и нашел прибежище на горе Минобу. Рассказывают, что однажды, когда Нитирэн молился, на гору пришла прекрасная девушка. Великий святой увидел ее и сказал:
— Обрети свою настоящую форму.
Девушка выпила воды и превратилась в змею длиной около ста метров с железными зубами и золотой чешуей.
- Японская мифология. Энциклопедия - Н. Ильина - Энциклопедии
- Иллюстрированная библейская энциклопедия - Архимандрит Никифор - Энциклопедии
- Античная мифология. Энциклопедия - Кирилл Королев - Энциклопедии
- Китайская мифология. Энциклопедия - Кирилл Королев - Энциклопедии
- 100 знаменитых символов советской эпохи - Андрей Хорошевский - Энциклопедии
- Кулинарная энциклопедия. Том 1. А (А ля карт – Аэрофритюрница) - Наталья Шинкарёва - Энциклопедии
- Энциклопедия мудрости - Н. Хоромин - Энциклопедии
- Большая энциклопедия ножей мира - Дмитрий Силлов - Энциклопедии
- Русский рок. Малая энциклопедия - Коллектив авторов - Энциклопедии
- Энциклопедия собаки. Декоративные собаки. - Джино Пуньетти - Энциклопедии