Рейтинговые книги
Читем онлайн Определяя твою суть (СИ) - "Гар Дар"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 58

— Это будет моя комната! — Шепнула я в темноту и ощутила небывалую радость.

Раньше я как-то не осознавала, что мне нечего оберегать. У меня не было СВОЕГО места. Меня принимала банда, но спала я у Кюри в комнате. Школа — это общее образовательное учреждение и в любой момент меня могли переселить из учительского корпуса к ученикам. А сейчас…

— Моя комната! — Восхищенно подпрыгнула я и зачихала от поднятой пыли. — Сопротивляешься? — Грозно я посмотрела на пылюку и бросилась к противоположной стене от входа. — Я сделаю тебя своей! — Окно под моими руками вывалилось наружу и разбилось об крышу.

Я замерла…

Хоть Пугало и сказало про башню, но я эту новость явно пропустила мимо ушей и теперь глупо смотрю в проем.

Небо над городом было светлым и приветливым. Сам город радовал блестящими крышами и маленькими человечками. Не было видно грязных улиц, и аромат свалки не достигал башни. Пахло озоном, ветром, который принес аромат свежей выпечки и яркими солнечными лучами. На чердак ворвался порыв воздуха и раскидал пыль, книги зашелестели страницами. Солнце проникло внутрь и замерло на моем теле.

— Все же этот мир не так отвратителен, — прошептала я, пытаясь поймать ветер руками.

Когда незваный гость появился на кухне, я уже отставляла сковородку. За сегодняшний день, я отчистила лишь несколько полок и раковину с плитой. Плита здесь была странной. Просто кирпич с некими символами. Но как только над этим знаком появлялось железо, начинало все пылать. Пока я приноровилась к этому, испачкала несколько раз сковородку.

— Пахнет вкусно. — Сказало пугало от дверей и в наглую уселся за отчищенный стол. — Чем угощать будешь?

— Ничем, — огрызнулась я, недовольно смотря на нежеланного собеседника.

Свинорыл лежал на еще одном чистом стуле, поражая меня величиной своего животика. С моего разрешения, дух стащил у Кюри выпивку и теперь переваривал «плату».

Эх, чистых мест больше нет. Я злобно зыркнула на незванного дармоеда и кучу грязного нечто в дальнем углу. Это я буду разбирать завтра! А сейчас…

Поставив две чашки с чаем и две порции, я направилась к профессору. Предпочту и дальше избегать этого тенюшника. Уж очень странно Маська на него реагирует и прячется, почувствовав его.

Ерид на мое появление никак не отреагировал. Сейчас он растворял нечто в колбочке и мешал все это палочкой.

— Ужин! — Подсунула я мужчине чашку с тарелкой.

— Угу, — буркнул он, продолжая мешать.

Сесть в лаборатории было негде. Единственное свободное кресло было занято огромной фигурой скрытой под одеждой. И как это Пугало так быстро перемещается? Стол был моей кроватью, пока я не отчищу чердак, так и будет. Поэтому я взгромоздила поднос на стопку книг и привалилась спиной к шкафу. За стеклянными дверями задребезжали колбочки, а со шкафа свалился свиток, обдав меня пылью.

Закашлявшись, я … не увидела своей тарелки!

Ее держал тенюшник и он явно наслаждался едой моего приготовления. У меня нижняя челюсть свалилась на пол. Это какую наглость надо иметь, чтобы так поступить!?

— Неужели ты готовить умеешь? — Удивился он, а я… смотрела на его губы.

Почему-то мне стало не по себе. Этот человек вечно замотан с ног до головы, но я уже несколько раз видела его губы. И почему-то именно в эти моменты мне становилось не по себе. Его наглое поведение и хитрый ясный взгляд были для меня, как само собой разумеющееся. А вот губы… я старалась представить его лицо, но ясно видела лишь их.

Меня отвлек звон.

Ерид размешивал палочкой не жижу в пробирке, а чай, который я ему поставила. Полностью поглощенный своим занятием, мужчина не замечал ничего вокруг. Но через несколько минут профессор все, же потянулся за чаем.

— Неужели так поздно? — Не веря, пробормотал он и захотел отпить непонятное месиво.

— Не пей, — тени метнулись к руке Ерида и раздавили стакан с намешанной мутью. Пугало сидело спокойно в кресле и смотрело поверх пустой тарелки на меня. — Из-за ее стряпни можно пауком стать. — Дерзко заявил он и едва заметно улыбнулся, глядя мне в глаза.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Нечего тогда воровать мою «отраву»! — Возмутилась я и принялась убирать осколки с пола.

— Ох, прости! — Запричитал профессор. — У меня должна произойти реакция. Мне нужно немного времени! — Он съел все очень быстро и опять погрузился в исследование.

Голодная и злая, я стояла на кухне и промывала тряпку. Складывала осколки в мешочек и следила за спящим Свинорылом. Кушать хотелось, но в душе было как-то странно. Мне что-то не давало покоя, хотелось рассердиться на этого дармоеда, но что-то останавливало… Но что? Чувство самосохранения?

Повеяло холодком, и я вспомнила про открытые окна. Когда я их закрыла, решила съесть сырое мясо, как зверь внутри меня. Готовить не хотелось, да и устала сильно. Мой желудок все переварит, а чувство брезгливости давно прошло. Но стояло мне оглянуться, как я заметила стол заваленный пирожками и всякой вкуснятиной, которую продают на улице. Мясо на шпажках, пирожки с разной начинкой, печеные моченые и сахарные яблоки… Тень от стола резко дернулась и замерла.

Рав…

Теперь я поняла, почему не смогла выплеснуть на Пугало свое недовольство. Он заботливый, хоть и странный. Он не дал профессору выпить непонятного чая. Не позволил мне умереть, как утверждал Ерид. Наглый и нахальный мужчина проявлял нечто теплое. Поэтому я с аппетитом поглощаю все угощения этого тенюшника. В груди появляется нечто теплое и уютное. Оно нежно щекочет мое сердце и Маська готова мурлыкать от этого чувства.

Глава 19

Наконец, я покинула пределы лаборатории и вполне сносно могу передвигаться. Тело хоть и покачивалось от усталости, но вперед идти я могу. Форма ученика Теров было новенькой и, аж, блестела на солнце. Почему-то сейчас я волновалась сильнее, чем в день «поступления». Коридоры все так же были заполнены мальчишками и все почему-то спешили уйти с дороги. Кроме одного. Он стоял специально на моем пути.

Артозий Лым смотрел на мое приближение к классу с каким-то маньякальным блеском. Я его даже сравнила с Еридом. Но все же шаг уменьшила. Сердце тоже замедлило свой ритм. Стоим друг напротив друга и почти не шевелимся. Оба молчим. Я не знаю, почему парень так сердито и бешено на меня смотрит. Не могу предугадать его действия. По официальной версии Ерида: новенький ученик перевелся в основную группу учащихся. А полторы недели лежал в лечебнице, потому что перенапрягся, когда использовал магию.

— Привет, — единственное, что я успела сказать, перед тем как на меня накинулся паренек.

Маська отреагировала быстро. Пока я понимала, почему кружусь на месте, она уходила от резких выпадов, ударов и подножек Този. А тот сверкал глазами, шипел ругательства, скользил по мраморному полу, врезался в стены и … с новыми силами кидался на меня.

— Как ты мог!? — Через несколько минут закричал Артозий Лым, тяжело дыша возле открытых дверей аудитории.

Я, не понимая, смотрела на взлохмаченную светлую челку парня и на его небритые щеки. Он был похож на неухоженного ежика. Хорошо, что иголками в разные стороны не кидается. Но его растрепанная рубашка, мятые штаны и яростный блеск глаз, пугали больше игл.

— Я думал мы друзья?! — Слабенько попыталась я сказать и заранее подняла руки вверх. Может он знает этот жест полного проигрыша.

Зрителей в коридоре было много. Они все тихо о чем-то шептались, и я слышала, как звенят деньги. Любопытные лица даже из-за дверей соседних классов выглядывали.

Деньги? Хмм, мне не помешает пара золотых. На кого все ставят?

Ушки напряглись, и я поняла, что Артозий у народа в приоритете. Но мне нужны деньги, поэтому… прости друг.

— Друзья?! — Воскликнул разъяренный, ничего не замечающий ежик. — А разве можно оставлять друга в неведение? Я с ума сходил и думал, что тебя тайно похоронили!

Он кинулся вновь, но я поняла, почему его глаза яростно блестели… в них застыли слезы!

На кого ставили? Что я хотела сделать?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Определяя твою суть (СИ) - "Гар Дар" бесплатно.
Похожие на Определяя твою суть (СИ) - "Гар Дар" книги

Оставить комментарий