Рейтинговые книги
Читем онлайн Два билета в любовь - Кэтти Уильямс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

– Минутку, – перебила Хизер восторженную речь сестры, когда они оказались уже в машине. – С каких это пор ты думаешь, будто меня привлекают зануды и ботаники?

– О, я вовсе не имела в виду, что тебя привлекают только такие, – вспыхнула Клер. – Просто… знаешь… ну…

– На меня может посмотреть только такой, да?

– Признайся, красивые парни никогда не обращали на тебя внимания раньше! – выпалила Клер, и Хизер с удивлением посмотрела на сестру, которую, оказывается, совсем не знала.

Ей хотелось рассказать Клер о своем романе с Тео, бросить ей в лицо, что они были любовниками. Но она передумала. Раз уж Тео не посчитал нужным сообщить об этом, то и она не будет.

– Но сейчас ты выглядишь очень хорошо, – продолжала Клер. – Я даже была немного шокирована.

Вот она, спасительная соломинка. И Хизер решила ухватиться за нее. Ведь Клер единственный близкий человек, который остался у нее на этом свете, да и какой смысл дуться?

– Но вернемся к Тео…

– А стоит ли?

– Между вами что-нибудь было, когда ты работала у него и жила с ним в этом доме?

Хизер пыталась придумать ложь поправдоподобнее.

– Я была бы просто дурой, если бы позволила себе вступить с ним в интимные отношения, – сказала она, усмехнувшись для пущей убедительности.

– В таком случае, полагаю, ты не будешь против, если я встречусь с ним? Ну, знаешь, чтобы поблагодарить его за то, что он позволил мне воспользоваться его ванной и при этом оставался джентльменом, хотя мог бы сделать со мной все, что угодно. Мужчины бывают такими свиньями. Правда. У тебя волосы встанут дыбом, если я расскажу тебе некоторые истории, которые случались у меня в прошлом.

– Что ж, я не…

– Отлично. Ты ведь не полная идиотка и прекрасно понимаешь, что ты не его поля ягода. Я не хочу обидеть тебя, Хизер, но посуди сама. Тео – сексуальный бог, а такой мужчина просто не замечает… в общем, девушек вроде тебя.

– Да. Ты права. Такие мужчины любят худых красавиц, как ты.

Возможно, Клер действительно не ошибается, в конце концов, Тео ведь не стал удерживать ее, как и не пытался вернуть.

По дороге домой Хизер думала о том, каковы шансы ее сестры заполучить Тео.

Америка, без сомнения, изменила Клер, дав ей сознание того, каким мощным оружием она владеет, имея столь яркую внешность. Клер излучала самоуверенность и высокомерие. И Хизер удивлялась, как могла раньше так восхищаться сестрой, которой было просто наплевать на всех, кроме себя. Почему она проявляла такую терпимость к человеку, относящемуся к ней презрительно и даже немного жестоко?

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Хизер стояла посреди своей небольшой квартирки и удивлялась, как можно было устроить здесь такой вселенский беспорядок за столь короткое время.

Прошлой ночью Хизер и Клер приехали сюда и после чашечки кофе решили отправляться спать. Правда, Клер наотрез отказалась ночевать на диване, сказав, что совершенно разбита после утомительного перелета и Хизер просто обязана уступить ей кровать. Естественно, на одну ночь.

Прежняя Хизер смирилась бы. Но новая не собиралась снова жертвовать собой, поскольку начала смотреть на семейные отношения совершенно другими глазами. Когда они были детьми и жили вместе, Клер всегда стояла особняком. Ей позволялось все, чего ее душа пожелает, а устремления окружающих ее людей в расчет не брались.

Кровать «на одну ночь» явно станет, как полагает Клер, ее собственностью, пока она будет находиться здесь, но Хизер не собиралась этого допустить.

Поэтому она собрала всю волю в кулак и, протянув удивленной сестрице комплект постельного белья, сказала, чтобы та разложила диван в гостиной.

Очевидно, Клер не просто разложила диван и легла спать – она начала разбирать чемоданы. Последствия этого Хизер наблюдала повсюду. Скорее бы Клер съехала, пронеслось в голове девушки.

На стульях, на столике, на полу – повсюду валялась одежда. Даже на диване, где Клер спала, свернувшись калачиком, в беспорядке были разбросаны вещи, которые вчера носила девушка.

Сначала Хизер захотелось закричать. Потом начать убираться. Но она не сделала ни того, ни другого. Вместо этого она прошла прямиком к дивану и легко, но уверенно потрясла сестру за плечи.

– Вставай, Клер. Пора просыпаться.

– Ммм… – вырвалось у сестры, и она лишь накрылась одеялом с головой.

Хизер глубоко вдохнула и совершила то, чего уже сама от себя не ожидала: стянула с Клер одеяло, наблюдая, как сестра изогнулась в немом протесте, но все-таки протерла глаза и села.

– Уже девять, – спокойно объявила Хизер. – Ты не можешь дольше спать в гостиной. Для начала здесь нужно прибраться, – девушка огляделась. – Я же говорила тебе вчера, Клер, что у меня очень маленькая квартира. И я не собираюсь жить в состоянии такого хаоса и постоянно убирать за тобой.

– Но ведь я не прошу тебя об этом!

– Потому что ты уже сделала вывод, что это само собой разумеющееся! – Хизер снова мысленно вернулась в детство. Ей потребовалась вся сила воли, чтобы отогнать эти воспоминания, и она продолжила: – Я не стану убирать за тобой, Клер. И я не позволю тебе жить здесь, делая все, что тебе заблагорассудится. И водить сюда своих друзей до тех пор, пока тебе не подвернется какой-нибудь богатый мужчина, который заберет тебя к себе! Это моя квартира, и ты не сможешь отнять ее у меня.

– Маму хватил бы удар, если бы она слышала тебя сейчас!

– Что ж, возможно, – кивнула Хизер, на самом деле подумав, что мама, скорее всего, очень гордилась бы ею. – Я просто сообщаю тебе некоторые правила и порядки.

– Опять ты со своими правилами и порядками! – заныла Клер, вскакивая с дивана. Коротенький топ и шортики облегающей пижамы почти не скрывали ее великолепного тела. Но теперь Хизер не чувствовала себя безобразной толстухой, когда смотрела на сестру.

Хизер заметила, что Клер злится. Это и неудивительно. Впервые изнеженной красотке пришлось столкнуться с реальностью, в которой с ней не обходились как с кем-то особенным. Клер научилась отлично манипулировать людьми, и ей всегда удавалось устроить все по-своему. Хизер с грустью подумала, что она сама долгие годы помогала эгоистичности и самоуверенности Клер расти и множиться. Ведь она тоже сдувала с сестры пылинки, никогда не вступая с ней в конфликт.

Чувствуя себя неловко, Хизер наблюдала, как Клер выскочила из гостиной. За этим последовал звук льющейся воды и какой-то грохот. Дверь хлопнула, и Клер вернулась в гостиную, держа в руках еще кучу каких-то вещей.

– Вот! – провозгласила она тоном обиженного ребенка. – Довольна?

– Нет. Ты должна уложить вещи в чемоданы и поставить их за диван. Зачем ты раскидала все на полу? Здесь и так мало места. И смотрится это отвратительно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Два билета в любовь - Кэтти Уильямс бесплатно.
Похожие на Два билета в любовь - Кэтти Уильямс книги

Оставить комментарий