Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты чего это ухмыляешься? – спросил он, вытирая полотенцем пот с груди.
– Да так. Откуда у тебя этот акцент?
Вдоль здания тянулась веранда, и Линк присел на перила.
– Он просто витает здесь. Я чуть ли не слышу рабов, которые здесь жили.
Он сразу же перебил мою попытку заговорить:
– Если собираешься подтвердить мои жуткие подозрения, то даже не начинай.
– Я просто собиралась задать вопрос всем присутствующим.
Облепившие Линка женщины и не подумали оторвать от него взгляды и обратить на меня внимание. Наоборот, я почувствовала, как они придвинулись к нему ближе, словно пытались отгородить Линка от меня. Он явно принадлежал только им. Когда Линк прихлопнул на своем плече то, что он принял за муху, я кашлянула, скрывая улыбку, а потом спросила громко и твердо:
– Кто видел здесь мужчину? Высокого роста — под два метра, с маленькой черной бородкой, наподобие такой, – я нарисовала воображаемую линию чуть ниже своего подбородка. На мгновение воздух замер, а потом вдруг духов не стало — ни в помещении, ни за его пределами.
– Что сию минуту произошло? – спросил Линк.
Его аура вернулась к приятному красновато-голубому тону. Готов к сексу, но может потерпеть. Как только те бестелесные суккубихи оставили его в покое, Линк снова стал способен справляться со своими проблемами.
Я пожала плечами, не ответив, потому что раскидывала мысленную сеть, чтобы узнать, куда подевались духи. «Двинулись на кладбище, – подумала я. – Назад в свои безымянные могилы».
– Мне не встречался мужчина с такой внешностью.
– Какой мужчина? – не поняла я.
– Ну, про которого ты только что спрашивала. Под два метра ростом, помнишь? Кстати, он, скорее всего, где-то около ста семидесяти сантиметров и только тебе кажется высоким.
Я засмеялась:
– Я просто общалась...
И осеклась, потому что не хотела объяснять Линку, с кем только что разговаривала. Давным-давно я уяснила, что факт существования привидений многих сильно расстраивает.
– Ты готов ужинать?
– Приму душ, побреюсь и сразу же приду. Ждешь не дождешься сеанса?
Я направилась к выходу. Кто был тот призрачный мужчина, и почему рабы-духи его боялись?
– Линк, прошу тебя, – сказала я, – сегодня во время ужина ешь только те же блюда, что и я. Если я от чего-то откажусь, сделай то же самое, хорошо?
– Думаешь, что-то подсыпают в еду?
– Здесь слишком много любителей вздремнуть после обеда, к тому же, люди, которых немного одурманили, больше других склонны видеть то, что им внушают. Встретимся в столовой. – И я зашагала к основному корпусу.
Всю дорогу я не переставала искать того мелькнувшего мужчину-привидение, но никого не заметила, даже духов-рабов — они разбежались и попрятались.
Я глянула на часы — замечательные часики, подаренные моим любимым мужем. Осталось несчастных десять минут на переодевание. Я выбрала розовый костюм от Шанель, глядя на который, никто не обозвал бы меня «деревенщиной». Ух, по мне, так лучше лечь спать посреди необозначенного кладбища и страдать всю ночь от докучливых томящихся духов, чем ужинать в компании богатых женщин, у которых слишком много свободного времени. Пока что я повстречалась только с одной из местных гостий — миссис Хеммингс, но вряд ли остальные сильно отличаются от нее.
Глава 8 – ЛИНК
Я ужасно нервничал, поджидая Дарси на входе в столовую, и жалел, что не вызвал такси до ближайшего ресторанчика «Дейри Куин». Может, это из-за нашего маскарада, или же причина в том, что меня поселили в бывшем бараке для рабов. Несмотря на ободряющие слова Дарси, мне захотелось убежать при виде похожей на алебарду Дельфии, спускавшейся в зал в компании шести женщин с сонными глазами. Дамочки щеголяли в дорогущих нарядах от кутюр, их украшениями можно было заполнить тачку, но бодрствовали они лишь наполовину.
При виде меня высохшее старческое лицо Дельфии сделалось угрожающим, и не требовался медиум, чтобы определить, чем она недовольна. Хозяйка не желала, чтобы я присутствовал за обеденным столом. Не знаю, что со мной было не так, но почувствовав к себе пренебрежение, я порядком скис.
Дарси выбежала вперед и что-то сказала или сделала, поскольку пять минут спустя мисс «Худое лицо» Дельфия проплыла в столовую, даже не взглянув в мою сторону. Полагаю, это означало соизволение на то, чтобы я ужинал с белыми людьми. Такое не лечится, поэтому я развернулся и побрел к выходу на «свое место».
Дарси схватила меня за руку.
– Да что с тобой? – прошипела она.
Женщины, заполнившие столовую, находились в слишком глубоком трансе, чтобы хотя бы взглянуть на нас.
Я провел рукой по лицу.
– Не знаю, но, похоже, я хочу вернуться в свою хижину.
– О, – безжизненно протянула Дарси, а затем посмотрела куда-то мне за спину. – Убирайтесь отсюда, – пробормотала она себе под нос, – или я спущу на вас… – она поколебалась, но потом ее лицо озарилось, – Девлина. Спущу на вас Девлина.
В тот момент, когда она назвала имя, я почувствовал себя лучше. Глубоко вздохнув, зажмурил глаза и сжал кулаки.
– Ладно, а теперь расскажи, что это было. Я. Готов.
– Здесь вьются четыре потрясающе красотки, бывшие рабыни, которые тянут тебя в хижины, чтобы… ээ, поразвлечься с тобой. Я пригрозила им, что Девлин – так зовут призрака, которого я видела раньше – доберется до них, если нахалки не оставят тебя в покое.
Я задумался на минутку, а затем открыл один глаз.
– Насколько красивые?
– Холли Берри...
– Что Холли Берри?
– Моська по сравнению с любой из этой четверки.
Услышав эти слова, я повернулся на каблуках и направился к двери, ведущей на улицу, но Дарси схватила меня за руку.
– Пойдем. У тебя будет вся ночь для них. А сейчас у нас ужин и сеанс.
Когда мы вошли в столовую, я чуть не запаниковал. Две сестры, Нарцисса и Дельфия, сидели на противоположных концах длинного стола. Между ними с каждой стороны находилось по три женщины и пустой стул. Все шестеро гостий относились к тому типу дамочек, который мне ужасно не нравился: расфуфыренные, чрезмерно накрашенные, застывшие в неестественных позах с невыразительными лицами. Я начал разворот на свободу, но Дарси вцепилась в мою ладонь как маленькая акула. Если бы я попытался уйти, пришлось бы волочь ее за собой.
– Пойдем, – прошептала она. – Ты же актер, так давай, играй свою роль.
Заняв место напротив Дарси, я улыбнулся остальным сотрапезницам, и они безучастно моргнули мне в ответ. Даже миссис Хеммингс, на которой сейчас сверкало ожерелье, стоившее, вероятно, больше, чем я заработал за прошлый год, смотрела на меня так, будто видела впервые в жизни. Подумать только! Всего пару часов назад мои руки сновали по ее необъятному телу, погружаясь в мягкое белое тесто, и…
- Вторая жена. Книга 1 - Анна Завгородняя - Любовно-фантастические романы
- Заклинатель (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы
- Магия за минимальную плату (ЛП) - Аарон Рэйчел - Любовно-фантастические романы
- Тысяча причин сказать "Да" (СИ) - Линк Дарья - Любовно-фантастические романы
- Да пошло все к лешему (СИ) - Ога Анна - Любовно-фантастические романы
- Райшаария (СИ) - Фомина Татьяна - Любовно-фантастические романы
- Пот демона - Александр Николаевич Гальченко - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези
- Сделка с дьяволом - Эвангелина Андерсон - Любовно-фантастические романы
- Сиф (СИ) - Алекс Кинсен - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Наследник приходит, чтобы восстать (ЛП) - Пеньяранда Хлоя - Любовно-фантастические романы