Рейтинговые книги
Читем онлайн Ник. Чародей - Анджей Ясинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 134

Корнелия, плавно покачивая бедрами, подошла к упавшей депеше, бережно подняла ее и вернула на стол начальника.

– Виза председателя на месте. Значит, надо выполнять. Я считаю логичным, что раз мы занимались этим делом, то его и дальше поручили расхлебывать нам.

– Мне отчего-то кажется, что дело было иначе: мой доклад запустили в проработку по отделам, подтвердили наши выводы, потом посмотрели на карту. Ближе всех к Толлеусу – Беллус. Наше отделение Палаты Защиты империи второе по величине и значению после столичного. Ну и отлично – исполнитель найден! Про то, что две трети моих людей сейчас в Маркине, искусная связь в Оробосе не действует, а попытка устранения старика силами наемников провалилась, как-то никто не подумал. А председатель одобрил, не вникая. Я понимаю, что всем сейчас не до нас: беспорядки по всей стране, жрецов убивают, чародеи шастают по империи, как у себя на заднем дворе. Все же я рассчитывал на помощь. Конечно, ради мелкого перебежчика председатель не станет задействовать группу специальных искусников, но тут он практически пускает дело на самотек. У нас нет ресурсов для работы на вражеской территории! Это вне наших полномочий!

– Может, вам стоит связаться с Терсусом по личным каналам? – приподняла бровь красавица. – И объяснить ситуацию...

Рагарос отрицательно покачал головой:

– Девочка моя, запомни: никому никогда нельзя показывать свою уязвимость! Враги и недоброжелатели всех мастей ударят немедленно, чтобы растоптать или просто потеснить в кресле. И одалживаться по пустякам тоже не стоит – потом не расплатишься.

– Интересы империи превыше всего! Приказ должен быть выполнен любой ценой, даже в ущерб личным интересам, – мягко сказала Корнелия, внимательно наблюдая за реакцией учителя.

– Верно! – Защитник кивнул. – Но у нас еще есть время для маневра. А значит что?

– То есть нужно предпринять еще одну попытку, прежде чем снова обращаться в столицу и беспомощно разводить руками?

– Правильно говоришь! – Рагарос хмуро кивнул, окончательно отбросив свой шутовской тон. – Наших скромных сил однозначно не хватит. Толлеуса охраняют, а значит, еще раз устраивать нападение нет смысла. Даже послать отряд в погоню не получится. Не так-то просто протащить через кордон амулеты и жезлы. Беглеца догонят только у самого Широтона, а устраивать небольшую войну под стенами чародейской столицы однозначно не стоит. Да и попросту некого посылать! При этом затягивать нельзя, потому что чем дальше маркинский искусник уедет, тем труднее его будет достать. И что же остается?

– Наемники, но не воины...

При этих словах помощницы защитник империи одобрительно хмыкнул.

– Случайное знакомство, красивая женщина, яд в кружку... – Корнелия остановилась, заметив, как Рагарос морщится и отрицательно вертит головой.

– Наш Толлеус не пойми чем жив еще, а ты ему – женщину! Зачем она ему? О чем ты только думаешь? Нет, тут надо действовать тоньше. На самом деле цели у нас две, и первая – это голем. Уничтожим голема – выиграем время. Сам искусник – цель номер два. Он старый и больной, а значит, нужно проклятие, которое хорошо впишется в его состояние.

– Почему голем? Разве сложно поднять нового? – удивилась девушка.

– Чародейского – нет. Про искусного не знаю, но уж точно не так просто. К тому же он работает на амулетах, которые в Оробосе попросту нечем заменить. А нам, когда будем отчитываться, надо добиться хоть каких-то успехов, даже если с покушением ничего не получится. Толлеус сейчас в Олитоне, и там же у нас есть свои наблюдатели. Повезло, что этот город как раз на дальней границе действия наших трансляторов и мы можем передать туда сообщение без гонцов. Големом пусть займутся наши ребята. Вряд ли оробосцы ждут удара с этой стороны, следовательно, можно попробовать. Пусть отделы аналитики и планирования тоже поработают: нам понадобится много бумаг с заголовками типа "план операции", и чтобы расчетов побольше! А на самого искусника, как ты верно заметила, лучше натравить кого-нибудь из местных, чтобы своих лишний раз не подставлять и избежать ненужных подозрений. В деньгах не скупись, иначе упустим момент. Ну, за дело!

Империя Оробос, город Олитон

Базилиус

Отхлебнув из кружки, Базилиус и неодобрительно покосился на соседний столик. Там сидел тщедушный мужик и тоже сосал пиво, но делал это крайне неаппетитно, с шумом и хлюпаньем, при этом постоянно рыгая. Конечно, он заплатил – значит, может делать со своим пивом все, что захочет. Если кому-то не нравится, это его проблемы. Но с другой стороны, Базилиус тоже заплатил. Только это не означает, что он может встать и вылить содержимое своей кружки на голову поросенка в человеческом обличье. Не потому, что это может кончиться неприятностями для самого Базилиуса, совсем нет. Чародей вполне способен оградить себя от претензий простых обывателей. Просто он свято верил, что надо уважать других людей и их права. А тот мужик не уважает. Возможно даже, вообще не догадывается, что это такое. Впрочем, проблемы-то никакой нет. Больше рассуждений, чем усилий, чтобы ее решить...

Привычным легким движением Базилиус стряхнул негативную энергию, клокотавшую в его душе. Сделал он это не образно, а очень даже по-настоящему. Получившаяся клякса, подчиняясь импульсу, послушно понеслась к цели и накрепко сплавилась с аурой мужика. Тот совершенно по-свински хрюкнул, но тут же перестал вести себя некультурно. Он вообще внезапно отставил недопитое пиво и замер со стеклянным взглядом. Ничего, к вечеру проклятие рассеется, вот тогда и попьет... если захочет.

В действительности подумать очень даже есть о чем, кроме человекообразных поросят. Но думать о требующем насущного внимания деле было неприятно. Базилиус со злостью отхлебнул из кружки еще раз, испачкав пышные усы в пене и даже не заметив этого. А дело в том, что работа, за которую он взялся и о которой уже даже отчитался, оказалась невыполненной. Обидно, стыдно, наконец... Заказ-то был простой – помочь одной заграничной девице отправить в могилу своего дедушку. Дела семейные, обычное явление, когда речь заходит о наследстве. Старик не был преступником. Но когда за его голову назначили награду, начали действовать другие правила. Игра простая: жертва имела право жить и для этого могла убить Базилиуса, но и он сам претендовал ровно на это же. Какая разница, что старик не в курсе, что его заказали? Надо быть осмотрительнее в своих поступках. Раз вырастил такую внучку, значит, сам виноват. Все по-честному.

Дедушка, правда, не простой – кордосец, да к тому же искусник. Но обычный, а значит, беспечный. Это боевые всегда на взводе. Им палец в рот не клади – это Базилиус усвоил еще в войну. Только вот девица явно не понимает, что такие дела лучше проворачивать у себя на родине. Думает, что если другая страна, с которой отношения совсем не дружеские, – так и не будет никакого расследования. Ошибается. Даже если все обставить как несчастный случай, все равно власти это дело так не оставят, заинтересуются. Потому что политика. Хотя дело не безнадежное, если с умом подойти. Базилиус взялся, к тому же награду внучка пообещала весьма достойную. Пришлось скакать всю ночь: заказ чародей принял в Ротоне, а клиент дожидался в Олитоне.

Несмотря на сутки без сна, чародей сразу же принялся за работу, употребив по назначению для тонуса несколько жизнегубок. Первым делом надо организовать наблюдение, чтобы не потерять клиента. Базилиус хотел сначала понаблюдать день или два за искусником через конструкты – самому лучше не "топтать" аурой на месте будущего преступления под взглядами возможных свидетелей. Но как раз в этот момент в конюшне гостиницы, где остановилась жертва, случился пожар. Старичок вроде как собирался участвовать в турнире големов. Бред, конечно, куда искусникам тягаться с чародеями! Однако же дедок вез с собой в телеге какую-то хитрую конструкцию, чем-то похожую на гигантского паука. Может быть, правда голем, теперь уже не узнать – эта штука сгорела дотла. Также сгорели повозка и какое-то имущество. При этом сам кордосец отлучился куда-то в город.

Это событие дало замечательную идею, как легко выполнить заказ и замести следы. Базилиус ринулся к таверне "Звезда Оробоса" и, изображая доброхота, принялся заливать все еще тлеющие стены постройки. Он изрядно устал, пропах дымом и перемазался в саже, зато сумел незаметно внедрить проклятие в один из амулетов, найденных среди углей в вещах искусника. Чародей не сомневался – старик придет сюда в поисках ценностей, которые еще можно спасти.

Тут действует обычная схема, веками практикуемая в кругах оробосской знати. У жертвы похищается какая-нибудь личная вещь, в нее внедряется спящее проклятие. В таком виде заметить его крайне сложно, оно почти не требует энергии. Могут пройти годы, и когда вещь возвращается к владельцу, проклятие активируется и перебрасывается на него. Причем такой путь передачи криминалисты практически не могут отследить – аурный отпечаток создателя проклятия минимален и даже может совсем рассеяться, если пройдет достаточно времени. А сама жертва, возможно, даже не поймет, что случилось: атака незаметна и происходит в месте, считающемся безопасным. Существуют еще более хитрые, но и более сложные схемы, когда проклятие передается от вещи к вещи, от носителя к носителю, не поражая их, пока, наконец, не доберется до адресата. Но это уже высший класс. Такое по силам только Повелителям Чар.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 134
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ник. Чародей - Анджей Ясинский бесплатно.

Оставить комментарий