Рейтинговые книги
Читем онлайн Встречас судьбой - Филлис Хаусман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 42

— Да, Дэниел, я вела жизнь отнюдь не разгульную! И все равно, сегодня я поступила безответственно. Могу только обещать самой себе, что больше этого не случится. Не буду спать ни с тобой, ни с кем другим по крайней мере несколько лет, пока я… — Лорелея внезапно замолчала, увидев, как Дэниел схватился за живот и опрокинулся на спину.

— Что с тобой, Дэн, тебе плохо? — испуганно спросила она, но увидев его лицо, сердито закричала: — Дэниел, сейчас же перестань смеяться! Я говорю серьезно. В моих планах на ближайшие годы нет места ни одному мужчине, даже такому, которого я хочу!

Отсмеявшись, Дэниел снова обнял Лорелею.

— Ну как ты можешь говорить такие вещи? Когда я смотрю в будущее, то вижу нас с тобой вместе, любящими и уважающими друг друга всю жизнь. Лори, ты помнишь, что я сказал тебе той ночью, когда мы сидели на скале над морем?

Она помнила эти слова, но отрицательно покачала головой.

— Думаю, что все-таки помнишь, — сказал он, читая ее мысли. — Я сказал, что долго искал тебя. И это действительно так. Только ты оказалась еще лучше, чем я себе представлял. — Он провел рукой по ее полной груди, тонкой талии и бесподобной линии бедер. — О, я знал, что ты будешь высокой и стройной, — сказал он мягко, и от его ласки и звуков низкого хрипловатого голоса Лорелею снова охватило желание. — Твое тело прекрасно, Лори, — продолжал Дэниел, — и твои волосы тоже. Когда я думал о будущей возлюбленной, то всегда воображал ее блондинкой, но и не мечтал, что ее волосы будут чистое золото! — Он запустил руки в ее длинные шелковистые пряди, которые недавно так старательно расчесывал.

Лорелея то ли вздохнула, то ли застонала от удовольствия. Конечно, следовало остановить его! Но какой женщине не хочется услышать такие слова из уст возлюбленного? Ее руки потянулись к Дэниелу и обняли его за шею. А он продолжал описывать свой идеал.

— Должен сказать, что один большой сюрприз все-таки был. Я никак не ожидал, что моя идеальная возлюбленная, женщина моей мечты, моя будущая жена будет проводить значительную часть жизни по локоть в навозе.

— Дэниел, как тебе не стыдно! Ты… ты… — Лорелея захлебнулась словами и начала хохотать, она ясно представила эту картину. Но Дэниела все-таки сердито оттолкнула.

Дэниел тоже рассмеялся и снова протянул к ней руки. Она не стала упрямиться, и он крепко прижал ее к груди. Его бархатный голос тихо спросил:

— Лори, хочешь знать, в какой точно момент я в тебя влюбился?

— В какой? — спросила она.

— Сразу после того, как нам подали салат в ресторане.

— Но ты же тогда думал… ты же не знал, какая я, — начала Лорелея.

— Да, это было во время салата, — продолжал Дэниел, как будто не слышал ее слов. — Я как раз отправил в рот латук, и вдруг до меня дошло, что я нашел свою любовь, хотя надо признаться, что благодаря талантам Сюзан моя любовь выглядела довольно заурядной особой.

Лорелея не знала, плакать или смеяться в ответ на его слова. Наконец она решительно тряхнула головой, от чего ее длинные золотистые волосы разметались по плечам, и сказала:

— Нет, Дэниел, боюсь, ты ошибаешься, я совсем не девушка твоей мечты. Ты просто стараешься подогнать меня под свой идеал, как будто я образ из загадочной картинки. А на самом деле моя жизнь, как я ее себе представляю, это совсем другая картинка.

— Лори, послушай. У каждого из нас своя жизнь, и довольно сложная, и свои планы. И для того, чтобы их соединить, придется решить много всяких вопросов. Но основа всего очень проста. Ты скоро поймешь, что ты не та женщина, которая может спать с мужчиной просто так, не любя его. Не знаю, произошло ли это, как у меня за салатом, но уверен, что ты влюбилась в меня тоже той ночью, так же как и я в тебя.

— Ох, Дэн… Дэниел…

— Нет, не говори ничего, моя дорогая Лорелея. Предоставь своему телу говорить за тебя, наши тела скажут друг другу все самое важное.

Лорелея вдруг поняла, что, пока они разговаривали, ее руки ласкали Дэниела, его бедра, золотисто-рыжие волосы… Эти ласки скоро возбудили их обоих.

Когда Дэниел резко, почти грубо, притянул ее к себе и овладел ею, она поняла, что хочет этого не меньше, чем он, и со всем пылом отдалась страсти.

Было за полночь, когда Дэниел зашевелился и осторожно отвел руки Лорелеи, обнимавшие его за шею. Она сонно запротестовала.

— Знаю, дорогая, я тоже не хочу уходить от тебя. Но мне надо ехать в Лос-Анджелес. Боюсь, мой профессор не простит, если я не приеду на заключительный экзамен, и не посчитает любовь уважительной причиной. Не волнуйся, я буду во вторник ровно к восьми, — добавил он.

Лорелея, приоткрыв глаза, наблюдала за тем, как Дэниел одевается. Она не думала, что мужчина может выглядеть так сексуально, даже когда он одевается, а не раздевается. Наконец она вспомнила, что не должна позволить ему вернуться.

— Не возвращайся в Сан-Диего, Дэниел, — сказала она тихо. — Ты напрасно потеряешь время. Я не могу выйти за тебя. После замужества у меня аллергия к людям, которые собираются много лет быть студентами.

Он замер на секунду, потом улыбнулся.

— Не волнуйся, дорогая, все будет хорошо. Я слышал, что аллергия прекрасно поддается лечению, нужна лишь особая терапия. Я поработаю над этим и буду лечить тебя до тех пор, пока не излечу твою болезнь полностью.

Лорелея застонала и повернулась к нему спиной. Она сделала вид, что не замечает, как заботливо он укрыл ее одеялом и нежно поцеловал в плечо. Но потом она не выдержала и все испортила.

— Дэн, будь осторожен на дороге. И желаю тебе удачи на экзамене, — успела она сказать, прежде чем дверь за ним затворилась.

Глава 9

В понедельник у Лорелеи было много работы. Один за другим шли покупатели, и она забыла, что Джон Грант обещал прийти и осмотреть повреждения в оранжерее. Когда он появился, она оставила магазин на молоденькую помощницу, Жюли, и повела Джона в павильон.

Он охал и качал головой, осматривая испорченный разбрызгиватель. Потом подробно расспросил Лорелею, какая влажность нужна ее тропическим питомцам, как часто должен включаться разбрызгиватель. Наконец принес лестницу и внимательно осмотрел трубы, укрепленные над грядками.

— Очень жаль, Лори, но починить здесь ничего нельзя. Все безнадежно устарело и проржавело. А новая система встанет тебе в копеечку, это пятизначная цифра, — предупредил он.

Лорелея почувствовала, что бледнеет. Она рассчитывала, что Джон сможет ей помочь, подлатать здесь и там, и это будет стоить несколько сотен долларов. О новой системе нечего было и думать, на нее не хватит денег даже после того, как она кончит книгу и получит остаток аванса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Встречас судьбой - Филлис Хаусман бесплатно.
Похожие на Встречас судьбой - Филлис Хаусман книги

Оставить комментарий