Рейтинговые книги
Читем онлайн Где ты, Мери Поппинс? - Кэролайн Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 31

Поппи не могла произнести ни слова, ее душили слезы. От облегчения она почувствовала такую слабость, что ей пришлось сесть, чтобы не свалиться в обморок.

— Поппи, ты меня слышишь?

— Да, — пробормотала она.

— Утром его еще раз посмотрят и, скорее всего, еще до ланча отпустят домой.

— Хочешь, я сменю тебя утром, чтобы ты мог поехать на работу?

— На работу? Да ты что, Поппи. Я привезу Джорджа и останусь с мальчиками дома сколько понадобится, пока оба не оправятся от этого потрясения.

Поппи потеряла дар речи от удивления. Наконец-то случилось то, о чем она так мечтала. Вот только жаль, что для этого должно было произойти несчастье.

— Тогда до завтра, — сказала она мягко.

— Да. Как Уильям?

— Отлично. Спит.

— Хорошо. Кто-нибудь звонил?

— Элен. Хотела звонить в госпиталь, но я попросила тебя не беспокоить.

На несколько минут воцарилось молчание, как будто Джеймс услышал что-то неожиданное, потом он попрощался и повесил трубку.

Было почти три часа ночи, когда Поппи закончила работу. Она жутко устала, но сон не шел. В половине пятого она все еще не могла заснуть, и тут к ней в кровать проскользнул Уильям и свернулся калачиком у нее под боком.

— У меня болит голова, — прошептал он.

— Правда, милый? Завтра пройдет, вот увидишь. — Поппи поцеловала его в лоб и прижала к себе потеснее. — Хочешь, расскажу тебе сказку?

На ходу Поппи сочинила историю про мальчика, который отправился в долгое путешествие и нашел своего брата-близнеца.

— Как Джордж себя чувствует? — спросил Уильям, зевая.

— С ним все в порядке. Папа сказал, что завтра утром его выпишут.

— Хорошо. Я по нему соскучился, — засыпая, пробормотал Уильям.

Бриди вспрыгнула на кровать, свернулась клубочком в ногах и тут же захрапела. Через несколько минут заснула, наконец, и Поппи.

Так и застал их утром Джеймс, когда в половине восьмого приехал домой побриться и переодеться. Сначала он зашел к Уильяму и, взглянув на пустую кровать, в панике бросился в комнату к Поппи, где и увидел своего сына, сладко спящим в ее объятиях. А в ногах кровати раскинулась Бриди, которая при виде Джеймса приветственно замахала хвостом. Он почувствовал невероятное облегчение и, привалившись к притолоке, устало провел рукой по лицу. Потом еще раз взглянул на Уильяма и отправился к себе принять душ и переодеться. Выйдя из ванной, он обнаружил Поппи сидящей на краешке его огромной кровати. Он надел халат и сел с ней рядом.

— Как он? — спросила она хрипловатым со сна голосом.

— Хорошо. Спал спокойно всю ночь. Я еду к нему. Как Уильям?

— Он не мог заснуть.

— Я тоже.

Поппи нерешительно улыбнулась.

— И я тоже.

Она сжала на коленях руки так, что побелели костяшки пальцев.

— Джеймс, я так сожалею о том, что произошло...

Он накрыл ее руки ладонью и ласково сжал их.

— Поппи, прекрати. Что случилось, то случилось. Джордж сказал, что ты запретила им выходить за калитку. Он признает, что это полностью их вина.

— Ему всего восемь лет. Как можно устоять перед таким искушением — они так любят лес, мы так часто там гуляем. Я должна была предвидеть, что они не послушаются.

— Не казни себя, Поппи. К счастью, ничего плохого не случилось.

И тут Поппи прорвало, все еще не пролитые слезы хлынули рекой. Джеймс притянул ее к себе, обнял и стал гладить по волосам, приговаривая:

— Ну, хватит, хватит, малышка.

Наконец рыдания смолкли. Сконфуженная Поппи освободилась из его объятий и отошла от кровати.

— Простите, — пробормотала она, потом взглянула на него огромными от слез глазами. — Вы хотите, чтобы я от вас ушла?

— Нет. Поразмыслив, я пришел к выводу, что это просто трагическая случайность. Если бы я оставался с ними, могло бы произойти то же самое.

— Но это была я, а не вы. Это не одно и то же.

— Возможно. Но я считаю это чистой случайностью и уверен, что больше такое не повторится. Кроме того, ты нужна мальчикам.

«И ты нужна мне», — чуть не вырвалось у него, но он вовремя удержался. Поппи в своем коротеньком халатике, со спутанными волосами и дрожащей, как у ребенка, нижней пухлой губой представляла несомненную опасность.

— Думаю, что тебе нужно несколько дней побыть дома, — сказал он торопливо. — Все равно я пока буду с мальчиками, а в конце недели мне опять нужно будет поехать в Бирмингем, так что я буду благодарен, если ты проведешь с ними выходные.

Поппи как-то странно посмотрела на него и кивнула.

— Конечно. Я уеду, как только вы с Джорджем вернетесь домой.

— Ты можешь уехать прямо сейчас. Разбуди, пожалуйста, Уильяма, я возьму его с собой — Джордж по нему соскучился.

Она выглядела такой маленькой и потерянной, что ему снова захотелось прижать ее к себе. Словно прочитав его мысли, Поппи коротко кивнула и почти выбежала из комнаты, оставив Джеймса разбираться со своей неудовлетворенностью и угрызениями совести...

Она ничего не понимала. То он обнимает и утешает ее, а то вдруг отсылает домой, да так, будто не может находиться с ней в одной комнате. А как странно он на нее смотрел... Поппи разбудила Уильяма и отослала его в детскую одеваться. Потом побросала несколько вещей в сумку и хотела, не прощаясь, выскользнуть через черный ход, пока еще была в состоянии контролировать себя и свои действия. И тут на пороге ее комнаты появился Джеймс.

— Уже уезжаешь? — спросил он.

— Да, — не глядя на него, ответила Поппи. — Когда вы хотите... Когда мне вернуться?

— В пятницу утром. Я всю неделю буду с ребятами, но утром в пятницу мне нужно будет перед отъездом заглянуть в офис.

— Хорошо.

Стараясь не встречаться с ним взглядом, она подхватила сумку и хотела было проскользнуть мимо него, но он остановил ее, дотронувшись до ее руки.

— Поппи, не казни себя, — повторил он мягко.

— Передайте привет Джорджу, — пробормотала она и бросилась вниз по лестнице. Под ногами у нее путалась Бриди.

Она не помнила, как добралась до дому, слезы текли не переставая, и это было совсем не похоже на нее. Дома она снова всласть выплакалась, рассказывая матери со всеми подробностями о том, что произошло.

— Почему я не продавщица? — бормотала она. — Или еще лучше — патологоанатом? Кругом одни трупы — никакой ответственности!

Одри рассмеялась и потрепала ее по голове. Поппи допила чай и отправилась навестить Гектора. Она вспомнила, как Джеймс целовал ее здесь, и обхватила себя за плечи. Ох, как больно! И даже не из-за того, что он отослал ее. Как он отводил взгляд! Утешал, пытался быть справедливым и даже добрым, но внутри, видно, что-то сломалось, он больше не может относиться к ней по-прежнему. Все кончено. И как же это больно!

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Где ты, Мери Поппинс? - Кэролайн Андерсон бесплатно.
Похожие на Где ты, Мери Поппинс? - Кэролайн Андерсон книги

Оставить комментарий