Рейтинговые книги
Читем онлайн Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50
рядом с кухней. А вот с вереском оказалась беда — его не было ни в лаборатории, ни в запасах госпожи Луиз, которая на мои мольбы никак не откликалась и не появлялась.

Я встала посреди гостиной, перед этим протерев лоб мужчины полотенцем.

Голова резко закружилась, и я присела на стул. Температура спала, что меня неимоверно радовало, однако теперь мага била дрожь. Пришлось, игнорируя мушки перед глазами, сбегать за двойной порцией одеяла и плотно закутать мужчину, осторожно обогнув место с раной падальщика.

Я посмотрела на изможденное лицо мужчины.

— И где мне взять вереск? — растерянно прошептала я. — Не в саду же нарвать?

Резко вскочила, окрыленная неожиданной догадкой. На улицу выбежала прямо в носках и без плаща, о чем тут же пожалела, попав под проливной дождь. Но увидев неподалеку розовые кусты вереска, бросилась в сторону растения, сорвала несколько соцветий и направилась на кухню.

Там уже меня ждали все нужные ингредиенты.

Запыхавшись и поставив на разогретую плиту кителек с козьим молоком, я начала варить Очищающий раствор, строго-настрого следуя рецепту.

Если честно, я до последнего не знала — сработает ли это. Я ведь не маг. Не сделаю ли я хуже?

Сварю, а там посмотрим!

Когда с отваром было покончено, я прихватила с собой чугунные щипцы и вернулась в гостиную.

Лицо мага с каждой минутой становилось все более резким, а круги под глазами — страшно темными. Его дыхание ослабевало.

Я сглотнула вязкую слюну, дрожа всем телом. Мокрая одежда неприятно липла к коже. Зубы стучали друг об друга. Внизу кружился вихрь панических мыслей, и внезапно на меня навалились смертельная усталость и понимание, что если я ничего не сделаю, то…

С трудом опустилась на колени возле раненого бедра. Кровь запеклась в некоторых местах и засохла. Дрожащей рукой обработала нож и сделала надрезы для того, чтобы было легче достать матово-черные когти.

Сделала глубокий вдох. И выдох.

Вперед. У тебя получится.

Первый коготь дался легко, щипцы быстро и беспрепятственно вышли из плоти. Из этого места сразу же начала сочиться кровь. Я засомневалась. Горячей жидкостью, да на открытую рану… Ария, ты точно спятила.

Я капнула Очищающим отваром, и рана к моему удивлению начала едва заметно затягиваться.

Следующие два поддавались с трудом. Мой лоб покрылся испариной, а тело дрожало от напряжения. Но и с ними было покончено.

— Остался один, — сдавленно сказала я мужчине, — потерпите.

Коготь, выйдя на половину застрял. Боясь потянуть излишне резко, мне пришлось сделать более глубокий разрез по плоти. Кровь хлынула на юбку, и стараясь не упасть в обморок, я достала последний коготь падальщика.

Осторожно ощупала спину, чтобы убедиться, что там никаких когтей не имеется. Кажется, его ранили лишь спереди. Тщательно обработав раны, я сделала повязку и рухнула на пол, повернувшись лицом к мужчине.

Его волосы сильно намокли и спуталась. Я протянула слабую руку вперед, чтобы убрать белую прядку со лба.

— Не умирайте, господин маг, — прошептала я, всхлипнув. — Не умирайте, пожалуйста… Не умирайте… Не умирайте…

Я все повторяла и повторяла, пока не провалилась в сон.

— Прошу вас, Киллиан. Я прошу вас… живите. Только живите.

Глава 23 — «Выпей»

Мне казалось, что я слышу шелест листьев на деревьях вокруг озера и далекое уханье совы, но когда я открыла глаза — все звуки пропали. В доме было тихо.

Я лежала под тяжелым одеялом, свернувшись калачиком и чувствуя как жар опаляет мои щеки. В голове начали крутиться воспоминания минувшего дня, и я перекатилась на спину. Теперь я смотрела в потолок и разглядывала красивую лампу с маленькими мерцающими огоньками, которую я не видела ранее.

Это совершенно точно не моя комната.

Я почувствовала, как до моего лба дотронулась холодная рука, и чей-то голос у меня над головой сказал:

— Давай-ка переоденем тебя. Ты снова горишь.

Повернув голову, я увидела лицо мага. Он выглядел куда лучше, чем вчера. Если честно, он вообще выглядел так, будто прекрасно себя чувствует.

Идеально выглаженная черная рубашка с закатанными рукавами, черные брюки и безразличное выражение лица.

Прохладный воздух приятно холодил разгоряченную кожу. Киллиан смотрел на меня внимательно; мне было неловко и страшно досадно, что он обнаружил меня такой уязвимой.

Вдруг я почувствовала, как одеяло слетело с меня. Телу стало очень жарко — и тут же очень холодно. Привстав, я подняла руки и потерла глаза, чтобы прийти в себя.

Мужчина протянул ко мне свою ладонь, но я хлопнула по ней, не давая к себе прикоснуться.

— И что даже ничего не скажешь? — хмыкнул он, погано так улыбаясь.

Поморщившись, я заставила себя сесть, отпустив ноги на пол, и с удивлением обнаружила, что на мне были надеты мужские вещи: идентичная черная рубашка и брюки, которые свисали на талии.

— Вы переодели меня! — выдохнула я раздраженно.

Глаза мага не по доброму сверкнули.

— У тебя была насквозь мокрая одежда. Я бы мог оставить тебя в ней, чтобы ты подхватила ангину или еще что похуже. Не нашла ничего более умного, чем гулять по улице босиком? А чего не сразу голая пошла?

Мужчина сидел на стуле возле кровати, перекинув ногу на ногу. Его бедро практически дотрагивалось до моего колена. Я отодвинулась назад.

— Вы еще смеете читать мне нотации?

В ответ раздался тяжелый вздох, как будто я его неимоверно раздражала. Конечно, раздражала. Как иначе.

— Я едва сдерживаюсь, — мужчина смотрел на меня очень странно, будто он был недоволен. Но было в его взгляде что-то еще… Что-то такое, отчего мой живот сжимался.

Я вскочила с кровати и начала расхаживать по комнате, горя от праведного гнева. С чего бы начать? Сразу прибить или дать шанс оправдаться?

Маг спокойно наблюдал за моими метаниями, пока в какой-то момент его рука не схватила меня за талию. Я отшатнулась, испугавшись того, как быстро он подошел.

— Ты ведешь себя странно, — взгляд у него был суровый. Мне приходилось задирать голову, чтобы наблюдать за его метаморфозами.

— Я веду себя странно? — выдохнула я. — Вы издеваетесь надо мной?

— Нет, — совершенно серьезно ответил мужчина, стоя в опасной близости.

— Вы… — Я собралась с силами. И в конце концов сказала самое главное: — Вы могли умереть. Вы понимаете?

Маг смотрел на меня сверху вниз и молчал. Я ждала ответа.

Длинная пауза и тихое:

— Ты спасла меня.

— Какого черта вы не отправились в лечебницу? — нахмурилась я.

— Я не мог.

— Вы не могли? — задохнулась я, внезапно шагая его в сторону. Толкнула за плечи. На

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд бесплатно.
Похожие на Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Вероника Десмонд книги

Оставить комментарий