Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да какая разница! — не сдавался старик. — Не вы, так какой-нибудь другой лживый соко, который пытается нас убедить, что война закончена, а на самом деле нам на голову вот-вот сбросят бомбы! Откуда знать, правду ли пишут эти их продажные газетенки? — Он злобно сплюнул на пол. — Вот вам и «величайшая победа близ альфы Центавра!» — а через пару дней воздушная тревога. Уж они-то должны понимать, что…
Коренастый мужчина рядом не вытерпел и рявкнул:
— Заткнись уже!
Старик, однако, слишком разошелся, чтобы заметить командные нотки в его голосе.
— И не подумаю! Я спокойно шел домой, а теперь торчу здесь просто потому, что кто-то…
Коренастый расстегнул куртку, вытащил значок и отрывисто повторил:
— Я сказал, заткнись!
— Да что вы себе позволяете! В моем возрасте…
Ловким движением Коренастый махнул резиновой дубинкой и что было сил огрел старика по голове. Тот свалился на пол. В толпе кто-то буркнул:
— Позорище!
Остальные согласно заворчали, но вступаться за несчастную жертву никто не спешил.
Коренастый в ответ на всеобщее неодобрение лишь ухмыльнулся и пару раз пнул лежащего старика тяжелым ботинком. Потом вскинул голову, поймал на себе взгляд Моури и с вызовом рыкнул:
— Что-то не так?!
— Вы из Кайтемпи? — ровно спросил тот.
— Допустим. А тебе-то что?
— Ничего. Просто интересно.
— Не совал бы нос куда не следует!
Толпа вновь забурчала. С улицы спустились двое полицейских и сели на нижнюю ступеньку, утирая лбы. Они выглядели взвинченными и нервными. Агент Кайтемпи подошел к ним ближе и достал из кармана оружие. Моури загадочно ему улыбнулся. Старик по-прежнему лежал без сознания, только хрипел потихоньку.
Внизу повисло молчание. Все напряженно вслушивались в тишину. Спустя полчаса, не меньше, сверху донеслись хлопки и протяжное затихающее шипение.
Напряжение возрастало: все понимали, что ракеты просто так не запустят. Значит, где-то наверху, может, прямо над городом, сейчас висит корабль спакумов, готовый в любой момент сбросить свой смертоносный груз.
Новый залп хлопков — и опять тишина. Полицейские и Кайтемпи прошли в глубь подвала и сели лицом к лестнице. Резко пахло по́том и страхом.
До чего же глупо будет умереть под бомбами с земного корабля…
Минут через десять пол вздрогнул, а стены зашатались. Тряхнуло все здание. Снаружи донесся звон бьющегося стекла — повылетали окна. Однако по-прежнему было тихо: ни грохота взрывов, ни рева двигателей в стратосфере.
Три часа спустя снова прозвучала сирена, объявляя отбой. Люди поплелись на выход, лениво переступая через старика. Полицейские пошли в одну сторону, агент Кайтемпи в другую. Моури нагнал агента и дружелюбно заговорил:
— Легко отделались. Должно быть, корабль был далеко.
Агент что-то буркнул в ответ.
— Я хотел перекинуться с вами парой слов, но не у всех же на виду…
— Да ну? И что за секреты?
Моури вытащил удостоверение личности и сунул агенту под нос:
— Полковник Галопти, военная разведка.
Увидев документы, агент стал заметно любезнее.
— Хотели поговорить о том больном старикане?
— А?.. Нет, не о нем, он свое получил. Ловко вы с ним!.. — Заметив довольную ухмылку, Моури добавил: — Старый пень завел бы толпу и устроил нам панику.
— А то! В этом деле главное — вовремя затыкать рты.
— Когда прозвучал сигнал тревоги, я как раз шел в штаб Кайтемпи — попросить в помощь толкового агента, — пояснил Моури. — А потом увидел вас в деле и понял — вы именно тот, кто мне нужен. Не теряетесь и соображаете быстро. Как ваше имя?
— Саграматолоу.
— О, так вы из системы К-17? Это у них вроде бы в ходу сложные имена?
— Да. А вы с Диракты. Имя тамошнее, и акцент вас выдает.
Моури рассмеялся.
— От нас с вами ничего не укроется, правда?
— Само собой. Так что вам от меня нужно? — не скрывая любопытства, спросил агент.
— Я должен арестовать лидера ДАГ. Причем провернуть все без лишнего шума и суеты. Если послать, как обычно, полсотни агентов, они только спугнут мятежников. Лучше действовать в одиночку. Как говорят спакумы, «и один в поле воин».
— Да, а то еще упустим, чего доброго, — согласился Саграматолоу.
— Я, в общем-то, и сам бы справился… Но боюсь, как бы он не улизнул через черный ход. Так что мне нужен напарник. — Для большей весомости Моури выдержал паузу. — Я хочу работать с надежным человеком. И ваши заслуги, конечно же, оценят по достоинству.
Агент прищурился, стараясь не выдавать ликования.
— Буду рад помочь. Только сперва согласую со штабом.
— Как пожелаете, — бросил Моури, скрипнув про себя зубами. — Хотя я на вашем месте не рисковал бы.
— Это почему?
— Тогда вместо вас мне подсунут какого-нибудь офицеришку. — Моури пренебрежительно махнул рукой: — Нет, я, конечно, и сам полковник, но все-таки… Я предпочел бы иметь рядом не штабную крысу, а опытного оперативника.
Тот довольно выпятил грудь.
— Да, я понимаю! Офицеры бывают разные.
— Именно! Так вы со мной?
— Ну, если вы берете на себя всю ответственность…
— Разумеется!
— Отлично. Когда начало операции?
— Прямо сейчас.
— Хорошо, — решился Саграматолоу. — В любом случае, до конца дежурства у меня еще три часа.
— Вот и славно! У вас есть гражданский динокар?
— Хм. У нас ведь все машины стандартного образца, чтобы не выделяться в улице…
— Ээ… На моем стоит эмблема полка, — выкрутился Моури. — Придется брать ваш.
Саграматолоу поверил ему на слово. Еще бы — в мыслях он уже примерял на грудь ордена.
Они дошли до парковки за углом, Саграматолоу сел за руль большого черного динокара. Моури забросил кейс на заднее сиденье и устроился рядом. Двигатель взревел.
— Куда ехать?
— Южный район, окрестности моторного завода «Рида». Я покажу дорогу.
Машина тронулась.
— Эта ДАГ уже в печенках у нас сидит! — Держась за руль одной рукой, агент пафосно рубанул воздух другой. — Пора прижать их к ногтю. Как вам удалось выйти на главаря?
— Взяли одного из них на Диракте. Он быстро выложил все, что знал.
— Надеюсь, вы его сперва помучили? — глумливо хохотнул Саграматолоу. — Так им и надо. — Он свернул за угол, продолжая посмеиваться. — Рано или поздно все начинают болтать. Жаль только, мрут как мухи…
— Угу, — поддакнул Моури.
— Мы вот недавно взяли целую банду в баре неподалеку. В квартале Лаксин, — поделился Саграматолоу. — Те тоже раскололись почти сразу. Правда, дельного ничего не сказали. Признались во всем, кроме членства в ДАГ. Мол, «ничего не знаем, впервые слышим»…
— А как вы вышли на бар?
— Да одному завсегдатаю отрезали башку. Кое-как его опознали. Оказался из местных. Мы и повязали всю компанию его бывших приятелей. Шестеро признались в убийстве.
— Что, вшестером его убивали? — хмуро переспросил
- Безработный робот (сборник) - Эрик Рассел - Социально-психологическая
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Разворот на 180° - Эрик Рассел - Социально-психологическая
- Ключи к декабрю - Пол Андерсон - Социально-психологическая
- Реактивный двигатель Уорпа - Лион Миллер - Научная Фантастика
- Бесконечная Пустота. Омикрон - Ден Нижегородцев - Боевая фантастика / Космическая фантастика
- Конец долгой ночи [=Ночной мятеж] (ёфицировано) - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Пробный камень. Подкомиссия. Рождественский сюрприз - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Оса - Эрик Рассел - Научная Фантастика
- Свидетельствую - Эрик Рассел - Научная Фантастика