Рейтинговые книги
Читем онлайн А что мы будем делать потом? - Сибилл Саймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32

— В этом весь он! — в ярости воскликнул Кеннет. — Кое в чем другом он разбирается намного лучше. Ты хоть понимаешь, что все это могло плохо кончиться?

— А что ты, собственно говоря, делал на пристани, — осененная неясной догадкой, торопливо спросила Кэрол. — Почему ты там оказался и откуда обо всем узнал?

В ответ Ломбард мрачно усмехнулся.

— Я потерял несколько страниц рукописи и позвонил на квартиру Бэрримора. Сначала к телефону никто не подходил, потом появилась экономка и сказала… Ну, в общем, от нее я узнал, что ты вместе с этим… сумасбродом отправились на морскую прогулку под парусом.

— И ты поехал в гавань и стал меня ждать? — недоверчиво спросила Кэрол. — И был там все время? Ведь ты даже представить себе не мог, когда мы вернемся.

— Ну, рано или поздно вы должны были вернуться, — пробормотал Кеннет.

Кэрол подошла к Кеннету и поцеловала его. Он, охваченный страстью и внезапно вспыхнувшим желанием, притянул девушку к себе. Казалось, весь пережитый за Кэрол страх воплотился в испепеляющую страсть. Голова Кэрол закружилась, словно от бокала шампанского. Слезы текли по ее щекам, когда она изо всех сил прижималась к Кеннету.

Он самозабвенно целовал ее затылок, шею, ласково касался губами обнаженных плеч. Исчезли страх и чувство одиночества, осталось только всепоглощающее желание.

Кеннет тихо застонал, и Кэрол задрожала от этого незнакомого доселе звука. Она не уставала поражаться Ломбарду — он мог быть таким нежным, ласковым и одновременно решительным. Она обняла его так, словно во всем мире остался единственный мужчина Кеннет Ломбард. Все существо девушки дрожало от всепоглощающего желания любви. Не в силах больше выносить эту сладкую муку, она прикрыла глаза.

Кэрол казалось, что страсть к этому единственному мужчине переполняет ее. Как сквозь пелену слышала она его имя, которое беспрестанно повторяли ее губы.

Поцелуи Кеннета становились все более настойчивыми и требовательными, он слегка укусил Кэрол, и она от наслаждения вознеслась в страну грез. Девушка начала снимать с Кеннета рубашку, а он сильным и нежным движением стянул с нее халат. Поцелуи их слились в безумную симфонию взаимной страсти. Они медленно опустились на пол. Кэрол пыталась расстегнуть пояс Кеннета, а он лихорадочно старался ей помочь. Два обнаженных тела сплелись в единое целое, и в этот момент в дверь позвонили. Более неподходящего момента не мог выбрать даже самый желанный гость! Задыхаясь, Кэрол и Кеннет затаились, прислушиваясь.

— Кэрол! Это я — Клод! — прокричал мужской голос. Раздался нетерпеливый стук в дверь.

— Ах, так это мистер Бэрримор! — в бешенстве воскликнул Кеннет. Он встал и начал одеваться. Вся его страсть испарилась.

Кэрол нервно сглотнула.

— Мне очень жаль, Кен, но я не могу оставить его на лестничной площадке.

Надев халат и поправив растрепанные волосы, Кэрол впустила Бэрримора в прихожую.

Двое мужчин столкнулись лицом к лицу и молча уставились друг на друга.

— Вы, видно, очень спешили, — произнес, наконец, Кеннет.

— Я очень беспокоился о мисс Бартлетт, — запнувшись сказал Клод. — Как она себя чувствует? Кажется, вполне здорова и бодра.

— У нее все прекрасно, — устало произнес Кеннет. — Можете удостовериться в этом сами.

— Я бы не вынес, если бы с ней что-нибудь случилось, — тихо сказал Клод.

Кеннет насмешливо взглянул на Бэрримора.

— Вы слишком поздно об этом вспомнили! — рявкнул он и вышел из квартиры, с шумом захлопнув за собой дверь.

Кэрол побледнела.

— Мистер Бэрримор, вам не стоило утруждать себя и приезжать ко мне. У меня все нормально — сорняк так просто не затопчешь.

— Нельзя покидать человека в таком положении, — вид у Бэрримора был совершенно разбитый. Он наклонился и взял в свои ладони руки Кэрол. — Я все еще охвачен ужасом. Сегодня в театре совсем не мог сосредоточиться. Как я посмел так поступить с вами, Кэрол? Нет, я неисправим — постоянно подвергаю и себя, и других всяческим опасностям.

— Но вы же не могли знать, что погода испортится так неожиданно, — попыталась Кэрол оправдать Бэрримора.

Клод негодующе посмотрел на девушку.

— Любой яхтсмен должен знать подобные вещи как свои пять пальцев. Погода на море может измениться в считанные секунды.

— Но вы же не яхтсмен, — мягко напомнила ему Кэрол. Клод смутился.

— Да, вы правы. Но, чтобы это понять, необязательно быть знатоком парусного спорта, — он замолчал, озабоченно посмотрел на Кэрол, потом сел на стул и громогласно объявил: — Я останусь здесь и позабочусь, чтобы вы провели ночь спокойно.

— О, нет, — решительно воспротивилась Кэрол, рассмеявшись. — Мистер Бэрримор, этим вы не доставите мне никакой радости. Мне нужен покой и больше ничего. Поезжайте домой, вам тоже требуется поспать.

— Я готов пожертвовать своим отдыхом ради вас, — высокопарно заявил Бэрримор.

Кэрол горестно вздохнула.

— Мне это не нравится. Как прикажете вас понимать?

Клод посмотрел на девушку странным взглядом.

— Я сам понял это совсем недавно, но очень рад своему открытию и надеюсь, что еще не поздно сообщить об этом вам: «Я вас люблю».

Ах, как она устала от него! Теперь, чего доброго, последует предложение выйти замуж…

Между тем Бэрримор взял Кэрол за руки.

— Я понимаю, что не должен этого говорить — еще слишком рано, но я все же решусь — выходите за меня замуж, Кэрол.

— Надеюсь, не сегодня вечером, — она осторожно освободила руки. — Мистер Бэрримор, сейчас же поезжайте домой. Давайте пожелаем друг другу спокойной ночи и разойдемся. У нас будет время все обсудить. Сегодня мои нервы не в самом лучшем состоянии. Боюсь наговорить вам такого, о чем потом буду сожалеть.

— Отдыхайте, Кэрол. Завтра утром вы свободны. Вам надо прийти в себя после такого потрясения.

Оставшись одна, Кэрол вздохнула с огромным облегчением. Она тихо рассмеялась. Выслушать предложение от Клода Бэрримора! Ее он тоже записал в невесты! Какой немыслимый абсурд… Вообще в последнее время с ней происходят очень странные вещи…

В дверь позвонили. Если это Клод, то она просто упадет в обморок. Однако это был не Клод, а ближайшая подруга Вайолет. Ее почти не было видно за громадным букетом цветов.

— Мои сердечные поздравления! — Вайолет ворвалась в квартирку Кэрол, словно ураган, и крепко обняла подругу. — Вообще-то я хотела прийти пораньше, но не получилось.

— С чем ты меня поздравляешь? — ошарашенно спросила Кэрол. — С тем, что я избежала страшной гибели в море?

Вайолет задумчиво посмотрела на Кэрол.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу А что мы будем делать потом? - Сибилл Саймон бесплатно.
Похожие на А что мы будем делать потом? - Сибилл Саймон книги

Оставить комментарий