Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К Шарлю подходит девушка.
-- У вас не найдется франка?
-- Для музыкального автомата?
-- Нет. Просто мне нужно собрать десять франков, чтобы поужинать в стояке на улице Канетт.
У нее скорее красивое лицо. На ней джинсы и мужская рубашка. Ее интонации, ее манера держаться находятся в полном противоречии с тем образом, под который она себя подгоняет. Чувствуется, что ей неловко просить милостыню. Она явно заставляет себя это делать. Шарль шарит в кармане.
-- Я сказала франк, но если вы найдете пять, я не откажусь.
Слова ее звучат несколько вызывающе. Шарль протягивает ей франк. Она не говорит спасибо. Она поворачивается к нему спиной.
-- А у меня ты ничего не попросишь? -- спрашивает Жиль.
Она смотрит на него, улыбается.
-- Если хочешь, можешь мне тоже что-нибудь дать, -- говорит она.
-- Почему вы подошли ко мне, а не к нему? -- торопливо спрашивает Шарль.
-- Он -- совсем другое дело, -- говорит она.
-- Вы говорите ему "ты". Это потому, что он моложе меня?
Она изучает их по очереди, сравнивает.
-- Да. Разница лет в восемь, в десять.
-- Красиво, ничего не скажешь! Берут у тебя деньги и вместо того, чтобы сказать спасибо, тебя же еще обзывают старой калошей.
-- Когда идешь по кругу, никогда не говоришь спасибо, такое правило.
-- По кругу?
-- Ну да, когда идешь стрелять деньги.
"Ночью... я схожу с ума", -- стонет на экране коротышка-южанин. Это производит трогательное впечатление, потому что он совсем непохож на невропата: он крепко скроен, так и видишь его над огромным блюдом спагетти. Но мода, пришедшая из Америки, навязывает популярной песенке этот меланхолический стиль, этот щекочущий нервы романтизм; смуглый певец кажется искренним, к тому же у него сильный, богатый модуляциями голос, характерный для обитателей солнечных стран. Несколько парней столпились у экрана. То и дело кто-то входит и выходит. На тротуаре перед дверью группами стоят ребята и о чем-то шепчутся.
Девушка кладет в карман монету, протянутую ей Жилем.
-- Спасибо, -- говорит она. -- Ты здесь часто бываешь? Я что-то тебя не видела...
-- В первый раз.
-- Может, еще увидимся? Если тебе захочется меня найти, я по вечерам всегда либо здесь, либо в "Сене", на улице Сены. Меня зовут Лиз.
Она уходит. Жиль провожает ее взглядом. Она такая тоненькая, что мальчишеская одежда ей идет.
-- Силен! -- говорит Шарль не без горечи. -- Глазам своим не верю.
-- Чего это ты не веришь своим глазам?
-- Я и не подозревал, что у тебя такой успех с первого взгляда. -- Он допивает пиво. -- Я считал, что ты вроде меня. Одного поля ягода.
-- Я что-то не понимаю, о чем ты...
-- Ну, мне казалось, мы с тобой одного возраста. В известном смысле уже пенсионеры.
Он окидывает желчным взглядом своего товарища.
-- Да, ты и в самом деле еще молод. А я, конечно, уже не тот. Я утратил...
Он не оканчивает фразы. Он снова изучает свое отражение, потом сравнивает его с отражением Жиля. Есть зеркала, которые ничего не прощают. Он вот стоит перед таким зеркалом. Шарль вздыхает.
-- Ничего не попишешь, я на несколько лет старше тебя, и это заметно. Мне кажется, я чертовски постарел за последнее время... Господи, во что мы превращаемся! Хочешь верь, хочешь нет, но в 20 лет я был очень красивый. Да, да, кроме шуток, я был одним из самых красивых мальчиков Левого берега. Я мог бы стать профессиональным сутенером.
Жиль не в силах удержаться от смеха.
-- Однако это правда, -- продолжает Шарль очень серьезно. Он снова смотрит на себя в зеркале. -- Что за морда! -- говорит он язвительно. -Отъелся как боров. Брюшко. Мешки под глазами... Ух, не хотелось бы мне проснуться рядом с собой в одной постели... Ты смеешься? Здесь не над чем смеяться.
-- Нет, есть над чем. Ты забавный парень. Ты мне нравишься, когда говоришь все, что взбредет в голову.
Шарль думает о чем-то, наморщив лоб.
-- Впрочем, Ариана, когда просыпается, выглядит тоже немногим лучше.
-- Ну да? Правда?
-- Честно. Морда отекшая, глаза как щелочки, груди расплюснуты... Конечно, вечером, когда мы куда-нибудь идем, это другая женщина. Ума не приложу, как у нее это получается.
-- Кстати, не пора ли нам к ним вернуться? Наверно, мы уже больше получаса...
-- Подождут. Мне что-то неохота к ним идти. Знаешь, я, наверно, лет пять не гулял вот так, с товарищем. Дай мне хоть немного подышать воздухом свободы.
-- Но нам с Вероникой надо идти домой... нас ждет baby-sitter.
-- Ничего, не умрет! Она за это деньги получает. Ей что, плохо у тебя? Она хорошо пообедала и выпить может, если хочет, пусть себе сидит, курит и читает свои книжки. На что она жалуется?
-- Она ни на что не жалуется, но Веро...
-- Нет. Успеется. Наши бабы не скучают, можешь не волноваться. Они обожают клуб. Они обожают танцы, шум и все прочее. Пошли посидим в другом кафе, вся эта шпана вокруг действует на меня угнетающе.
Жиль не сопротивляется. Ночь в этих узких улочках, освещенных разноцветными фонариками и насыщенных тихим шелестом молодости и желаний, обладает особой прелестью, которая делает невозможным сопротивление. Ночь, заставившая стонать средиземноморского мальчишку, превращает эти улочки в сады Армиды [Героиня поэмы Торквато Тассо "Освобожденный Иерусалим", которая увозит своего возлюбленного Ринальдо в волшебный сад забвения], расцвеченные мерцающими волшебными огоньками, и чьи-то прекрасные лица скользят мимо в темноте, как кометы. Колдовство ночи и алкоголя, обжигающего гортань. Все движется, и сплетается, и тонет во тьме, и пропадает навсегда. Лестница, обтянутая черным бархатом, ведет в какое-то подземелье. Приходится вцепиться в перила, чтобы не упасть. Приглушенный свет ламп. Чьи-то взгляды, которые вы ловите на себе, входя в зал. Осторожно переплываем зал, этот коварный океан, и пришвартовываемся к спасительному берегу -- к стойке.
-- Ну, козлик, что будем пить? -- говорит Шарль, с нежностью поглядывая на Жиля.
-- Ничего, я уже набрался... И ты тоже...
-- Нет... Я угощаю... Два больших шотландских виски, пожалуйста...
-- Послушай, давай вернемся в клуб. Нам здорово влетит...
Шарль нагло смеется. Он призывает в свидетели смутно вырисовывающиеся вокруг силуэты:
-- Он боится, что ему влетит! Жалкий человек! Им полезно немножко подождать. Настал их черед. Ой, знаешь...
Его смех становится звонким и дробным, он хихикает, как лукавая субретка.
-- Знаешь, ты здорово врезал сегодня Ариане.
-- Я? Врезал?
-- Да еще как! В ресторане. И с таким невинным видом. Ну и язычок у тебя -- бритва! -- Шарль хлопает Жиля по плечу. -- Помнишь, что ты сказал насчет этого гада Фредди? Точно, от одного его вида блевать хочется. Почему я ему руку подаю, сам не знаю... А потом насчет Камю. Ты ее крепко уел, когда напомнил, как она прежде восхищалась Камю. Я получил полное удовольствие, потому что ты бил в самую точку. Ведь еще недавно у нее только и света в окошке было, что Камю, И чего это она вдруг так переметнулась, не знаю...
Добродушное выражение вдруг сползает с лица Шарля, оно становится жестким, и в его воспаленных глазах вспыхивает злоба.
-- Когда она начинает трепаться о том, о сем, не считаясь ни с чьим мнением, словно все люди, кроме нее, дерьмо, я... я бы ей... ну не знаю, что бы я с ней сделал...
Он стискивает в руке стакан.
Они выходят на воздух, бродят по улицам. Потом заходят в другой бар. Молча пьют. Наконец Шарль говорит с таинственным видом:
-- Я тебе сейчас скажу одну страшную вещь. Но только никому ни звука. Даже жене, понял?
Жиль глядит на него, силясь изобразить на своем лице внимание. Шарль выдерживает паузу. Он чуть отворачивает голову. Пустой взгляд устремлен прямо перед собой.
-- Ариана изменяет мне, -- говорит он чуть слышно. Жиль не знает, как ему реагировать, он часто моргает, но в полутьме бара этого не видно.
-- Ты уверен? Давно это?
-- Абсолютно наверняка. Я даже знаю этого малого.
-- И ты идешь на это? Ты молчишь?
Шарль толкает Жиля локтем в грудь и подмигивает.
-- Я олимпийски спокоен, -- заявляет он. -- Да к тому же...
И он снова хихикает, словно над неприличным анекдотом.
-- ...я тоже ей изменяю. Мы квиты. У меня вот такая девочка! (И он поднимает большой палец.)
-- Ну что ж, если у вас так заведено... Если вы так счастливы...
Смех Шарля резко обрывается. Перед этими сбивами настроения просто теряешься.
-- Счастливы? Кто счастлив? Ты, может быть?
-- Да...
-- И ты готов поклясться жизнью твоей дочки?
Жиль не отвечает.
-- Вот видишь. Чего же зря болтать? Кто может быть счастлив в наше-то время? Погляди на этих мальчиков и девочек. Непохоже, чтобы им было весело: никто даже не улыбнется. А как они танцуют? Мрачно! И это счастье? Не смеши меня.
Однако Шарль не смеется. Он допивает виски.
-- Я был счастлив, только когда был пацаном, -- продолжает он. -- Да, да, пацаном, лет в двенадцать или в тринадцать. А с тех пор никогда. Я бывал возбужден, весел, все, что угодно, но счастлив -- нет!
- Гамлет. Король Лир (сборник) - Уильям Шекспир - Проза
- Коммунисты - Луи Арагон - Классическая проза / Проза / Повести
- Как Том искал Дом, и что было потом - Барбара Константин - Проза
- Печатная машина - Марат Басыров - Проза
- Ее сводный кошмар - Джулия Ромуш - Короткие любовные романы / Проза
- Страстная неделя - Луи Арагон - Проза
- Статуи никогда не смеются - Франчиск Мунтяну - Проза
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- На суше и на море - Збигнев Крушиньский - Проза
- Земля - Перл С. Бак - Проза